Перевод "budget" на русский
budget
→
бюджет
Произношение budget (баджит) :
bˈʌdʒɪt
баджит транскрипция – 30 результатов перевода
for free?
This is not a low budget production That can be seen for free.
But I will allow you to enter after nine o'clock.
Бесплатно?
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Но я позволю вам войти после 21 часов.
Скопировать
- Yes, the bills.
The household gobbles up the budget.
- Sure, Sr. Superior.
- Да, счета
- На ведение хозяйства уходят все деньги
- Да, госпожа настоятельница
Скопировать
So I submit to the meat of the poor animals over vegetarian food? - Yes! he is not liked.
But the meat... the meat of their family budget simply would not stand!
My girl!
Предпочитаешь мясо бедных животных вегетарианской писчи!
Но мясо их семейный бюджет просто не выдержал бы.
- Девочка моя!
Скопировать
Let me talk with him.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Почему бы и не поговорить с ним?
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Скопировать
A little bit more
Budget given to the Congo
Roland, help me
Еще чуть-чуть.
Этот кусок в точности соответствует доли бюджета, которую США отдают Конго.
Ролан, помоги.
Скопировать
Grigori Kromanov's "The Last Relic"
and Arvo Kruusement's "Spring", the latter having the lowest budget.
It cost a mere third of "The Last Relic".
"Последняя реликвия" Григория Кроманова и "Весна" Арво Крууземента.
Последний - с самым маленьким бюджетом.
Он едва доходил до трети бюджета "Последней реликвии".
Скопировать
It cost a mere third of "The Last Relic".
The budget of "Spring" was just over 300000 roubles.
Nobody really hoped the result would be worth anything.
Он едва доходил до трети бюджета "Последней реликвии".
Бюджет "Весны" был немногим более 300.000 рублей.
Никто и не надеялся, что из этого выйдет что-нибудь толковое.
Скопировать
He is new at the studio, and so on.
This was the overall atmosphere and also my own gut feeling, because the budget was so low.
We were sort of forced into the third row.
ОН же ТОЛЬКО пришел на СТУДИЮ И Т.Д.
Думаю, и общая атмосфера, и мои ощущения были такими, потому что бюджет был довольно маленьким.
Где-то ТАМ В третьем ряду.
Скопировать
I need only 50 rubles.
We are limited by the narrow frames of the local budget...
That's all I can give.
Мне и надо-то всего 50 рублей.
- Пятидесяти, может быть и не будет...
Вот все, что могу.
Скопировать
Doctor, how much will that be?
That'll be 1 8 post-war guineas, marked down to three and six in the last bargain budget.
Oi, here!
ƒоктор, сколько это будет стоить?
Ёто будет 1 8 послевоенных гиней, отмеченных к трем и шести в последнем бюджете
ќй, вот!
Скопировать
Yes, ma'am.
Can you read a budget?
No, ma'am.
Да, мэм.
- Вы что нибудь понимаете в бухгалтерии?
- Нет, мэм.
Скопировать
As soon as our work reaches a practical stage, it's handed over to someone.
Someone with more resources and a bigger budget.
Usually the government.
Как только наши исследования переходят в практическую стадию, они передаются в другие руки.
Организациям с большей технической базой и большим бюджетом.
Обычно правительственным.
Скопировать
You see, technically speaking, the Brig should have a major and a captain under him.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
-Congratulations.
Видите ли, по правилам Бриг должен иметь в подчинении майора и капитана.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
- Поздравляю.
Скопировать
- Maybe we could stop for a snack.
- No, that's not in the budget.
Well, the budget changed, you know.
- Мы могли бы остановиться и перекусить.
- Нет такой строки в бюджете.
Бюджет изменился, знаешь ли.
Скопировать
- No, that's not in the budget.
Well, the budget changed, you know.
I mean, it might be a good investment.
- Нет такой строки в бюджете.
Бюджет изменился, знаешь ли.
Еда может быть хорошим вложением денег.
Скопировать
We can't afford a detour.
Our budget won't hold it.
I don't know what to do, man!
Мы не можем позволить себе крюк.
Наш бюджет этого не выдержит.
Я не знаю, что делать!
Скопировать
-Bye. -Oh, look, look.
A low-budget puppet show.
A shame you can't see what finger I'm holding up.
- Ой, смотри.
Низкобюджетный кукольный театр
Жаль, ты не видишь, какой палец я держу
Скопировать
I'm here to catch a glimpse of high society.
Well, I hope you find something that fits your budget.
I hate that woman.
А я здесь, чтобы мельком посмотреть на высшее общество.
Надеюсь, ты найдёшь что-нибудь, что осилишь по деньгам.
Ненавижу эту женщину.
Скопировать
Why only one?
Budget cuts.
And they're naming it after good ol' Tommy Sherman.
Почему только одну?
Сокращение бюджета.
И они назвали её в честь старого доброго Томми Шермана.
Скопировать
would you Iike a voice-activated dictaphone?
It's in the budget.
You don't have to decide now.
Может, хотите диктофон, активирующийся при звуке голоса?
Это входит в бюджет.
Вы не должны решать сейчас.
Скопировать
Everything has to be done exactly the way she likes it.
Yes, well, Daphne, no one hates a bossy fuss-budget more than I do, but, Daphne-- Askew, askew!
Don't you see?
Всё должно быть так, как хочет она.
Дафни, никто не ненавидит эту властную надоедливую женщину больше чем я но, Дафни... Вбок, вбок.
Разве ты не видишь?
Скопировать
Can I put a microphone on you?
We`ll get the curator to tell us why the museum is facing drastic budget cuts.
And then we`ll find a couple of locals to tell us that without a museum, the city`s a dog kennel.
- Макс, можно я надену на вас микрофон? - Да.
Сначала поговорим с директором, и он расскажет, почему музей переживает ...финансовые трудности.
Потом парочка местных жителей скажет нам, что без музея наш город превратится в собачью конуру.
Скопировать
I intend to use the VLA as my command post.
In the meantime, my office has made out a preliminary budget.
Wait a minute.
Я намерен поместить штаб в обсерватории.
Мы подготовили проект бюджета.
Минутку.
Скопировать
Still settling in.
They already want to give half my budget to the Pentagon.
Still waiting for E.T. to call?
Обживаемся.
И уже хотят урезать полбюджета в пользу Пентагона.
Ждёшь звонка от инопланетян?
Скопировать
What did I tell you?
We'd always thought the deadline for going public was the publication of the budget, since we've spent
The budget comes out in 2 weeks.
Ну, что я говорил? !
Мы думали раскрыть карты перед опубликованием проекта бюджета. Такие колоссальные затраты не скроешь.
Осталось пол-месяца.
Скопировать
We'd always thought the deadline for going public was the publication of the budget, since we've spent more money than we can hide.
The budget comes out in 2 weeks.
I don't suppose I could convince you to sit on this for 2 weeks.
Мы думали раскрыть карты перед опубликованием проекта бюджета. Такие колоссальные затраты не скроешь.
Осталось пол-месяца.
Вы вряд ли согласитесь две недели хранить молчание?
Скопировать
The sad part is, they rob themselves of the blessing of giving.
If somebody wrote a cheque for the total budget of my church, it wouldn't affect my giving.
Ain't nobody gonna rob me of the blessing of giving!
Грустно, когда они лишают самих себя благословения быть дарителями.
Если бы кто-то выписал чек на сумму, равную бюджету моей церкви, я бы продолжал давать другим так же.
Меня никто не лишит благословения давать другим.
Скопировать
...and a free consultation with our friendly professional staff...!
sales representatives will help you make a selection that's just right for you and just right for your budget
And say!
и бесплатную консультацию с нашим дружелюбным профессиональным персоналом!
Наши вежливые и компетентные торговые представители помогут подобрать товар специально для вас! И подходящий вам по средствам!
И еще!
Скопировать
I got good stuff. Hang on. Come here.
Tell me so I can put it on the budget.
I got a kid in a wheelchair outside the stadium, wanting to go to the game but unable because he didn't have the money for a scalped ticket.
Мы видели, что может Томми Каркетти на посту члена Городского совета.
В то время, как нынешняя администрация отстаивала интересы корпораций...
- Томми Каркетти... - Что?
Скопировать
I know, it's just something you have to say.
George, we just got the final budget numbers.
We went over budget on some of the items but I don't think there's gonna be a problem.
Ты просто обязан что-нибудь сказать.
Джордж, мы только что получили окончательные цифры бюджета.
Мы превысили бюджет по некоторым позициям но не думаю, что это будет проблемой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов budget (баджит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы budget для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
