Перевод "calling" на русский

English
Русский
0 / 30
callingпризвание заход
Произношение calling (колин) :
kˈɔːlɪŋ

колин транскрипция – 30 результатов перевода

I know!
We could try just calling each other!
Good night.
Ах да!
Мы могли бы просто позвонить друг другу!
Досвидания.
Скопировать
- No. Seen Kuryu?
Must be calling home from the toilet again.
Mr. Kuryu?
А ты Курью-сан?
Наверное, снова в туалете, звонит домой.
Алло.
Скопировать
I'll make you so proud...
Stop calling!
It's not here.
Ты можешь гордиться папочкой...
Заткнись!
Здесь нет.
Скопировать
- Are you okay?
I've been calling for an hour.
Why haven't you been answering?
- Ты в порядке?
Я тебе уже час звоню.
- Почему ты не берешь телефон?
Скопировать
[Victor] Hi, I hope you got the flowers.
Again, I'm so sorry for not calling.
[Victor] Gabby, come on, what's it gonna take for you to forgive me?
Привет. Надеюсь, цветы доставили.
Еще раз, прости, что не позвонил...
Гэби, перестань. Ну что мне сделать, чтобы ты простила?
Скопировать
I'm not requiring an apology because the fact that I may have potentially saved a life today is reward enough for me.
You're calling me in to gloat.
No.
Мне они не нужны, потому что факт, что я, возможно, спасла сегодня чью-то жизнь - уже достаточная награда.
Ты вызвала меня, чтобы позлорадствовать.
Нет.
Скопировать
We're moving up the surgery,and he might die, and all he can do is try to fix me up with other men.
And I know,I know it's the tumor talking,but if he dies, my last memory is going to be of him calling
I'm not involved and my hopes are not up.
Мы переносим операцию, и он может умереть, и все, что он делает - сводит меня с другими мужчинами.
И я знаю, знаю, что это говорит опухоль, но если он умрет, моим последним воспоминанием о нем будет то, что он называл меня обалденной попкой.
Я не слишком вовлечена и я не слишком надеюсь.
Скопировать
You're gonna call me names now?
No one is calling anyone any names.
How about my confirmation?
И чё ты теперь будем обзываться?
Никто никого не обзывает.
А вспомни мою конфирмацию.
Скопировать
"You will be stabbed and have your genitals, cock, balls and prick cut off. ' '
I'm calling the police.
They probably wrote it.
Тебя исколять ножами и отрежут твои гениталии, член и яйца.
Я звоню в полицию.
Возможно, это они и написали.
Скопировать
I'm sorry to do this...
and the next time some asshole tries to relieve the mine of it's diamonds shady bunch don't bother calling
you just kill him!
Заходи, ну же!
В следующий раз, когда кому-нибудь приспичит вынести бриллианты в заднице, не обязательно вызывать полицию.
Стреляйте и все!
Скопировать
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you.
They're calling it a successful mediation.
You're a goddamn hero.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Они назвали это успешным посредничеством.
Ты блин герой.
Скопировать
There's room for all of us.
Who are you calling a dick?
And what are you looking at?
Это кто тут кретин?
Куда ты пялишься?
На мои сиськи?
Скопировать
Let's not be head-loose, right?
- Who are you calling head-loose?
First phone he sees, 999 - who's fucking head-loose?
Не сходи с ума, Брэд! Что?
Кого ты назвал сумашедшим? Я сказал, не надо спешить, только и всего.
Если мы его отпустим, он сразу заявит на нас, так? Кто здесь сумашедший?
Скопировать
Who you calling?
Who you calling?
Put that...
Ты кому звонишь?
Кому звонишь? Выключи!
Выключи!
Скопировать
You callin' me ignorant?
I ain't calling' you anything.
Let's go kill ourselves a legend.
- Ты принимаешь меня за идиота?
Я тебя вообще ни за кого не принимаю
Рик, брось эти выдумки.
Скопировать
- Look, who knows? Maybe you're really into her, maybe you're just bottoming out... but the fact that some part of you resisted... turning this into the usual nothing?
Well, I'm calling that a really big step.
You know, I think I liked you better when you were just jerkin' off all the time.
- Можешь смеяться, но факты таковы, что какая-то часть тебя отказалась превратить это всё в прекрасное ничто.
Слушай, это действительно большой шаг.
Знаешь, ты мне больше нравился, когда просто дрочил круглые сутки.
Скопировать
Aaaa!
Eri is calling.
What do I do?
Aaaa!
Эри звонит.
Что мне делать?
Скопировать
He's running off to Vegas, coming home drunk, giving me attitude,
- not calling his dad back. - Still?
Yes, and while I'm mad at him, because he's acting this way,
Он уехал в Вегас, приедет домой пьяный, начет выяснять
- не звонила ли я его отцу.
- По преджнему? Да, и пока я схожу с ума из-за него, потому что он поступает таким образом,
Скопировать
You need to pack your thingsand leave immediately.
I'm calling security.
Invitation only.
Вы должны собрать свои вещи и немедленно уйти.
Я вызываю охрану.
Только приглашенные...
Скопировать
Do what? Make nice?
Apologize for calling me all those names.
I'm really sorry I called you "rotund".
Что сделаем?
Примирение?
Извинись, за все прозвища, которые мне давал. Я очень жалею, что обозвал тебя круглым.
Скопировать
Have him locked up.
Will you ever forgive your mom for calling the cops? No.
No, I won't.
Пусть его сунут за решётку.
- Ты когда-нибудь простишь своей матери, что она вызвала полицейских?
- Нет
Скопировать
- What?
Is he calling his wife?
Check the guards' duty rosters, CVs and criminal records.
- А что?
- Думаешь, он говорит с женой?
- Проверьте график дежурств охраны, резюме и судимости.
Скопировать
You used to run this town.
Now it looks likethe only shots you're calling are from behind that bar. *Like I know I deserve*
Which luthorare you after?
Раньше ты управлял этим городом.
А теперь ты только спиртное разливаешь в баре.
Так ради которого Лутора ты здесь?
Скопировать
Maybe you shot herand snagged her purse to make it look likea petty robbery.
I'm calling security.
Great.
А может вы стреляли в нее и стащили ее кошелек, чтобы это стало похоже на ограбление.
Я вызываю охрану.
Здорово.
Скопировать
I'm trying to create a drink that matches the show in both taste and sinfulness.
I'm calling it The Sandra Oh...
Mm, I'd like to breathe her bath water.
Я хочу сделать напиток который подходит для шоу, по вкусу и порочности.
Я назваю его "Сандра О..."
Мм, мне нравилось вдыхать воду из её ванной.
Скопировать
Call the fire department.
I'm calling my wife.
Mary.
Я поймал сигнал. - Что? Ты поймал?
- Что? Вызови пожарных.
- Я звоню моей жене.
Скопировать
Repeat after me...
"Thank you for calling Apple tech support."
Thank you for calling Apple tech support.
ѕовтор€йте за мной...
Ђ—пасибо, что позвонили в тех.поддержку компаниии Ёпплї.
—пасибо, что позвонили в тех.поддержку компаниии Ёппл.
Скопировать
I was there.
Are you going to stand there calling me a liar, or are you going to do something about it?
Now, that, Mr Tyler, is proper music.
Я там была.
Собираешься стоять здесь, называя меня лгуньей, Или все-таки сделаешь что-нибудь с этим?
Вот это, мистер Тайлер, настоящая музыка.
Скопировать
say it... one "chutki sindur" every women's dream... aunty who let you in?
Who you are calling aunty, old man?
Aunty you mom.
Скажите это... о "частице синдура" каждая женщина мечтает... Тетушка, кто Вас впустил?
Какая я тебе тетушка, старик!
Тетушка...я Мама!
Скопировать
What is "we're fine"?
People keep calling me a "wunderkind."
I don't even know what that means.
Это значит "все в норме"?
Люди зовут меня вундеркиндом.
Понятия не имею, что это значит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов calling (колин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение