Перевод "cams" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cams (камз) :
kˈamz

камз транскрипция – 30 результатов перевода

The block is nearly split apart.
We found the overhead cams 30 feet away.
We can only hope the body's sold for scrap.
Тормозная колодка почти развалилась на части.
Мы нашли верхний распредвал в 10 метрах.
Мы можем только надеяться, что основная часть пойдёт на свалку.
Скопировать
It's dropped down low with a 350 cube, 3-and-a-quarter horsepower 4-speed, 4.10 gears, 10 coats of competition orange hand-rubbed lacquer with a dual-plane manifold.
Tsk, full fucking race cams. Yep.
I'm pretty happy with it, you know.
Три с половиной литра, 300 с лишком лошадей, 4 скорости, двойной коллектор.
- Заряженная тачка.
- Я доволен им, понимаешь?
Скопировать
Yeah. We have four of them down, but we have the lighthouse cameras up.
- All buoy cams, please.
- What's happening?
У нас есть 4 камеры, у нас есть камера на маяке.
Все камеры на буйках, пожалуйста.
Что случилось? OK.
Скопировать
Let me guess: you've been tearin' up rotors and you can't figure out why.
. - Well, that's because your cams are all wrong, Mr Wizard.
- Who's been operating this thing?
Дайте подумать: вы взорвали ротор, и не поняли, почему это произошло. - Да, вообще-то это так.
- Это всё потому, что вы всё напутали с валом, мистер Волшебник.
Кто занимался этим? Вот они.
Скопировать
Do we have any video surveillance from the area?
Bank, jewelry store, traffic cams?
- Nothing clean yet.
Нет ли у нас обзорных видеозаписей с территории?
Камеры в банках, в ювелирном магазине, на перекрестках?
Пока ничего отчетливого.
Скопировать
No matter how experienced a smart climber always wears a belt and suspenders.
Two cams are safe, three's better.
I'm not kidding.
Неважно, насколько ты опытна умный альпинист всегда надевает ремень и подтяжки.
Два крюка хорошо, а три лучше.
Я не шучу.
Скопировать
We're not moving until you put another cam in the wall.
I have three cams.
He's yanking your chain.
Мы не сдвинемся с места, пока ты не воткнешь еще один крюк.
У меня три крюка.
Он просто над тобой издевается.
Скопировать
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
Liquid-cooled dual overhead cams, 16-valve, 1052 cc, in-line four Ram Air induction, 6-speed gearbox,
It's the best bike of its time.
Кавасаки Ниндзя ZX-11, 1992 года выпуска.
16-ти цилиндровый двигатель с водяным охлаждением мощностью 1052 л.с., 4-х клапанная система принудительного впрыска, 6-ти скоростная коробка передач, 320 мм передние диски.
Лучший мотоцикл своего времени.
Скопировать
It's hard to miss.
A 1970 lime green, super "B", overhead cams, duel exhaust.
It was one of the first...
Ее трудно не заметить.
Она 1970 года выпуска, желто-зеленая, класса люкс. Шестицилиндровый двигатель, двойная выхлопная труба.
Она была одной из первых...
Скопировать
Seven months in a row now they scoop us.
I mean, it's like they've got Sparkle-cams hidden in all oυr Walls.
Richard, we're installing passwords.
Седьмой месяц подряд они нас подрезают.
Такое впечатление, что камеры "Спаркл" скрыты повсюду.
Ричард, мы вводим пароли,..
Скопировать
Yeah, Eric.
I've accessed all of Basser's security cams.
We've got every inch of that house covered.
Да, Эрик.
Я подключился ко всем камерам слежения Бэссера.
Каждый дюйм в доме теперь под нашим наблюдением.
Скопировать
You think I'm kidding?
This is a woman who put one of those stuffed-teddy-bear nanny cams in the pantry so she could see when
I am so dead. I am so dead.
Думаешь, я шучу?
Эта женщина установила скрытую камеру в плющевого медвежонка на кухне, просто чтобы увидеть, как Изабель ворует еду.
Мне конец, мне конец!
Скопировать
One of us has to get all the way across there so they can rig a line for you guys.
I have three cams, I need at least three more.
Where's the other rope bag?
Один из нас должен перебраться туда и закрепить там канат для остальных.
У меня есть три зажима, нужно ещё три.
Где другой рюкзак?
Скопировать
It is my brain grandchild.
, all of the different branches are going to have satellite parties which will be connected via web cams
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
По сути, мое внучище.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
Скопировать
All right.
We could wire the tri-pi showers with web cams?
And end up defending ourselves to Nancy Grace?
Ладно.
Мы можем поставить камеры в душах Tri-Pi?
И сдохнуть, защищаясь от Грэйси?
Скопировать
I think we got something.
These traffic cams take an image every three seconds.
It's part of the Amber Alert program.
По-моему, у нас кое-что есть.
Эта дорожная камера делает снимки каждые 3 секунды.
Новая программа предотвращения похищений детей.
Скопировать
They went around the block three times.
They probably picked me up on one of the traffic cams.
Let's kill him and be done with it.
Они проехали вокруг квартала 3 раза.
Возможно, они засекли меня по одной из дорожных камер.
Давай убьем его и закончим с этим.
Скопировать
He had a tough time with it, with the screws from the lit.
And, when he opened the plastic lid from the motor, you know, the one between rocker cams, he pulled
What?
У него были трудные времена, с коробками. Ему нужен был гаечный ключ.
И когда он открыл пластиковую коробку от мотора, понимаешь, которая между шатунными камерами, он вытянул целую шапку вишнёвых семян.
Что?
Скопировать
Eric, this guy probably drove to Anshari's.
Check for nearby traffic cams.
The closest traffic cam is on the corner of Bedford and Elvado-- just two blocks down.
Эрик, этот парень возможно приезжал к дому Анриши.
Проверь ближайшие камеры наблюдения.
Ближайшая камера - на углу Бефорд и Эльвадо -- всего в двух кварталах.
Скопировать
I swear whoever did this to the first three girls is the same person who's got Amanda.
Searching the nearest surveillance cams, we got a black '09 Chevy Malibu possibly headed from the park
Can't see the driver.
Могу поклясться. Тот, кто сделал это с первыми тремя девочками - это тот же человек, что похитил Аманду.
Мы проверили ближайшие к дому камеры слежения, На одной есть черный Chevy Malibu, 2009 года, который в4:30 утра вероятно ехал из парка.
Водителя не видно.
Скопировать
So, you have no idea where he is?
We're pulling surveillance on him now with traffic cams.
Putting together a timeline. Couldn't have gotten far.
Не знаешь, где он может быть?
Мы следим за его передвижениями по патрульным камерам.
Учитывая время, он не мог далеко уйти.
Скопировать
Yeah. It's a bit of a hail Mary, but it's worth a try
Maybe we don't need traffic cams.
Why not just the man on the street?
Мда, в этом мало счастья, Мэри, но это стоит попробовать.
А может, нам не нужны камеры наблюдения.
Почему бы просто не спросить людей на улицах?
Скопировать
Where did he go after that?
Maybe check traffic cams in the area.
A guy in a sports car like that might have blasted through some red lights..
И куда он после этого пошёл?
Надо проверить камеры уличного наблюдения в этом районе.
Чувак на таком спорткаре мог пару раз проехать на красный.
Скопировать
Any of which our killer could've accessed to get away from us.
So if we can figure out exactly where the three sewers end, we can subpoena traffic cams around the time
Or maybe we won't need any of that.
И по любой из них наш убийца мог пойти чтобы сбежать от нас.
И если мы сможем устаановить, где именно заканчиваются эти трубы, мы можем просмотреть записи с камер В примерное врем, когда убийца ушёл. Может, получим имя.
Или нам ничего из этого не понадобится.
Скопировать
The problem is, there are 6,000 blue Saturns registered in the tristate area alone.
Ryan, where are we on the traffic cams?
The make and model will help narrow it down, but there's a lot of footage.
Проблема в том, что у нас 6 тысяч таких синих Сатурнов на площади трех штатов.
Райан, а что у нас с дорожными камерами?
То, что нам известны модель и цвет, поможет сузить круг поиска, но фотографий очень много.
Скопировать
He was crazy about that girl.
The parking garage has four surveillance cams.
Let's start with the one near... The entrance.
Он был без ума от нее.
В паркинге четыре камеры наблюдения.
Давай начнем с этой, около входа.
Скопировать
Let's see if we can find him on one...
On one of the other cams.
You and I have a problem?
- Давай посмотрим, сможем ли мы его найти на...
- На других камерах.
У нас с тобой проблема?
Скопировать
LAPD reported a man matching Talbot's description just carjacked a civilian two blocks from the motel.
He's in a red Camaro, and I've got traffic cams on him right now.
Eric's got a visual on Talbot.
Полиция сообщает о человеке, по описанию похожего на Талбота, который угнал машину в двух кварталах от мотеля.
Он на красном "Камаро" и я слежу за ним через уличные камеры.
Эрик ведет наблюдение за Талботом.
Скопировать
In 48 hours, the location goes cold, and their bomb-maker will get away.
I'm reviewing traffic cams around the diner, and working on tracing Brandon Booth's cell phone.
Keep looking.
Через 48 часов на том месте никого не будет и Талиб исчезнет.
Я проверяю камеры наблюдения возле кафе, и пытаюсь отследить мобильный Брэндона Бута.
Продолжай искать.
Скопировать
Still no chatter on the police band.
My buddy pulled traffic cams, but he got zilch.
These guys are ghosts, Mike.
До сих пор никакой болтовни на полицейской частоте
Мой приятель просмотрел камеры на дорогах, результата ноль
Эти парни призраки, Майк
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cams (камз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение