Перевод "campaigner" на русский
Произношение campaigner (кампэйно) :
kampˈeɪnə
кампэйно транскрипция – 12 результатов перевода
Eight.
making, ... in the form of the young welterweight Rodriguez and his impressive KO over the experienced campaigner
But, for Gordon, tonight must come as a bitter pill.
Восемь.
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей.
Скопировать
Listen to your uncle, Monsieur Gaston.
He's an old campaigner.
How would you end it?
Слушайте своего дядю, месье Гастон.
Он - старый компаньон.
Как бы ты завершил это?
Скопировать
Sir, I freely admit my guilt of the minor charge which caused me to be sent here.
be compared to my record, not only as a Polish sympathizer with National Socialism, but as an active campaigner
That pamphlet in your hand, Commandant, will prove my point.
Я охотно признаю свою вину в том незначительном проступке, за который меня отправили сюда.
Я всего лишь прошу, чтобы это нарушение рассмотрели в контексте моего прошлого, не только как польской сторонницы национал-социализма, но и как активной участницы священной войны против евреев.
Статья, которую вы держите, комендант, доказывает мою правоту.
Скопировать
We met her leaving, and she'd been crying.
You can't fool an old campaigner.
Mike, let me have the bill.
Мы встретили её на выходе, она плакала.
Стрелянного воробья не проведёшь
Майк, принеси счёт.
Скопировать
Frank!
You really are a most tenacious campaigner, you know?
It's an admirable trait.
Фрэнк!
Тебе известно, что ты очень упорно борешься в поддержку своих кампаний?
Это замечательная черта.
Скопировать
'Cause I'm not completely insane.
if I wanted to have them piss in my food as well as spit in it, then I'd ask a batty old pornography campaigner
and Myra Hindley's whipping boy to make representations on my behalf.
Потому что я еще не совсем спятил.
Если бы я хотел, чтобы мне добавили еще лет 10 или 20, если бы хотел потерять все преимущества, если бы хотел, чтобы в мою еду мочились и плевали, я бы, конечно, попросил тронутого борца с порнографией,
мальчика на побегушках у Майры Хиндли, подать прошение от моего имени.
Скопировать
'That's a difficult duty, 'but between democracies with shared values, it's an essential one.'
suppressed a highly critical Shabak report, 'which established the truth about the death of a British peace campaigner
I wonder, could we change the station?
Это тяжелая обязанность, но это естественно между дружественными демократиями, разделяющими общие ценности.
В Британии политики всех направлений выражают сегодня насколько они шокированы новостью о том, что израильская армия скрывала такой поразительный отчет службы безопасности, который содержал правду о смерти британского миротворца...
Простите, не могли вы переключить станцию?
Скопировать
I Vow To Thee, My Country.
government today responded officially to the document 'obtained by the BBC, which reveals that the peace campaigner
'Jake Pierpan was gunned down in the occupied territories 'when he was clearly holding a white flag.
"Я присягаю тебе, моя страна".
Сегодня правительство официально ответило на документ, полученный БиБиСи, который показывает, что миротворщик
Джейк Пирпен был застрелен на оккупированной территории, когда он, очевидно, держал белый флаг.
Скопировать
Remember that game against the Roos?
was seen swerving out of control in Ardenne Street, moments before fatally injuring public housing campaigner
I recognise that sheila.
Помните ту игру против "Кенгуру"?
Автомобиль Денни Маккиллопа видели бесконтрольно виляющим по Арден-стрит, за секунду до смертельного наезда на активистку движения за муниципальное жильё Энни Джеппесон.
Узнаю эту бабёнку.
Скопировать
You need someone who's hungry for this.
I'm not a great campaigner.
- Vermont doesn't help you.
Тебе нужен тот, кто рвется к этому.
Из меня слабый участник кампании.
- От Вермонта толку мало.
Скопировать
'Good morning.
are aware, 'we have had to draw the tragic conclusion that, two days ago, 'Nessa Stein, 'an unending campaigner
'As the shock waves continue across the region and the world, 'this administration has decided 'that it cannot let this appalling act go unanswered.
Доброе утро.
Как многие из вас знают, 2 дня назад нам с прискорбием пришлось заявить, что Несса Штайн, бессменная участница кампании по примирению Ближнего Востока, убита террористами из действующей группировки, все ещё действующей, в Государстве Израиль.
Так как возмущение в регионе и в мире ещё не стихло, администрация решила, что не оставит этот ужасный поступок без ответа.
Скопировать
I know your work.
He's a Methodist lay preacher and tireless social justice campaigner.
Good news, Minister, we appear to have flushed out your stalker.
Над чем работаете.
Он выступает в церкви методистов и является неутомимым борцом за социальную справедливость.
Отличные новости, господин министр, похоже мы обнаружили вашего сталкера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов campaigner (кампэйно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы campaigner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампэйно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение