Перевод "candidate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение candidate (кандедэйт) :
kˈandɪdˌeɪt

кандедэйт транскрипция – 30 результатов перевода

And people say he doesn't care!
- What is the name of the candidate?
- Thomas Cranmer.
Народ говорит, что ему все равно.
- А имя претендента?
- Томас Крэнмер.
Скопировать
The King of England asks your approval to appoint a new archbishop of Canterbury.
What is the name of the candidate?
Thomas Cranmer, a nobody.
Король Англии просит Вашего одобрения назначить нового архиепископа Кентерберийского
Как зовут нового кандидата?
Томас Кранмер, никто...
Скопировать
Any more questions about my dead mother,or can we get back to work?
does anyone know who the new chief candidate is?
The chief's bringing in a ringer in case he doesn't want to give the job to either of your boyfriends.
Ещё вопросы по-поводу моей умершей мамы, или мы можем приступить к работе?
кто-нибудь знает, кто наш новый кандидат на место шефа?
как я понимаю шеф не хочет передать всё, ни одному из ваших парней.
Скопировать
you couldn't have waited one day?
No,it wouldn't,actually, but there's a snazzy new chief candidate marching around the hall today, and
The patient was fine,addison.
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе нужно было привлечь внимание нового шефа и тебе нужно было быть героем В то, что должно было быть сегодня
Пациент был в порядке, Эдиссон.
Скопировать
You're too old to be a hippie, Harvey Milk.
I am not a candidate.
I am part of a movement.
Ты слишком стар для хиппи, Харви Милк.
Я не кандидат.
Я - часть движения.
Скопировать
I am part of a movement.
The movement is the candidate.
There is a difference.
Я - часть движения.
Движене - это кандидат.
В этом разница.
Скопировать
Given the options available to us, this is her only hope.
The good news is she's an ideal candidate.
All she needs is a healthy, genetically compatible donor.
- Это единственный шанс для твоей матери.
Она отличный кандидат для такой операции.
Всё, что нужно - здоровый генетически совместимый донор.
Скопировать
What about the business with Julio?
One less candidate, right?
You think so?
Как насчет Хулио?
Одним меньше, верно?
Думаешь?
Скопировать
You don't know how good.
Because I am a candidate.
I was doing so badly that during the break I arranged with Montse to set a trap for Enrique so I'd gain a few points.
Ты еще не знаешь какой!
Потому что, на самом деле, я кандидат
Я подумал, что мне здесь ничего не светит и во время перерыва договорился с Монсе подставить Енрике, чтобы очков набрать
Скопировать
But he did have some monstrous gun collection, right?
Look, i'm not saying that he was a candidate for higher office, and... he sure as hell wasn't the world's
But taking out two ntac agents and shooting jordan collier?
Но ведь у него была огромная коллекция оружия, да?
Послушай, я не говорю, что он был кандидатом на работу в большом офисе. и... он вообще-то не был самым хорошим другом в мире.
Но стрелять в агентов Службы Безопасности и убить Джордана Кольера?
Скопировать
Bob?
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
Боб!
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Мои жена и дочь в опасности.
Скопировать
- How will I recognise you?
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
- Как я вас узнаю? - Я в красной бейсболке.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
This is your house.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter have been targeted.
Это твой дом.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
She doesn't like you.
-She's the natural candidate.
-I'll check the productivity reports.
Она тебя терпеть не может.
- Она идеальный кандидат.
- Я проверю отчеты.
Скопировать
Chloe, you were right to endorse him.
He was the more qualified candidate and I got caught up in the whole popularity rush.
Don't gloat just because your guy won.
Хлоя, ты была права, что поддержала его.
Он был более квалифицированным кандидатом а на меня прсто нашла эта популяристская лихорадка.
И не надо злорадствовать, что твой кандидат выиграл.
Скопировать
- Can I help you, sir? - I'm here to see Jack Bauer.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate, my wife and daughter are
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
- Чем могу служить, сэр?
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты. Мои жена и дочь в опасности. И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Скопировать
Hey, Chloe, what about the editorial?
You can only endorse one candidate, so who's it gonna be?
Who cares?
Эй, Хлоя? А что там насчет выпуска?
Ты можешь поддержать только одного кандидата. Кто им будет?
Да кого это волнует?
Скопировать
In case you haven't heard, I'm the front-runner.
That's because these drones wouldn't know a qualified candidate if they saw one.
That's the problem with this place.
Если ты не в курсе – я пока лидирую.
Это потому что эти трутни и не узнали бы квалифицированного кандидата, если увидели бы.
В это и заключается здесь проблема.
Скопировать
I've been what?
In the court's eyes, he's the most likely candidate to have put you onto that tape.
He's a persuasive man. You're an out-of-state woman.
Я что?
- Он самый первый кандидат, кто попросил бы подсунуть кассету.
Он умеет убеждать, вы с другого штата.
Скопировать
- Why not?
What'll Nick Varna and the rest of the boys say if they hear you've been talking to a Reform candidate
Oh, what do I care what they say.
- Почему нет?
А что скажет Ник Варна и остальные парни, если услышат, что Вы говорили с кандидатом от партии реформ.
А, будто меня заботит, что они скажут.
Скопировать
You know what the headline was the day before the election?
"Candidate Kane found in love nest with 'singer. "'
He was going to take the quotes off the singer. Hey, nurse!
А что писали газеты за день до выборов?
"Кандидата Кейна застукали в любовном гнездышке с "певичкой".
Он хотел убрать кавычки со слова "певичка".
Скопировать
But Kane papers were once strong indeed and once the prize seemed almost his.
In 1916, as independent candidate for governor the best elements of the state behind him the White House
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U. S forever canceled political chances for Charles Foster Kane.
Однако его газеты имели большой вес.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере. Но внезапно, за неделю до выборов, постыдный оглушительный провал
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Скопировать
That's why you're getting this bizarre request.
I told the crew that your background and experiences made you the ideal candidate for this job.
Don't worry, I didn't elaborate.
Поэтому ты и слышишь эту ненормальную просьбу.
Я сказал комманде что твой опыт и твои знания делают тебя идеальным кандидатом для этой работы.
Не волнуйся, я не распостронялся.
Скопировать
Come on. I'm not leaving you behind.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate.
My wife and daughter are in danger.
Пошли. Я не оставлю тебя позади.
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты.
Mои жена и дочь в опасности.
Скопировать
- Seriously.
Anyway, there's a new candidate on the horizon who is gonna make things interesting.
Oh, yeah, who's that?
-Это точно.
Как бы там ни было – на горизонте появился новый кандидат, который, как я считаю, сильно подогреет интерес.
Да ну? И кто это?
Скопировать
Don't gloat just because your guy won.
Well, my candidate may have won, but my friend lost.
- I'm really proud of you tonight, Clark.
И не надо злорадствовать, что твой кандидат выиграл.
Ну, мой кандидат может и выиграл, а вот друзья – проиграли.
-Я действительно тобой сегодня горжусь, Кларк.
Скопировать
- He hasn't been promoted in five years.
We've ID'd you as a candidate for the Super House program.
- How soon can we fly you up?
-М-ра Граймза нет в моем списке.
Впереди дверь как в салуне, милый.
Нащупал?
Скопировать
- Not all will be transitioned.
We've ID'd you as a candidate for the Super House program.
- How soon can we fly you up? - Mr. Shaver in subtle and unspoken ways can be made to appreciate the terms of advancement in the Hammond Foods empire.
Мы отобрали вас для проекта "Суперторговый Дом".
- Заказывайте билет на самолет.
- Деликатно и без слов м-ру Шейверу объяснят условия его карьерного роста в торговой империи "Хаммонд".
Скопировать
I think the reasons are obvious to you.
This group of 10 people had been trained in the officer candidate school at Harvard.
In some tests we had the highest marks that had ever been scored.
Я думаю, что причины очевидны для вас. I put down: coal miner. I think the reasons are obvious to you.
Эта группа из 10-ти человек обучалась... This group of 10 people had been trained на офицерских подготовительных курсах в Гарварде. ...in the officer candidate school at Harvard.
В некоторых тестах у нас были самые высокие отметки, которые когда-либо вставлялись. In some tests we had the highest marks that had ever been scored.
Скопировать
-You said priceless.
You do not want to argue semantics with a Ph.D. candidate.
-Ph.D.?
-А сказал, бесценная.
Не спорь о терминах с кандидатом в доктора наук.
-Доктор наук?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов candidate (кандедэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candidate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кандедэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение