Перевод "calendar" на русский
Произношение calendar (калондо) :
kˈaləndˌə
калондо транскрипция – 30 результатов перевода
What's the 12th?
The 12th is a date in the calendar.
Well, even Ted knows that.
Что 12-го?
12-е - это дата в календаре.
Ну, это даже Тед знает.
Скопировать
And this one?
A calendar, and that's a compass and the other's a flower pot
These pens, always in disorder...
А это?
Календарь, компас и цветочный горшок.
Эти ручки вечно разбросаны.
Скопировать
We'll be on our way soon.
Now, let's go and take look at the ship's calendar.
Oh, how do you do?
Скоро отправимся.
Так вот, давай пойдем и взглянем на корабельный календарь.
Ох, как поживаете?
Скопировать
- Enter.
During your sleep, Colossus has established your calendar for the day.
Sorry ... You say?
- ѕроидите.
ѕока вы спали, олосс составил вам режим дн€.
ѕростите... "то составил?
Скопировать
You still have to give him a name.
There's plenty in the calendar.
In the absence of imagination she demonstrated some memory.
Имя ему еще не придумали?
В календаре полно имен.
Когда отказывает воображение, на помощь приходит память. -"ПЬЕР".
Скопировать
- Sir?
A remarkable resemblance to the Folsom point, discovered 1925, Old World calendar.
New Mexico, North America.
- Сэр?
Удивительное сходство с фолсомским наконечником, обнаруженным в 1925-м по старому календарю.
Нью-Мексико, Северная Америка.
Скопировать
Very first light, sharks come cruising so we formed ourselves into tight groups.
You know, kind of like old squares in a battle like you see on a calendar like the Battle of Waterloo
The idea was... the shark comes to the nearest man and he starts pounding, hollering and screaming.
С первыми лучами солнца, шериф, акулы пошли в наступление, а мы сбились в группы.
Ну, знаешь, как рисуют на картинах. Видел календари с видами битвы при Ватерлоо?
Акула хватала ближайшего бедолагу, и он начинал визжать и вопить.
Скопировать
Yes, Mr. Bernstein, I'm afraid that Mr. Dardis... won't be able to see you this morning.
His calendar is really quite full. There must be a mistake.
I made the appointment with him personally.
Я - Карл Бёрнштейн, у меня назначена встреча с Мистером Дардисом в 9:15.
Мистер Бёрнштейн, я боюсь, что Мистер Дардис не сможет принять Вас этим утром.
- Его расписание заполнено. - Это должно быть какая-то ошибка.
Скопировать
I don't understand what you mean.
There are two ways of knowing without consulting a calendar.
The leaves on the maple trees have all gone, and the fact that the President is not at home on Pennsylvania Avenue.
- Я спросил, какое сейчас время года? - Я Вас не понимаю.
Есть два способа определить это, не прибегая к календарю.
Во-первых, кленовые листья облетели, а во-вторых, президент покинул свой дом на Пенсильвания Авеню.
Скопировать
-Nice hat.
-Get a calendar, honey. It's the '90s.
-Elaine.
- Красивая шляпа.
- Купи календарь, дорогуша. 90-е на дворе.
- Элейн.
Скопировать
I completely forgot about the presents.
First the calendar, now presents.
It can't get any better!
Я совсем забыл о подарках.
Сначала календарь, теперь подарки.
Лучше не придумаешь!
Скопировать
Yes.
My mother used to mark a star on her calendar... every time she got a letter from you.
I was very fond of your mother.
Да.
Моя мать ставила на календаре звездочку каждый раз, как получала от вас письмо.
Мне очень нравилась твоя мать.
Скопировать
The place, Babylon 5.
By the human calendar, this is January 17, 2261.
Everyone I hold dear is gone.
- Вавилон 5 "Призыв"
По человеческому календарю сегодня 17 января 2261.
Все, кто был мне дорог, погибли.
Скопировать
- Mr. October.
The guy in the Chippendales calendar?
- No, that was Dwayne Zackemore.
- Из-за мистера Октябрь
На календаре Чиппендэйлс?
- Нет, это Двэйн Закамор.
Скопировать
So they spread underground and grew while practicing the occult.
They made their own calendar.
They renamed Munich, 'Athens. '
- Но они продолжали подпольно работать и постепенно распространяться.
- У них было свое летоисчисление и свои названия городов.
Мюнхен был Афинами.
Скопировать
- Good morning, Rupert.
- Ms Calendar?
Please, call me Jenny.
- Доброе утро, Руперт.
- Мисс Келиндер?
Пожалуйста, зови меня Дженни.
Скопировать
Please, call me Jenny.
"Ms Calendar" is my father.
Jenny, then.
Пожалуйста, зови меня Дженни.
"Мисс Келиндер" - моя мать.
Дженни, тогда.
Скопировать
"To kill a demon, cut off its head."
Oh, yeah - find Ms Calendar, then decapitate her.
She'll be our first headless teacher.
"Чтобы убить демона, отруби ему голову".
О, да. Мы найдем мисс Келиндер, затем обезглавим ее.
Она будет нашей первой безголовой учительницей информатики.
Скопировать
There is nothing in the Chronicles about an extraneous lunar cycle.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
- Read something published after 1066.
В Хрониках ничего нет о внешнем лунном цикле.
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь.
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
Скопировать
So this chair-woman?
We are talking Ms Calendar, right?
- What makes you think that?
Так эта женщина-стул?
Это мисс Келиндер, правильно?
- Что заставляет тебя так думать?
Скопировать
- Simple deduction.
Ms Calendar is dollsome, especially for someone in your age bracket.
She knows you're a librarian, so no need to break that embarrassing news to her.
- Простая дедукция.
Мисс Келиндер очевидно привлекательная, особенно для твоей возрастной группы.
Она знает, что ты - библиотекарь, поэтому нет смысла сообщать ей такую смущающую новость.
Скопировать
- I don't have time for these games.
- Miss Calendar said you were a babe.
- She said what?
- У меня нет времени на эти игры.
- Мисс Календер сказала, что ты душка.
- Что сказала?
Скопировать
I have a date tomorrow night.
Oh, and let me check my calendar for Sunday.
Oh, yes.
У меня свидание завтра вечером.
Ой, и дай-ка мне проверить моё расписание на воскресенье.
О, да.
Скопировать
- You noticed that, huh?
- Hi, Ms Calendar.
Hi, Giles.
- Ты это заметил, ха?
- Привет, мисс Келиндер.
Привет, Джайлз.
Скопировать
What's the up, guys?
Miss Calendar has been surfing on her computer... ..and, according to her, this Saturday is the Night
Let me guess.
Как дела, ребята?
У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота - Ночь святого Вига.
Дай угадаю.
Скопировать
Every time a pretty girl walks by, every boy turns into a gibbering fool.
- Ms Calendar.
- Mr Giles.
Когда мимо проходит симпатичная девочка, мальчики превращаются в дураков, не умеющих связать два слова.
- Мисс Календер.
- Мистер Джайлз.
Скопировать
I'll just see if Angel feels like dancing.
Ms Calendar?
Oh, God!
Пойду посмотрю, не хочет ли Ангел потанцевать.
Мисс... мисс Календер?
О Боже!
Скопировать
Oh, God!
Ms Calendar!
- She's possessed.
О Боже!
Мисс Календер!
- Она одержима.
Скопировать
These are the receipts from all the prescriptions... from the beginning of the year.
- The calendar.
- And this is a calendar of days... and how he felt and what he's been eating.
Здесь рецепты со всеми предписаниями с самого начала года.
- Календарь.
- Да, это подробный календарь. Когда и как он чувствовал себя, что ел.
Скопировать
- The calendar.
- And this is a calendar of days... and how he felt and what he's been eating.
That's very good.
- Календарь.
- Да, это подробный календарь. Когда и как он чувствовал себя, что ел.
Очень хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов calendar (калондо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calendar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калондо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
