Перевод "camellias" на русский

English
Русский
0 / 30
camelliasкамелия
Произношение camellias (камэлиоз) :
kamˈɛliəz

камэлиоз транскрипция – 25 результатов перевода

Don't stand between us! A martyr at our expense!
You act as though you were the lady of the Camellias.
Listen, it's exactly as you said.
В чём дело?
Они тебе не нужны?
Не притворяйся. Будь самим собой.
Скопировать
A martyr at our expense!
You act as though you were the lady of the Camellias.
Listen, it's exactly as you said. Why was I such a fool?
Не стойте между нами!
Мученица за наш счёт! Вы поступаете, как будто вы Дама с камелиями.
Послушай, всё точно как ты сказал.
Скопировать
One just has to know how to make them.
If you had said, "The Lady of the Camellias", okay, then it's a romance, a love story
And go for the prostitutes.
Нужно смотреть, как это снято.
Если бы ты сказал, не знаю... "Дама с камелиями", еще бы куда ни шло... - ...история романтическая, про любовь.
- Опять проститутки!
Скопировать
Bye, Shane!
The Lady Without Camellias
Where are you going?
Пока, Шейн!
"ДАМА БЕЗ КАМЕЛИЙ"
- Синьорина?
Скопировать
You're a most interesting man.
Speaking of camellias, those are truly splendid.
Kurofuji's estate has so many that it's called Camellia Mansion.
Вы забавный.
Камелия. Она прекрасна, не правда ли?
Усадьба Курофудзи носит название "Дворец Камелий".
Скопировать
Who's there?
It's just the camellias.
Why don't you calm down and have another drink?
Кто там?
Камелия осыпается.
Почему бы тебе не успокоиться и не выпить ещё?
Скопировать
Such a beautifully gentle approach.
Mother, since it's from Camellia Mansion, wouldn't camellias be nice?
Red camellias... how lovely that would be.
Это мирный путь.
Это же будет Дворец Камелий, почему бы не послать камелию?
Красную камелию в качестве сигнала! Это должно быть прекрасно.
Скопировать
I rather prefer white myself.
It's all camellias.
But sometimes they fall in naturally.
Я, правда, предпочитаю белые.
А какая разница, почему камелия?
Но ведь некоторые падают сами.
Скопировать
You'd better hurry and send something down the stream.
He had a lot of red camellias when he was caught!
What are they the signal for?
Пошлите быстрее что-нибудь по течению.
У него было много красных камелий, когда его схватили!
Что они значат?
Скопировать
All right, I'll tell you.
Red camellias mean to attack.
White means to abort.
Ну, хорошо, скажу.
Красные означают "атаковать",
"белые" - нет.
Скопировать
London was a great success.
wherever she went, mile after mile, she found her path strewn with camellias, her favorite flower.
But she drew Paris, Paris, the City of Light.
Огромный успех в Лондоне.
Куда бы она ни шла - километр за километром, - весь её путь был усыпан камелиями - её любимыми цветами.
Но она предпочла Париж. Париж - Город света!
Скопировать
Mother, since it's from Camellia Mansion, wouldn't camellias be nice?
Red camellias... how lovely that would be.
I rather prefer white myself.
Это же будет Дворец Камелий, почему бы не послать камелию?
Красную камелию в качестве сигнала! Это должно быть прекрасно.
Я, правда, предпочитаю белые.
Скопировать
What are you doing?
I like camellias.
Enough games!
Что ты делаешь?
Я люблю камелии.
Не шути со мной!
Скопировать
That's how you pay me for my help in investigation.
You are not "iron forehead", you are "lady with camellias".
- Connect me... - Just a minute.
Спасибо.
Прошу вас... Не Железный Лоб, а дама с камелиями.
Соедините меня...
Скопировать
Poor mama.
Her beautiful garden- mimosa, camellias, and crape myrtle.
That's the kitchen and upstairs where cupidon and i lived.
бедная мама.
Ее прекрасный сад - мимоза, камелия и мирт
Это кухня И наверху, где жила я и Купидон
Скопировать
You're fading away.
You look like the Lady of the Camellias.
I can't get my thoughts straight.
Ты исчезаешь!
Ты выглядишь как Дама с камелиями.
Я не могу ничего вспомнить.
Скопировать
Please have a seat
Oh, those are camellias!
I just love camellias
Садитесь, пожалуйста
О, камелии!
Я люблю камелии
Скопировать
Oh, those are camellias!
I just love camellias
Flowers of winter, flowers of pain...
О, камелии!
Я люблю камелии
Цветы зимы, цветы боли...
Скопировать
Flowers of winter, flowers of pain...
Are camellias flowers of pain? .
Yes, red flowers represent pain
Цветы зимы, цветы боли...
Камелии - цветы боли?
Да, красные цветы символизируют боль
Скопировать
It's good, to bring the audiences in, considering what they think is going on between you two.
Do you know the significance of the camellias?
No!
Прекрасно, зритель валом повалит, учитывая то, что как они считают, между вами происходит.
Вам известно значение камелий?
Нет.
Скопировать
- What did I tell you?
Put the camellias by the front door before the guests arrive!
- Furber. - Madam?
Что я тебе сказала?
Спрятать камелии от дождя и поставить их перед дверью, пока не приехали гости. Фарбер?
Да, мадам?
Скопировать
We're only performing it twice.
Or The Lady ofthe Camellias.
The one who takes ages to die.
Мы только два раза репетировали.
Моя Дама с камелиями.
Я еще слишком молода, чтобы умирать.
Скопировать
I brought you a present.
There are geraniums, camellias, daisies... cactus, sweet potatoes, everything but potatoes.
Why are you afraid to walk alone on the street?
Я принёс тебе подарок.
В саду есть герани, камелии, марагаритки, кактусы, камоте. Всё кроме картошки. Почему?
А почему ты боишься ходить по улице одна?
Скопировать
That's silly of me. Sorry. But, um, if you're running out, do you think you could do me a huge favor?
Make sure to find Donald and make sure he has enough lilies to mix with the camellias-- there's suppose
Okay, uh...
Но, если ты собираешься выходить, не окажешь мне услугу?
Найди Дональда и убедись, что у него достаточно лилий, чтобы смешать их с камелиями в соотношении три к двум.
Так, три...
Скопировать
If you like that sort of thing.
Here are the lovely camellias.
And you can just make out that climbing rose blossoming through the sweet peas. - What's that?
Конечно. Если вам это интересно.
Вот прекрасные камелии.
А тут заметно, что степная роза расцвела среди душистого горошка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов camellias (камэлиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camellias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камэлиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение