Перевод "bulge" на русский

English
Русский
0 / 30
bulgeутолщение оттопыриваться
Произношение bulge (балдж) :
bˈʌldʒ

балдж транскрипция – 30 результатов перевода

Only they hide it.
Then if he wants to kiss my bottom I'll drag open my drawers and bulge it right out in his face as large
And tell him I want to buy underclothes.
Только скрывают.
Ладно, если он желает целовать мой зад, то я стяну панталоны, и выпячу ему прямо в физиономию в натуральную величину, пускай засовывает свой язык в дыру, хоть на семь миль, в то вокруг чего целовал,
Скажу, что хочу купить для себя белья.
Скопировать
There he stands, an eloquent picture of his mission.
The bulge in his right pocket: My unpaid notes. In his left pocket:
The hollow in the middle is Kretsky.
Посмотрите, как недвусмысленно видна его миссия.
Выпуклость на правом кармане - это мои неоплаченные счета, выпуклость на правом - мои чеки без покрытия.
Ну а посередине - сам Кретски
Скопировать
The hollow in the middle is Kretsky.
Unless the bulge in my left pocket... is made good immediately after the ceremony...
Kretsky, I intensely dislike you and your bloodhound... continually sniffing at my heels. We are sniffing for 200,000 samelkas in bad checks.
Ну а посередине - сам Кретски
Вы, Ваша Светлость очень хорошо выразились, и если выпуклость на моем левом кармане... не станет плоской сразу после церемонии, то Ваша Светлость будет иметь замечательную возможность развлекать полицию своим прекрасным чуством юмора.
Кретски, вы мне бесконечно нравитесь, вы и ваша ищейка... постоянно обнюхивающая мои пятки это она обнюхивает чек на мебель, на 200000 самелкасов
Скопировать
What kind of a moron leaves the keys in the ignition?
When I put the keys in my pocket, it distracts from my natural bulge.
God!
Что за идиот оставляет ключи в зажигании?
Когда я ложу ключи в карман, то они отвлекают от моей естественной выпуклости.
Боже!
Скопировать
- Get that in the war?
- Battle of the Bulge.
Say, look, I know this is a lot of extra trouble for you. I want you to...
- Ранили на войне?
- В битве за Выступ.
Слушай, я понимаю, у тебя могут быть неприятности...
Скопировать
- Oh, I don't wear one myself.
- Don't you bulge?
- Bulge?
- Я корсеты не ношу.
- А лифчик?
- Лифчик?
Скопировать
Yes, a flyer.
He stayed here a few weeks once... when he was wounded in the Battle of the Bulge and liked it.
Very wealthy.
-Да, пилот
Он как-то провёл здесь несколько недель после того, как был ранен в Арденнской операции. И ему понравилось это место
Очень богатый.
Скопировать
- Don't you bulge?
- Bulge?
Me?
- А лифчик?
- Лифчик?
Я?
Скопировать
And a wonderful little bright red chili.
Loosen your belt, it'll make a big bulge!
Stop! Why insist? He's had enough.
Расстегните ремень.
Что вы так затянули?
Альбер, чего ты настаиваешь?
Скопировать
I will not leave Orel!
My Fuhrer, living the troops at the Kursk Bulge would mean the death or imprisonment of almost a million
What would you say?
Я не уйду из Орла!
Мой фюрер, оставить войска на Курской дуге это означает... гибель или пленение почти миллиона солдат.
Что скажете вы?
Скопировать
My Fuhrer, do not leave Orel.
We must try and hold our positions at the Kursk Bulge.
Take note, Field Marshal Kluge,
Мой фюрер, не оставляйте Орёл.
Мой фюрер, надо постараться удержать позиции на Курской дуге.
Обратите внимание, фельдмаршал Клюге!
Скопировать
I think there're more serious reasons for my being here.
After the battle of the Kursk Bulge, the Russians are entitled to special respect from President of the
We were counting on our wisdom.
Мне кажется, что есть более серьёзные основания... для моего пребывания здесь.
После Курской битвы русские имеют право... на особое уважение президента Соединённых Штатов.
Мы рассчитывали на вашу мудрость.
Скопировать
KIND OF GOT MY HANDS FULL.
"THE BULGE".
YOU ORDER BOTH, YOU GET A DISCOUNT.
Чрезвычайная ситуация. - Черт, и это после всего..?
- Я понимаю. Я обещаю, мы еще увидимся.
Никаких "если", "или", и..
Скопировать
Take care of yourself.
What the 1 01st Airborne did in the Battle of the Bulge made it famous.
Papers called them "The Battered Bastards of Bastogne. "
Быть очень внимательным.
То, как бойцы 101-го десантного воевали в Бельгии, знали все.
Газетчики называли их "Помятые Ублюдки из Бастони".
Скопировать
On an eyeless face
- It was just a little bulge.
- Faggot!
На безглазом лице
Лишь маленький выступ
- Педик!
Скопировать
I withstood it well... but I had a lot of trouble in later life... because those events would come back... and you never forget them.
Easy Company was called to push the Germans through the Bulge.
We were here this morning.
Я выжил тогда но потом, всю свою жизнь, эта мысль не давала мне покоя потому что, вспоминая те события я не мог их забыть.
После удерживания линии фронта в Бастони Рота "Изи" была брошена на вытеснение немецких войск с территории Бельгии.
Утром мы были здесь.
Скопировать
My mother Belladonna many times told me that ponds occur in caves like this, and that fearful fish live in these ponds.
Because they all the time keep trying to see in the dark, and so their eyes bulge and bulge...
But even his mother Belladonna did not know, that there are more fearful creatures than fish.
Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами.
Потому что они все время пытались смотреть в темноте, и от этого у них глаза выпучивались, выпучивались...
Но даже матушка Белладонна не знала, что там есть твари и пострашнее, чем рыбы.
Скопировать
Good game.
Did you see that bulge?
He was wearing a cup.
- 'ороша€ игра.
- ¬ы видели это?
- Ёто защитна€ накладка.
Скопировать
like maybe his nose.
And I said, "You should get the bulge in your pants.
That way when women ask how big you are, you can say, 'Fourteen feet'."
Например, носом.
А я сказал, лучше взять бугорок на трусах.
И когда будут спрашивать про размер, можно смело отвечать "Пять метров!".
Скопировать
The second man was an obscure colonel in the East German army.
Ran an infiltration unit, the kind of thing the Nazis did at the Battle of the Bulge.
- English-speaking troops...
Второй мужчина-полковник восточно-германской армии.
Возглавлял подразделение Просачивания на территорию врага. То что гитлеровцы использовали в Буге.
Англоговорящий отряд.
Скопировать
So, Niles, what are you in the mood for?
Normandy or the Battle of the Bulge?
Whatever.
Найлс, что ты хочешь посмотреть?
"Нормандию" или "Битву в Арденнах"?
Всё равно.
Скопировать
I know about this stuff.
I have no bulge in my crotch.
I have a small penis.
Я все знаю об этом.
Я не имею никакой выпуклости в моей промежности.
У меня маленький член.
Скопировать
You should have your tailor cut the jacket a little wider.
That way your gun won't bulge in the back.
Thank you.
Вам надо было заказать пиджаки немного пошире.
Тогда пистолет не выпирал бы сзади.
Спасибо.
Скопировать
Get it?
While you're here maybe he can give you a bulge.
Doc, see if you can remove this lady's underwear.
Уловили?
- Пока ты тут, может, тебе и стояк наладит.
Док, сможешь с этим бельишком что-нибудь сделать?
Скопировать
Well, actually, that is my fault.
Take in his pants at the crotch to accentuate his bulge. But never mind!
Ever since i started this program, you've been so mean to me.
-Ну, вообще-то это моя вина.
Я тайно.. взял его штаны чтобы подчеркнуть свою выпуклость,но не важно.
-С тех пор как я начала эту программу,ты был(а) так зла ко мне
Скопировать
"Most basic" is not a senior superlative.
- Neither is "best bulge."
- Yikes.
"Самая обычная" это не то чтобы супер комплимент.
– Ага, как и "самый выпуклый".
– Упс.
Скопировать
And what happened to him?
He saw combat in the Ardennes during the Battle of the Bulge.
PTSD.
Что с ним случилось?
Он видел сражение в Арденнах во время битвы при Балге.
Посттравматический синдром.
Скопировать
This little pudge-pop's going to need all the help she can get
In the battle of the bulge. [babbles]
And c, even if, god forbid something happens to you,
Этому маленькому пухлику понадобится всякая помощь
В борьбе с выпуклостями.
И В) даже если, упаси боже, с тобою что-то случится,
Скопировать
We'd like to sign out study room "F".
It would appear that in this battle, our bulge was a little bit bigger.
[Chuckles] Guten bye-bye.
Мы хотим занять сегодня учебную комнату Ф.
Кажется, в этой битве у нас оказаться более выпуклая позиция!
Гутен досвидашки!
Скопировать
I'm gonna send you to my guy over at Hoag Hospital.
They call him the Bulge Whisperer. He does 20 of these a week.
And after failing to get back to Burbank on time, Andy calls in a favor from his identical quintuplet brother Rocky.
Отправлю вас к моему знакомому, его называют Заклинателем Грыж.
У него таких случаев по 20 в неделю.
А Энди, который не смог вернуться в Бёрбанк вовремя, просит помощи у одного из своих 4-х близнецов, Роки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bulge (балдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение