Перевод "by two" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение by two (бай ту) :
baɪ tˈuː

бай ту транскрипция – 30 результатов перевода

Anytime And under every tree in town
They're in session two by two
What a crime
В любое время и под каждым деревом в городе
Они проводят парные сеансы.
Какое преступление
Скопировать
The lieutenant and I Dabecki We are prepared to withdraw ... our demands of the Court Honorary Officers.
Was allowed to capture by two farmers.
It can be ordered from an officer to fight with women.
Я и поручик Домбецкий готовы отозвать наши жалобы из суда офицерской чести.
Он дал себя поймать двум деревенским бабам.
Нельзя требовать, чтобы офицер дрался с женщинами.
Скопировать
Angela, you're mine!
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows
Good-bye, my love.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
До свидания, душа моя!
Скопировать
Hell, I should have been running whores instead of stealing army horses!
While you was doing all that planning... me and Tector was getting our bell rope pulled by two... two
And Pike was dreaming of washers!
Черт, это я должен забавляться со шлюхами, вместо того, чтобы красть армейских лошадей.
- Пока ты занимался всем этим планированием,.. за наши с Тектором концы тянули сразу две,.. повторяю - две шлюхи из Хондо.
- А Пайк в это время мечтал о шайбах.
Скопировать
I want to help.
This investigation has been prompted by two events.
First is the time you passed out on the Bridge and the second is when we fired our main phasers into that force that is attacking us and seriously injured you.
Я хочу помочь.
Это расследование было вызвано двумя событиями.
Первое - когда вы были на мостике, и второе - когда мы стреляли из наших бластеров и серьезно навредили вам.
Скопировать
Tonight, instead of discussing The existence or nonexistence of god They have decided to fight for it--
The existence or nonexistence to be determined By two falls, two submissions or a knockout.
All right, boys, let's get to it.
Сегодня, вместо того чтобы спорить о существовании или несуществовании бога, они решили подраться за это.
Существование или несуществование будет определено двумя падениями, двумя капитуляциями или нокаутом
Ну что же, ребята, приступим.
Скопировать
And here is the result of the epilogue:
God exists by two falls to a submission.
It's...
А вот и результаты "Эпилога"
Бог существует по двум падениям и капитуляции.
Вот!
Скопировать
Two 'f's! Lieutenant in the Honourable Colonel Atwood's Rifles.
So, I bet the Colonel would be highly interested to hear how his Lieutenant 'F'-finch was captured by
Oh, wouldn't we!
Лейтенант ружейного полка Благородного Полковника Атвуда.
Держу пари, что Полковнику будет интересно услышать, как его Лейтенант 'Ф' был захвачен двумя девочками. Вы не скажете.
О, мы не скажем!
Скопировать
When they cry out the rain falls and when they spread their tails the moon shows herself in the heavens.
Two by two they walk between the cypress-trees and the black myrtles, and each has a slave to tend it
Sometimes they fly across the trees and anon they couch in the grass, and round the pools of the water.
Когда они кричат, начинается дождь и луна показывается на небе, когда они раскрывают хвосты.
Они ходят по двое меж кипарисов и черных мирт и к каждому из них приставлен раб, чтобы присматривать за ними.
Иногда они перелетают с дерева на дерево, а иногда отдыхают в траве возле озера.
Скопировать
Write:
Tallage will increase by one-fifteenth on the flour, and by two-twelfths on the house.
The salt tax will remain the same.
Запиши:
налоги на муку возрастут на одну пятнадцатую, а на дом на две двенадцатых.
Налог на соль останется тем же.
Скопировать
It must weigh tons and tons.
- Held by two tiny wingnuts.
- Tiny?
Она должна весить тонны и тонны.
- Удерживается двумя крошечными гайками.
- Крошечными?
Скопировать
That horse is gonna run second!
Twink a half and Orkin by two, followed by Little Star.
It's a driving finish!
Эта лошадь прибежит второй!
Затем Има Мечтательница, Доктор Туинк и Оркин, за ними Маленькая Звездочка.
Какой интересный финиш!
Скопировать
We checked his story with a tipster.
He was cleaned by two grifters.
They working for anybody?
Мы проверили его историю по своим каналам.
Его кинули два кидалы.
- Они на кого-то работают?
Скопировать
You can bet on another race if you care to.
Going into the backstretch, it's Wrecking Crew by two.
Whichaway a half, Black Mischief and Vale Of Tears driving on the outside.
Можете поставить на другой забег, если хотите.
Разрушительная Команда на втором месте.
Беглец следующий, затем Черный Проказник м Долина Слез.
Скопировать
Mitchell, Stans, and Magruder. Yeah, those three we've got.
And all three have been named by two sources.
What about the other two?
Хорошо, мы знаем, что всего было пятеро тех, кто контролировал подставной фонд.
- Митчелл, Стэнс и Магрудер.
- Да, этих троих мы раскусили.
Скопировать
And all of Paree plays a part
- You'll stroll two-by-two
- Down what we call La Rue
Париж вам подарит в ночи
- И вы лишь вдвоем,
- Никого нет кругом,
Скопировать
Thank you.
neglected to mention in his opening statement that at the time in question the Defiant was under attack by
This was a combat situation with hundreds of lives at stake.
Спасибо.
Адвокат забыл упомянуть в своем вступительном слове, что в тот день "Дефаент" подвергся нападению двух клингонских боевых кораблей.
Шел бой, на карту были поставлены жизни сотен людей.
Скопировать
You know, how are we gonna beat three boys?
A minute and a half left and we're down by two points.
Two points, ladies.
Как мы можем победить троих мужчин?
Осталось полторы минуты, а мы отстаем на два очка
Два очка, девушки
Скопировать
Unless you're afraid he's gonna grow up to be in show business.
This wouldn't have to do with the fact that he's being raised by two women?
You know what?
Может, ты беспокоишься, что он вырастет и подастся в шоубизнес?
Это никак не связано с фактом что он растёт у двух женщин?
Знаете что?
Скопировать
This game is made all the more special by the fact it's "Free Range Chicken Night".
The Beers up by two, but the Dealers are only one out.
That brings up Enrique Hernandez.
Игра тем более знаменательна, что сегодня вечер свободных кур!
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Итак. На старте Энрико Хернандес.
Скопировать
Your rent?
Yes, I'm behind by two months.
I didn't notice...
- Задолжности?
- Я не платил вам за квартиру 2 месяца.
- Не заметил.
Скопировать
I put my ass on the line for you.
I just got chased by two black helicopters!
And why do you think you're here talking to me?
Я рисковал шеей.
Неужели? Мея гали по Техасу два вертолета.
Тогда почему мы сейчас с тобой разговариваем?
Скопировать
- It always is.
I was on holiday alone and I was robbed by two men ...
Robbed?
- Как и все в этой жизни.
Я был на отдыхе в Мексике. И меня ограбили двое громил.
Ограбили?
Скопировать
He was curious from birth.
Premature by two weeks.
It was almost as if he couldn't wait to get started.
Он был любопытный с самого рождения.
Он родился на две недели раньше.
Как будто он не мог больше ждать и ему не терпелось поскорее вылезти.
Скопировать
He let go on the sixth race in Chicago
Drinkable Water by two lengths over Vegetable Soup and five over Blue Foudation
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for Thou art with me
Когда объявляли результаты шестого заезда в Чикаго.
"Пресная Вода" на два корпуса обошла "Овощной Суп", и на пять - "Печальное Создание".
"И хоть иду я по аллее теней в царстве смерти но да не убоюсь я зла, искушающего меня
Скопировать
Keep it movin', shorty.
We ants go marching two by two Hurrah, hurrah We'll all be dead before we're through Hurrah, hurrah
Say, what exactly does our platoon do?
ѕродолжай двигатьс€ коротышка.
# ћы муравьи шагаем: два, два. # # ћы €вно все погибнем до утра #
—кажи, чем именно занимаетс€ наш взвод ?
Скопировать
Sound the general alarm.
The ship has been overflown by two Chinese MiGs.
We believe they have hostile intent.
Включите тревогу.
Корабль преследуют два китайских бомбардировщика.
Надеюсь, они полны дружеских намерений.
Скопировать
I'll meet you at my factory.
The attack was by two unregistered warships.
Close all borders and declare a state of general alert.
Встретимся у меня на фабрике.
Атаковали 2 неизвестных боевых корабля.
Закрыть все границы и объявить общую тревогу.
Скопировать
- I can't get the straw apart, Mommy.
I don't even wanna think about what'll happen if I don't have that model by two.
- All right, then.
- Вытащи соломинку, я не умею.
Я даже думать не хочу, что будет, если у меня к двум не будет макета.
- Ладно тогда.
Скопировать
Don't worry about this.
And then another funny thing happened, followed by two things... that were pretty amusing.
And the whole thing ended with something that was just hysterical.
я сам все оплачу.
ј потом случилось еще одно смешное происшеотвие, а за ним - еще два.
" все закончилось потр€сающе смешно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов by two (бай ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы by two для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение