Перевод "bowels" на русский
bowels
→
кишечник
Произношение bowels (бауолз) :
bˈaʊəlz
бауолз транскрипция – 30 результатов перевода
What's it all for?
It's a poisonous gas which we mine, from the bowels of this planet, which kills us if we breathe it.
No one knows what it's used for.
Для чего все это?
Этот ядовитый газ, который мы добываем, из глубин планеты, он убивает нас, если мы вдыхаем его.
Никто не знает то, для чего он используется.
Скопировать
Is that understood?
You will rip your bowels open crosswise, like this.
Once I see you have done so, I will strike off your head.
Понятно?
Ты вспорешь себе живот крест-накрест, как я тебе показал.
И только после этого я смогу отрубить тебе голову.
Скопировать
Once I see you have done so, I will strike off your head.
Until I'm satisfied you've fully torn open your bowels,
I will not bring down my sword.
И только после этого я смогу отрубить тебе голову.
Я не буду действовать, пока живот не будет вспорот должным образом.
Я не опущу свой меч.
Скопировать
EDDIE: Jesus Christ!
Don't get your bowels in an uproar. They're for somebody else.
Hurry up.
[Эдди] Господи!
Дай своему кишечнику отдохнуть.
Поспеши.
Скопировать
If he beats us but once, we shall all be hanged.
If that is so, then why in the bowels of Christ did we take up arms against him in the first place?
Gentlemen, honest men have served us faithfully and many have died that this House may sit in freedom and this nation live in liberty.
Если побьют нас, мы все будем повешены сразу.
Коль это так, то почему, ради праха Христа, ...мы подняли против него оружие?
Джентльмены храбрые люди нам верно служили ...и большинство из них погибло, ...чтобы палата могла свободно заседать и нация осталась свободной.
Скопировать
This war will not be won with untrained ploughmen, apprentices, old, decaying serving men.
We need men with fire in their bowels who fear the Lord, but not the enemy!
As God is my witness, I am resolved that this battle will be won.
Что могут сделать придворные слуги, неопытные желторотики и старики?
Нам нужны стойкие люди, боящиеся Господа, а не врага.
Я решил выиграть эту битву.
Скопировать
In mental hospital they give you Thorazine
it's worse than pot it's worse than marijuana becaus it disinfocals your eyes and it disinfocals your bowels
You see? So he has a big bowel hang-up
В психбольницах дают Аминазин.
Если кто-то из вас его принимал, а я пробовал, он вырубает! Он хуже травы, хуже марихуаны, от него плывет в глазах и сдают кишки.
У него запара с кишками.
Скопировать
Rememberthe enema.
Photograph her while she's emptying her bowels.
I know.
Не забудь про клизму.
Сфотографируй ее в момент дефекации.
Понял.
Скопировать
His head smashed in And his heart cut out
His liver removed And his bowels unplugged
His nostrils raped, his bottom burned off And his penis...
"Гoлoвy cнимyт И выpeжyт cepдцe
"Пeчeнь oтpeжyт И вытaщaт кишки
"Hoздpи выpвyт, зaд coжгyт Hy a члeн..."
Скопировать
Spock dies.
They wrap him up in a towel and they shoot him out the bowels of the ship in that big sunglasses case
It was a hell of a thing when Spock died.
Спок умер.
Его накрыли флагом потом выстрелили из корабля в саркофаге, похожем на большой футляр от очков.
Это было нечто, когда умер Спок.
Скопировать
To make you believe I was hiding someone.
I've had your people crawling through the bowels of this ship for hours, looking for an intruder.
You're more talented in the art of deception than you led me to believe.
Чтобы заставить вас поверить, будто я кого-то прячу.
Я заставил ваших людей ползать по внутренностям этого корабля часами в поисках чужака.
Вы более талантливы в искусстве лжи, чем пытались меня убедить.
Скопировать
Bitch!
From out of the deserts bowels she came.
A fountain of bliss.
Сука!
Она пришла из чрева пустыни. ? Она пришла из чрева пустыни.
Источник наслаждения.
Скопировать
Craftsmanship, Mr Croup.
As with people, Mr Vandemar, the condition of the bowels is all important.
What's so funny?
Подлинное зодчество, мистер Круп.
С городами так же, как и с людьми, мистер Вандермар, состояние кишечника чрезвычайно важно для всего организма.
Что смешного?
Скопировать
Sir, these are perilous times.
I was merely demonstrating how someone, using the art of disguise could penetrate into the very bowels
You're clever, Gordon.
Сэр, сейчас опасное время.
Я хотел продемонстрировать, как замаскироваться и проникнуть в самое сердце Белого дома, сэр.
Ты слишком умён, Гордон.
Скопировать
OK, then.
Into the bowels of hell.
See what they meant about the stench of death.
Ладно.
В глубины ада.
Теперь понимаю, что они имели в виду под "запах смерти".
Скопировать
Giacomino, how you feeling?
I may be acting boss while your old man's a guest of the government but I wish somebody'd tell my bowels
They don't obey.
Джакоби, как ты себя чувствуешь?
Я бы мог быть действующим боссом пока наш старик сидит на казенных харчах еще бы кто-нибудь рассказал об этом..
..моим потрохам, они меня вообще не слушаются.
Скопировать
To the untrained eye, this looked like the normal bullpit of any old precinct.
But hidden deep within the bowels of this house grave matters of state were at play.
Dix, come on in.
Для непривычного глаза это смотрится как отхожая дыра в старой зоне.
Но скрытые глубоко в недрах этого дома секретные материалы государства находятся в деле.
- Входи, Дикс.
Скопировать
I do not seek monetary reward... for I am called to a greater glory.
Here, at the Battle Creek Sanitarium... the spirits soar, the mind is educated... and the bowels...
the bowels are born again.
я не ищу дл€ себ€ материальной выгоды. ћен€ интересует только здоровье нации.
" здесь, в санатории Ѕаттл рик, мы учим наших гостей сдерживать свои желани€,..
...освобождать разум от греховных мыслей и жить, согласно законам природы.
Скопировать
Here, at the Battle Creek Sanitarium... the spirits soar, the mind is educated... and the bowels...
the bowels are born again.
In, out.
" здесь, в санатории Ѕаттл рик, мы учим наших гостей сдерживать свои желани€,..
...освобождать разум от греховных мыслей и жить, согласно законам природы.
¬дох. ¬ыдох.
Скопировать
- Now she's Satan's valentine - Now she's Satan's valentine
Sir, how often should one exonerate one's bowels?
One should never, ever interrupt one's desire to defecate.
Солдат и студент.
—эр, как часто нужно очищать организм?
"еловек никогда не должен отказыватьс€ от желани€ опорожнитьс€.
Скопировать
Fuck Nazis!
God loves your bowels.
Pass the joint.
В жопу Ле Пена!
А смысл в том, что Бог внутри тебя, и если он посылает тебя в туалет то он и помогает тебе просраться!
Дай затянуться.
Скопировать
We hacked him up Amid his shrieks and howls.
We hung him up... alongside his bloody bowels.
Bring in the hens.
♪ Которого мы разрубили в одно прекрасное утро, ♪
♪ Которого повесили ♪ ♪ Рядом с его кишками! ♪
Так где же пулярки?
Скопировать
- Ooh! Stomach churning!
- [ Stomach Grumbles ] Bowels clenching.
- Not much time.
В животе бурчит!
[ Skipped item nr. 22 ]
Времени мало...
Скопировать
Good-bye.
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh eater... lays the source of 9/10..
Ah, Mr. Dab, you're back. Good.
"дачи в бизнесе! ƒо свидани€!
ишки- нашпутькздоровью. ј сейчас € докажу вам,.. ...что в нашем кишечнике скрываютс€ источники недугов, от которых страдает человек!
ћистер ƒэб, ¬ы уже вернулись?
Скопировать
More.
The tongue is the billboard to the bowels, Mr.
You're a sick man, sir. As severe a case of autointoxication as I've ever seen.
Ўире.
ѕо увеличенным гландам и припухлост€м у основани€ €зыка,..
...€ могу предположить сильнейшее отравление из всех, что мне приходилось видеть.
Скопировать
I think that I have an erection.
Clean thoughts make for clean bowels, Mr. Lightbody.
Please, just try and think of me as one of nature's nuns... here at the temple of health.
ажетс€, у мен€ эрекци€.
"истые мысли - здоровое тело. ƒумайте обо мне, как о старшей сестре,..
...котора€ заботитс€ о ¬ашем здоровье в этой обители чистоты.
Скопировать
And why is it a great product?
Because "it perks up tired blood and exonerates the bowels."
- Didn't you write that?
ј почему они так хороши?
ѕотому что очищают кровь и восстанавливают пищеварение.
- "ы прочитал?
Скопировать
It's good. I know it's good.
But you can't sell empty boxes no matter what it does to the bowels.
It has to mean something. We have to make something.
- 'орошо. я всегда знал, что это хорошо.
"олько мы не можем продавать пустые коробки.
ћы должны произвести что-то.
Скопировать
I'm well in advance of the Biblical age of threescore and ten.
I'm in perfect health, and I'm convinced I will live forever... because... my bowels are immaculate!
Alas, Dr. Kellogg died midsomersault.
Ќесмотр€ на мой возраст, в котором повышен риск сердечных заболеваний,..
...€ нахожусь в превосходной форме и собираюсь прожить вечно,.. ...потому что моЄ сердце сильно, как никогда. ¬нимание!
Ќо, к сожалению, доктор еллог умер, не долетев до воды.
Скопировать
And this evil is fought my people as well!
Your people are no better than the foul corruption that lies in the bowels of that pit!
May God have mercy on your souls.
От этого Зла пострадали и мои люди тоже.
Да твои люди не лучше гнили на дне этого колодца.
Да смилостивится Господь над вашими душами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bowels (бауолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bowels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бауолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
