Перевод "buck up" на русский

English
Русский
0 / 30
buckсамец
upнаверх вверх кверху
Произношение buck up (бак ап) :
bˈʌk ˈʌp

бак ап транскрипция – 30 результатов перевода

If you two men want to talk things over, why, all right.
Buck up, Bill.
I'll be waiting
Но если вы, мужики, хотите решить всё сами, что ж, почему бы и нет?
Соберись, Билл.
Я буду ждать
Скопировать
Guess I'll never see my father again.
Buck up, son. it could be worse.
Be cheerful...
Наверное , я больше никогда не увижу папу.
Держись, сынок, могло быть и хуже.
Выше нос... как я!
Скопировать
Titties, ta-tas, casabas, bazoongas all up in our friggin' faces!
Buck up, fellas.
Show some enthusiasm.
Груди, соски, буфера прямо в ваши дрочуньи рожи!
Веселее, парни!
Не вижу энтузиазма.
Скопировать
Oh, miss Ellen.
Cheer up, Hamlet Chin up, Hamlet Buck up, you melancholy Dane
No, it was a prop sword. Jesus, it had a thingie on the end. I don't know why you have to write about this.
мисс Эллен!
Извините! это была вечеринка.
да у нее защита на наконечнике! здесь нет ничего для критики.
Скопировать
- Think of something. - Okay.
Buck up, let's do it.
How are you?
Придумай что-нибудь!
Думай! Давай!
Привет!
Скопировать
I'll pay the bill.
Buck up.
You must bury yourself in your music.
Я оплачу счёт.
Очнись.
Ты должен завалить себя работой.
Скопировать
Get him dressed.
Buck up.
It's all over now.
Одеть его.
Встряхнись.
Все кончено.
Скопировать
Oh, but that won't be for a couple of years yet.
In the meantime, I want you to buck up, get down to work.
Let's put this thing over with a bang.
Но это будет только через несколько лет.
А пока я хочу, чтобы вы взбодрились, продолжая работу.
Давайте разложим все вещи с большим шиком.
Скопировать
That's it. Come on.
Come on, kid, buck up.
I know how you feel.
Ќу все, идите.
¬ыше нос, малыш.
я знаю, что ты чувствуешь.
Скопировать
"Whatever has become of Dick?"
"Buck up, Dick... father will be here soon."
"No wonder you've never got a decent pair of shoes to your feet!
"Да куда же Дик запропастился?"
"Поторопись, Дик, - отец скоро вернётся."
"Неудивительно, что ботинки на тебе долго не держатся!
Скопировать
You see, Hastings, there is no pride in the work.
Poirot, if we don't buck up, we'll miss Charlie's attempt to break the record.
Alors, vite, mon ami.
Видите, Гастингс, никакой рабочей гордости.
Пуаро, если мы не поспешим, то опоздаем.
Тогда скорее, друг мой.
Скопировать
Um, I just thought we might chat about your questionnaire.
Buck up, crewman.
You're a credit to that uniform.
Э.. я подумал, мы можем обсудить ваши анкеты.
Держитесь, матрос.
Вы делаете честь этой форме.
Скопировать
Don't ever let me see you doing a victory roll over my airfield again.
I thought it would buck up the civilians.
Oh, for God's sake, Jamie, give your brain a chance.
Никогда не играй роль героя на моём аэродроме.
Я подумал, что это приободрит мирное население.
Господи, Джэми, возьмись за ум.
Скопировать
Full of old world charm, isn't he?
Do buck up, Lethbridge Stewart.
Sorry, Doctor, a matter of some urgency.
Полное очарование старого мира, не так ли?
Поспеши, Летбридж Стюарт.
Прости, Доктор, это важный вопрос.
Скопировать
And what'd Ruberto say?
Oh Laureano, you're drunk, buck up lad if you saw what you saw, dont you chicken out if you're a man
That's just what he said?
- А что Руберто ответил?
О, Лауреано, да ты пьян, встряхнись, парень Если видел, что видел, не пугайся, раз мужчина
Так и сказал?
Скопировать
Good!
Now buck up and go!
Don't bother reporting to the commander.
'орошо!
"еперь поторопись!
Ќе стоит докладывать командиру.
Скопировать
Oh, now, come, man!
Buck up!
Battle's over!
Да брось ты!
Не волнуйся!
Всё кончено.
Скопировать
That he-man, woman-hating salad-tosser is now in play.
- buck up, chuck. you've still got me. I'm bound to put pen to paper one of these days.
Hey, fuck you. - whoo-hoo.
"молодой вампир знал, что ему многому нужно научиться "у своего кровососущего наставника--
"как жить, как питаться, как спать.
"но парень был голоден.
Скопировать
I mean, that's supposed to mean something, right?
Buck up, you.
You kill the best.
В смысле, это должно что-то значить, правильно?
Выше нос.
Ты убиваешь лучше всех.
Скопировать
The French cello, master Fraser?
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on
And he saw heloise bowing her cello in the French trio, and he said to himself, there and then, "that's the girl for you, Morris, my boy."
Её зовут Элоиз.
На виолончели, хозяин Фрейзер? Дядя Моррис заказал виски с содовой, ...чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке.
Когда прекрасная музыка вплыла в зал, он пошёл посмотреть, что это было, ...и увидел Элоиз, играющую на виолончели во французском трио.
Скопировать
- What do you need that for, Dude?
- You have got to buck up, man !
You cannot drag this negative energy into the tournament.
"ачем он тебе?
¬озьми себ€ в руки.
— таким негативом на турнире ловить нечего!
Скопировать
The tube pierced your stomach and touches the lung.
I buck up to take you out. I deal with everything.
I transfer you to another clinic.
Трубка проткнула твой желудок и коснулась легкого.
Я тебя подбадривал, чего только я ни делал.
Я перевел тебя в другую клинику.
Скопировать
- Our wedding, Bertie.
Do buck up!
Oh, wedding.
Наша свадьба, Берти.
Очнись.
А, свадьба, да.
Скопировать
I never liked afternoon tea before.
- Oh, do buck up, Tuppy. - Well, I'm nervous.
You'd be nervous if you had to meet a stranger, and persuade him you were an expert on cars.
Я и так никогда не пью до полудня.
- Да будь повнимательнее, Таппи!
- Я нервничаю. Мне предстоит встретиться с незнакомым человеком... и попытаться убедить его в том, что я разбираюсь в машинах.
Скопировать
#You can always depend on the kindness of strangers #
#To buck up your spirits and shield you from dangers #
# Now here's a tip from Blanche you won't regret #
Можно зависеть от милости Чужих вам людей,
И их способности вас поддержать И защитить от невзгод.
Но вот совет от Бланш, В который стоит верить.
Скопировать
The horse is killing me. I can't take it anymore.
Buck up, Emilino.
We can't stop. Be brave.
Я больше не могу, остановись, больше не могу!
Стой!
Мы не можем остановиться, держись, держись!
Скопировать
Dead.
Adelita, buck up.
- Buck up, muchacha.
Убит.
Аделита.
-Что ты делаешь?
Скопировать
Adelita, buck up.
- Buck up, muchacha.
- I'm leaving.
Аделита.
-Что ты делаешь?
-Я уезжаю.
Скопировать
That's my baby?
If you want in, buck up.
- Is it normal?
- Это мой ребенок? - Пока мой.
Если ты хочешь быть его папой, ты должен проснуться!
Ребенок нормальный?
Скопировать
Still horrid?
Well, buck up. Post's here.
Finally, treats! Yum!
Всё так же ужасна?
Взбодритесь - почта пришла.
Наконец-то, лакомства!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buck up (бак ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buck up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение