Перевод "buffalo" на русский
buffalo
→
буйвол
Произношение buffalo (бафолоу) :
bˈʌfəlˌəʊ
бафолоу транскрипция – 30 результатов перевода
Probably won $35 down there.
Buffalo 28,
Tampa Bay 24.
Долларов 35 поднял, походу.
Финальный счёт: "Баффало" - 28,
"Тампа Бэй" - 24.
Скопировать
Maybe there's some sort of animal that we could make a sacrifice to.
Like... a giant buffalo.
Or some sort of monster, like something with the body of a walrus with the head of... a sea lion.
Наверное, бывают животные, которых можно принести в жертву.
Вроде... огромного зубра.
Или какого-нибудь чудища... с туловищем моржа... и головой... морского льва.
Скопировать
He wasn't invited.
- Me, Dan from Buffalo,
Mark Gism, Jeff from Albany and Ryan, obviously.
Его не пригласили. - Кто ездил?
- Я, Дэн из Буффало, Марк Чисхольм,
Джефф из Олбани и разумеется сам Райан.
Скопировать
Losman's back, he hands it off... - fumble! Ball is with him.
Buffalo recovers.
- no!
Мяч у него.
"Баффало" снова в атаке.
— Нет!
Скопировать
Un-fucking-believable.
Buffalo!
Fucking-a!
Ебануться.
"Баффало"!
Заебок!
Скопировать
- Buffalo.
- Buffalo?
We work together in Buffalo.
- В Буффало.
- В Буффало.
Он приехал из Буффало.
Скопировать
I am a Lakota woman.
Tomorrow I go run the buffalo with the uncles.
You must watch our daughter as the hawk watches a mud swallow. A father fears his youngest will run away with a young man.
Я хочу, чтобы меня завоевали.
Завтра я перегоняю буйволов. Ты должна следить за своей дочерью как ястреб следит за ласточкой.
Отец боится, что его младшая убежит с мужчиной?
Скопировать
Nothing more.
There were buffalo livers in here.
Cooked and eaten.
А он сейчас охотится на женщин, я думаю.
Ну да, ты знаешь.
Так что, дай мне!
Скопировать
Even more so.
On this day, in the camp of the Wolf Clan... buffalo scouts returned... bringing news of a holy slighting
Iron Spoon! - You have found the North herd!
Правда, у него на костях мало мяса.
В этот день в лагерь рода Волков вернулись искавшие буйволов.
Принесли весть о священном видении, которого так ждал вождь Железная Ложка.
Скопировать
Can you not see it?
We respect the Buffalo Nation. You are our brothers. We will offer you all that we can.
If we cannot have her... we will crush you all.
Я влюблен.
Мы уважаем народ буйволов, вы наши братья, мы отдадим вам все, что можем, но мы не можем отдать вам нашу сестру.
Хорошо.
Скопировать
Soon my generation will be gone, Shane... you'll get by without us.
But remember this... a people without stories is like the wind in the buffalo grass.
Who will keep our dreams?
Скажешь им посмотреть вверх. И увидеть.
Скоро мое поколение уйдет, вы останетесь без нас, но помни: народ без преданий, как ветер в траве.
Кто сохранит наши сны?
Скопировать
Maybe the raven will lead us to some buffalo.
I don't want buffalo. I want a cheeseburger.
- Hey, it's a stray. - It must belong to someone.
Может, Ворон приведет нас к буйволу?
Я не хочу буйвола, я хочу чизбургер.
Она заблудилась.
Скопировать
For that stone held the memory of his father and had great medicine.
With that stone close to his heart... he hunted well and found many buffalo for many years to come.
That is how it was told to me by a Black feet at the great Powwow.
Потому что этот камень хранил память о его отце, и поэтому был великим талисманом.
С этим камнем у сердца он успешно охотился, и находил множество буйволов в последующие годы.
Так мне рассказал Черные Ноги на великой Церемонии Заклинания.
Скопировать
I have no more knowledge than when I went up four nights ago.
You went looking for a vision the way a hunter chases a buffalo.
The way warriors go after scalps.
У меня не больше знаний, чем четыре ночи назад.
Ты так искал мудрость и силу, но узнал ли бы ты, если бы тебе ее дали?
Ты боролся с духами.
Скопировать
Crow ponies, up the river.
War ponies, and buffalo runners, and those of the medicine paint.
Crow horses.
Военные пони, и загонщики буйволов, и пони-талисманы.
Те, которых украли у племени Лакота очень давно.
Лошади Воронов, украденные у нас давным-давно.
Скопировать
But back long ago, in the camp of the Pawnee... no one knew this...
The Pawnee were great farmers, but during the season of the hunt they move their cast to follow the buffalo
Do not look at the camp grandmother, it will only make your heart feel sad.
Эта лошадь - хороший талисман. -А как ты себе это представляешь? - Это буланая лошадь.
Она священная, но много лет назад, в лагере Пауни никто этого не знал.
Пауни были прекрасными земледельцами, но в сезон охоты они снимались с мест, следуя за буйволами.
Скопировать
- Me too.
Maybe the raven will lead us to some buffalo.
I don't want buffalo. I want a cheeseburger.
Я тоже.
Может, Ворон приведет нас к буйволу?
Я не хочу буйвола, я хочу чизбургер.
Скопировать
Look, Whirlwind Dreamer! You see how the tracks run now!
He is after buffalo!
Father.
Смотри, Мечтатель Вихрь, видишь, как бегутздесь следы?
Он гонится за буйволом.
Отец!
Скопировать
Say, get in there before I make a dime bank out of you.
Listen, kid are you gonna let that old Gulch heifer try and buffalo you?
She ain't nothing to be afraid of.
Ну же! Давайте живей, пока я вас не поколотил!
Послушай, дитя. Ты хочешь, чтобы тебе еще больше от старой Гуч досталось?
Она ничего не боится.
Скопировать
If we start at a house he's visited, we'll just have to follow his tracks in the snow...
Just like Buffalo Bill...
We'll bring back your Santa!
Если мы начнем с дома, который он навестил, просто нужно идти по его следам на снегу...
Как Баффало Билл...
Дедушка, мы найдем тебя!
Скопировать
He makes his clothes from dead animals.
Oh, that isn't buffalo.
It's all the same.
Его одежда из шкур животных.
Но не из буйвола же.
Все-равно.
Скопировать
It means he lives with the Indians...
Mama says and smells dreadful like a buffalo.
Prove it.
- Это значит, что он живет с индейцами...
Мама говорит, что и пахнет ужасно, как буйвол.
Докажи это.
Скопировать
Oh, Ethan, yes.
You don't smell like a buffalo.
Well, not exactly.
О, Итан, да.
Вы совсем не пахнете как буйвол.
Ну, не совсем так.
Скопировать
Mm-hmm.
Like a water buffalo?
I don't know from water buffaloes, but I do know about him.
- Да?
А со мной ты казалась себе...
- ...морской свинкой? - Неважно. Теперь я с ним.
Скопировать
We work together in...
- Buffalo.
- Buffalo?
Мы работаем вместе в...
- В Буффало.
- В Буффало.
Скопировать
I think this could be a new species.
It's like the buffalo leech, but bigger.
Would you mind just getting it off my back?
Это новый вид.
Похоже на обычную пиявку, но крупнее.
- Ты можешь её снять?
Скопировать
I see no smiles.
The previous Buffalo record was eight feet, seven inches, baked by Gladys Pelsnick.
If this cookie beats Gladys's, it will prove once and for all... that the Kowolskis have much more free time.
Я не видеть улыбки.
Предыдущий рекорд поставил Глэдис Пелзник. Он испек пирог длиной восемь футов.
Если вы побьете рекорд Глэдиса, это раз и навсегда докажет, что у Ковальских гораздо больше свободного времени.
Скопировать
Is it just a big cookie, or does this cookie represent the pride of Buffalo, its dedicated and hardworking citizens the key ingredient... with a few nuts thrown in... and, finally, the love of our families,
which provides the warm, chewy center, making our beloved Buffalo the sweetest place to live.
And that's the way the cookie crumbles.
Это просто пирог, или этот пирог олицетворяет собой гордость Баффало, его трудолюбивых граждан, так сказать, ключевой ингредиент с россыпью орешков -
предмет любви наших семей, обладающий хорошей сердцевиной, благодаря чему наш Баффало - самый сладкий город.
Такие вот пироги!
Скопировать
And as you said, no one can replace the great Pete Fineman, but I will do my best.
I have to say, I am so proud to be a part of our local community of Buffalo, and I think, in a lot of
You take hardworking citizens, add some caregivers, maybe a few nuts,
Вы сказали, никто не заменит великого Пита Файнмэна, но я сделаю все возможное.
Я должен сказать, что постараюсь быть достойным ведущим телевидения Баффало. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
Вы берете трудолюбивых граждан, добавляете немного попечителей, можно немного орешков...
Скопировать
Let's do this.
The body ofJimmy Hoffa was uncovered in a field today... outside of a canine training center in Buffalo
Bruce Nolan was the first on the scene.
За дело!
Сегодня возле центра служебного собаководства в Баффало было обнаружено тело без вести пропавшего Джимми Хоффа.
С места страшной находки Брюс Нолан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Buffalo (бафолоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buffalo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бафолоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение