Перевод "cackle" на русский

English
Русский
0 / 30
cackleкудахтать гоготать кудахтанье клохтать гогот
Произношение cackle (какол) :
kˈakəl

какол транскрипция – 28 результатов перевода

To shroud my clothes, the black of night.
To age my voice, an old hag's cackle.
To whiten my hair, a scream of fright.
Чтобы одежды мои стали ветхими - мгла ночная...
Чтобы голос мой постарел... Голос старой колдуньи, ха-ха-ха!
Чтобы сделать волосы мои седыми - крики страха.
Скопировать
What's that? What...
Shall we make it cackle?
Looks like you can't go past any slot machine...
Что это такое?
- Хотите попробовать?
Вы не пропустите ни однин автомат.
Скопировать
Tell Durga to come in for her meal.
Then came an ogress, hobble, cackle, gobble.
"I smell humans! Who is awake in my temple?"
Позови Дургу, пусть придёт поест.
Вдруг, прихрамывая и латки, в дом вошла огромная великанша-Людоедка.
""Кто не спит в моём замке?" - проревела она.
Скопировать
Iue Lotus Prince kept guard while Red Lotus Prince slept.
Hobble, cackle, gobble.
"Who is awake in my temple?"
Принц Голубой Лотос и Принц Красный Лотос спали глубоким сном.
А ровно в полночь она пришла опять, хромая, осклабясь и о чём-то бормоча.
"Кто не спит в моём замке?"
Скопировать
Hey Doc!
You know it's only by the grace of God, a country doctor doesn't cackle when he talks?
You'll never guess how many times my patients pay their bills with chickens.
Эй, док!
Вы в курсе, что только благодаря воле Божьей окружной доктор не кудахчет, когда разговаривает?
Вы даже не представляете, как часто пациенты оплачивают мои услуги курами.
Скопировать
She has a lot of pain.
Oh, your cackle.
And then, remember in ninth grade remedial Spanish, Donnie something?
Корделия слишком полна боли.
O, трепачка.
И затем, помнишь в девятом классе на испанском, Донни как-там?
Скопировать
And miserIy.
When I heard her cackle this morning
I knew she would be hiding an egg from us.
И вредная.
Я её слышал ещё на рассвете
И сразу подумал - будет прятать от нас яйцо.
Скопировать
You're a destroyer.
You cackle and tackle and destroy!
You damn pheasant!
Ты всё испортишь!
Испортишь всё своим кудахтаньем!
Турецкая курица!
Скопировать
There's that handsome boy.
Do you have to cackle right in my face?
Oh, his sideburns, too?
Вот он, этот красивый парень.
Можешь не орать прямо возле моего лица?
И бакенбарды тоже?
Скопировать
Pass.
Listening to that cackle for the last two days was worse than being shot.
It's shrill.
Проехали.
Слушать два дня это кудахтанье было хуже, чем лежать с пулей в груди.
Отвратительно
Скопировать
They had me riding bikes with 60-year-olds and bedding her.
(High-pitched cackle)
What? It was funny.
Они заставили меня ехать на велосипеде с шестидесятилетней старухой. И уложить в постель её.
Что?
Это было весело!
Скопировать
Let's get outta here.
( Distant cackle )
( Sinister chuckle )
Пошли отсюда.
*
*
Скопировать
The sky about 10 minutes before it starts to rain.
The moment where your laughter becomes a cackle.
And I sit back, and I...
Так что я наслаждаюсь мелочами.
Четвертьфунтовый бургер с сыром.
Вкуснятина.
Скопировать
Bang!
Give her the old cackle-bladder and the brush-off.
And that's how it ends in Mexico, burst of violence, then a moment of truth on the beach.
Бах!
Немного куриной крови, а потом - от ворот поворот.
А в Мексике все закончится так: вспышка насилия и развязка на пляже.
Скопировать
Please tell me that's makeup.
Please tell me that's a cackle-bladder, and you just pulled off the perfect con.
Please.
Пожалуйста, скажи, что это просто грим.
Пожалуйста, скажи, что кровь - куриная, что ты провернул свою идеальную аферу.
Прошу тебя.
Скопировать
Yeah.
We can have a good cackle at good old Sophie.
How...? Would you like that?
Да.
Мы можем здорово похихикать над старушкой Софи.
Тебе это понравится?
Скопировать
They say I sound like a mother hen.
My face is okay, my voice isn't, it's a cackle!
Like a broody hen, Valenti doesn't act, he cackles!
Говорят, что у меня хрипльй голос
Мое лицо ему подходит, а голос нет, он хрипльй
Как у куриць, Валенти не читает, а кудахтает !
Скопировать
It's not what it looks like.
♪ The Mentalist 3x02 ♪ Cackle-Bladder Blood Original Air Date on September 30, 2010
No, no, no, no.
Это не то на что похоже.
Менталист 3 сезон серия 2. Кровь притворщика.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Oh, my gosh!
If she hears that crazy coaster cackle, she's gonna dump him quicker than I dump Jake if I can't get
♪ Oh, oh Hey, yeah ♪
Черт возьми!
Если она услышит его безумные крики, она бросит его раньше, чем я брошу Джейка и теперь я не могу выкинуть из головы эту чертову мысль о Эллен ДеДженерис, спасибо тебе огромное!
Ох,ох Эй,эй
Скопировать
- What?
I've been trying hard to get your quarter rollin' rump out of the house, and now your crazy coaster cackle
- Crazy coaster what?
- Что?
Я очень постаралась что бы вытащить твою, упаковывающую в роллы четвертаки, задницу вытащить из дома, а теперь твой безумный крик все испортит!
- Безумный крик что?
Скопировать
Don't wait up. [clicks tongue]
Who would've thought Lori'd get over your dad's coaster cackle?
Yeah, and who thought Siena'd get over Jackson's...
Не ждите нас.
Кто бы мог подумать, что Лори смирится с безумными криками на американских горках.
Ага. Кто бы мог подумать, что Сиена смирится с...
Скопировать
And one of the cheapest-- $3.55 at a novelty store near you.
Beats the hell out of the cackle bladder.
You got a little... Mmm.
И одного из самых дешевых 3.55$ в магазине мелочей поблизости.
Сбить с толку трюком с притворной смертью.
У тебя тут слегка...
Скопировать
- Hey, honey.
If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too.
Maybe it's Lori, maybe it's not.
- Эй, милая.
Если твоя мама смогла принять меня с "безумными криками", кто-то другой тоже сможет.
Может, Лори, а может, и нет.
Скопировать
But nowadays can not speak to the rest - than happiness.
All of this cackle of happiness.
Blah, blah, blah... stateside can not get enough of happiness.
Единственное, что мы должны говорить о сегодняшнем дне это счастье.
Все эти разговоры о счастье.
Бла, бла, бла... Существует так много говорят о счастье в Америке.
Скопировать
A little pre-Halloween hijinkery.
A ghostly moan, a rattling of chains, a witch's cackle.
The trifecta of haunted house clichés.
Маленькая пред-хелловинская развлекуха.
Стоны привидений, бряцанье цепей, хохот ведьм.
Тройное клише дома с привидениями.
Скопировать
- What are you talking about? - Sometimes... he thinks it's funny when you shush him and he'll laugh.
- I guess it's more of a cackle.
- Daliyah. I need you to take care of Ghani.
— Иногда... ему смешно, когда на него цыкают, и он смеётся.
Больше хихикает. — Далия.
Позаботься о Гани.
Скопировать
"Rebuff", with two f's.
"Cackle".
Cackle...
Отсеивание.
Лепта. Ухмылка.
Ухмылка...
Скопировать
"Pittance". "Cackle".
Cackle...
I ordered a large soda.
Лепта. Ухмылка.
Ухмылка...
Я заказал большой стакан лимонада.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cackle (какол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cackle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить какол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение