Перевод "сын или дочь" на английский

Русский
English
0 / 30
сынchild son
илиsilt or
дочьdaughter
Произношение сын или дочь

сын или дочь – 25 результатов перевода

Ваша жена ведь уже рожала, не так ли?
У вас сын или дочь?
Сын.
Your wife already gave birth to a child, didn't she?
Do you have a son or a daghter?
A son.
Скопировать
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня;
и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня.
Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.
He who loves father and mother more than me is not worthy of me.
He who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.
Скопировать
Сара.
У них есть сын или дочь?
Ребекка.
Sara.
Did they have a son or a daughter?
Rebecca.
Скопировать
Это средняя школа Блю Бэй.
Ваши сын или дочь не были на занятиях.
Что?
- Hello, this is Blue Bay High School. - Hello.
Your son or daughter was absent today, Monday... Jesus H. Christ!
- What?
Скопировать
...что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
-У вас сын или дочь?
- Сын.
Tell her I want my kid's name on the donors' list. You got that? My kid's name on the donors' list.
Kid boy or girl?
A boy.
Скопировать
Привет!
Мы не знаем твоего имени, потому что видео было сделано еще до твоего рождения, но ты сын или дочь нашего
Уилла Шустера.
Hey.
So, we don't actually know your name because this video was made before you were born, but you are the son or daughter of our teacher.
Will Schuester.
Скопировать
Сын или дочь?
Сын или дочь?
Вот нахал...
Is it a son or daughter?
Son or daughter?
Oh my, you cad.
Скопировать
Мама.
Сын или дочь?
Сын или дочь?
Mom.
Is it a son or daughter?
Son or daughter?
Скопировать
Бог Иегова не ответственен за все происходящее зло.
Предоставьте любящего отца от которого ушёл сын или дочь - и выбрал плохой образ жизни Виновен ли в этом
Не сыпь мне соль на рану, мальчик.
Jehovah is not to blame for all the evil doings.
Imagine a loving father whose son or daughter moves away and chooses to lead a bad life. Is that their father's fault?
You're pulling my leg, little boy.
Скопировать
Облицовка.
- У вас сын или дочь?
- Сын.
Surface treatment.
-You have a son or a daughter?
-A son.
Скопировать
Но он мой сын.
Сын или дочь?
Хорошо, довольно!
But he's my son.
Son or daughter ?
All right, that's enough ! No, you know what ?
Скопировать
Надо отправить кое что семье.
У тебя сын или дочь?
Сын.
I was just gonna send something to my family.
Do you have a son or a daughter?
I have a son.
Скопировать
Зачем ты забрал моего сына?
Я даже не представляю, что значит потерять сына или дочь.
Ну или мужа, или жену.
He wasn't a bad guy. He was a good guy. Why did you have to take my son?"
L... I... I...
I can't imagine what it must be like to lose a son or a daughter or a husband and... Or a wife, for that matter.
Скопировать
А как вообще было возможно все это?
Ты хочешь сказать, у меня... есть сын или... Дочь.
Ее зовут Джин.
How is any of this possible?
You're saying that I have a... a son or... a daughter.
Her name is Jean.
Скопировать
Нет, вы забываете о родителях.
Это их я мог наблюдать по телевидению, в слезах, в мольбах к чудовищу забравшему их сына или дочь, чтобы
Видите ли, когда Сэмьюэл меня похитил, поначалу мне было непросто.
No, you're forgetting the parents.
They're the ones that I got to see on TV, crying, begging the monster who took their son or daughter to give them back.
See, when Samuel took me, it was very difficult at first.
Скопировать
Что это?
Это может быть твой сын или дочь.
Школа танцев и обольщения, мэрилин Хитчкисс, Хоумтаун, США.
What is this?
This could be your son or daughter.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, Hometown, USA.
Скопировать
Здравствуйте.
Ваш сын или дочь отсутствовали сегодня в школе.
Пожалуйста...
Hello.
Your son or daughter was absent from school today.
Please have them...
Скопировать
Я должен научить своего ребёнка, как правильно жить.
Я должен научить своего сына или дочь человечности.
И что все достойны прощения, что бы они ни совершили.
I have to teach my child the right way to live.
I have to teach my son or daughter about humanity.
And that someone is worthy of redemption, no matter what they've done.
Скопировать
Проведи поиск по стране в сводках о пропавших без вести, в отношении мужчин, путешествовавших с детьми.
Мне искать сына или дочь?
Пока неизвестно.
Search nationwide missing persons reports for men traveling with their kids.
Am I looking for a son or daughter?
We don't know yet.
Скопировать
Тебе понравится.
И мы узнаем будет ли у нас сын или дочь.
Я буду рада, если ты пойдешь со мной.
You're gonna love it.
And we're going to find out if we're having a son or daughter.
I'm really excited that you're going in with me.
Скопировать
Но теперь это очень привлекательное для студентов место... в самом сердце Копенгагена.
У вас сын или дочь?
Сын.
But now it's a very attractive student apartment in the heart of Copenhagen.
- Do you have a son or daughter?
- Son.
Скопировать
Шаблонные жена и ребенок, отвечающие твоим потребностям.
Приемный сын или дочь...
Приемный сын освобождает тебя от всякой биологической вины.
Ready-made wife and child to serve your needs.
A stepson or daughter...
A stepson absolves you of any biological blame.
Скопировать
А теперь послушайте
Тронете моего сына или дочь..
(медленно и угрожающе) я найду вас и придушу.
You listen to me.
You touch my son or my daughter,
I will hunt you down and I will kill you.
Скопировать
Поэтому-то она и называется империей.
Она больше, чем любой сын или дочь.
Ешь.
That's what an empire is.
It's bigger than any son or daughter.
Eat.
Скопировать
Таковой случится, если вы не поспешите в Кроу корнер, немедленно!
Среди вас не должно найтись готовых сжечь сына или дочь для жертвоприношения, таких, кто занимается гаданием
Такие нам здесь не нужны!
There's about to be if you don't get to Crows Corner, statim!
There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering, anyone who practises divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead.
We don't want 'em here!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сын или дочь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сын или дочь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение