Перевод "cannery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cannery (канэри) :
kˈanəɹi

канэри транскрипция – 30 результатов перевода

I imagined it as a new relation to work.
I thought twice about that years later, when I re-visited the same fish cannery.
The difference between these workers wasn't initially the standard of living, nor in this unweighable element, happiness.
Я по-новому взглянул на их отношения с работой.
Я вновь задумался об этом, несколько лет спустя снова посетив рыбную ферму — на этот раз в Исландии.
Разница между этими работницами точно не заключалась ни, прежде всего, в уровне жизни, ни в той сложно измеримой составляющей, которую называют счастьем.
Скопировать
Did they find the shark that ate Rodriguez ?
Yes, at the cannery .
And Rodriguez ?
Они нашли акулу, которая съела Родригеса?
Да, на консервном заводе.
А Родригеса?
Скопировать
We could send her to one of our other companies.
- We've got a cannery in Alaska.
- Unless Harry decided to close it, too.
Мы можем отправить её в одну из наших компаний.
- У нас есть консервный завод на Аляске.
- Конечно, если Гарри и его не прикрыл.
Скопировать
All small boat gone.
Almost everything gone, except old cannery.
And lots of memories.
Все мелкие лодки исчезли.
Почти всё исчезло, кроме старого консервного завода.
И воспоминаний.
Скопировать
What do you call this?
It was returned by the cannery.
This hasn't happened for centuries! Whose work is this?
Ну? Как это называется?
С консервного завода вернули.
У нас сроду такого не было.
Скопировать
I grew up in Pacific Grove.
I read Cannery Row.
You know Sandra?
Я вырос в Пасифик-Гров.
Я не вылезал из Каннери-Роу.
Ты бывала там, Сандра?
Скопировать
The French finally released it.
This is a Japanese cannery ship that was attacked and sunk near French Polynesia.
We believe it's connected.
Французы наконец-то поделились.
Это японское рыболовное судно, которое было атаковано и затонуло в районе Французской Полинезии.
Мы думаем, это как-то связано.
Скопировать
A couple years back, Dean and I worked a case.
We got stuck in a cannery with this worm.
It would get into people's bodies and -- It was freaking awful.
Пару лет назад у нас с Дином был один случай.
Мы с этим червяком оказались заперты на консервной фабрике.
Он забирался в людей и... это было жутко до чертиков.
Скопировать
No. Oh.
And the sardine cannery doesn't open for another hour.
Ooh! It smells like somebody died.
Нет.
И завод, консервирующий сардины, откроется только через час.
Пахнет, как будто кто-то умер.
Скопировать
What?
That's not how you get to the cannery.
Burnside is, uh, what one would call cautious.
Что?
Так ты передумал насчет консервного завода.
Бернсайд, скажем так, очень осторожен.
Скопировать
Now, I just got an interesting phone call.
He said he spotted several Charleston PD units camped out around the old cannery.
One of your men tipped them off.
Сейчас мне поступил очень интересный звонок.
Мне сказали, что видели парочку полицейских, расположившихся возле старого консервного завода.
Один из твоих парней предупредил их.
Скопировать
Uh, yeah, sure.
Uh, this abandoned cannery off Wraggborough looks like the safest location for the deal.
Low visibility, completely off both land and marine patrol routes.
Да, конечно.
Заброшенный консервный завод у Враггбороу подходит, как нельзя лучше для сделки.
Плохая видимость, перекрыт для патруля и с земли и с воды.
Скопировать
- Not a chance.
This place used to be a cannery.
The family took it over about 20 years ago.
- Ни за что.
Здесь был консервный завод.
Семья завладела им около двадцати лет назад.
Скопировать
What is it?
Somebody left their car double-parked in front of the cannery.
I gotta go check it out on our way back into town.
Что такое?
Кто-то бросил машину на пристани у завода.
Нужно заехать туда на обратном пути. Эй.
Скопировать
My dream was to help my hometown a tiny island hidden under the "A" in "Atlantic" called Swallow Falls.
We were famous for sardines until the day the Baby Brent Sardine Cannery closed for good.
Right after everyone in the world realized that sardines are super gross.
Я мечтал помочь родному городу. Островку, затерянному под буквой "А" в Атлантическом океане под названием Поплавок.
Нас все знали, благодаря сардинам. Пока однажды сардинная фабрика "Малыш Брент" не закрылась навсегда.
Потому что весь мир вдруг решил, что сардины - это слишком банально.
Скопировать
More than fair.
Our good friend Malcolm's been spotted near the old cannery.
My men went to capture him, but he's... slippery.
Более чем справедливо.
Нашего хорошего друга Малкольма видели рядом с консервной фабрикой.
Мои люди хотели поймать его, но он... Скользкий.
Скопировать
- Hey, you might want to start...
- At The Cannery.
I'm on it!
- Начни поиски в...
- В баре.
Уже иду!
Скопировать
Look, we got to get to the boat.
we should get back to the cannery.
It's not safe here.
Слушай, мы должны добраться до лодки.
Нам надо вернуться в бар.
Здесь небезопасно.
Скопировать
No, Wakefield was just using Jimmy. He was bait to get Abby to the hotel.
Okay, but then he sleeps through The Cannery bloodbath.
Shows up at the church rubbing his eyes.
Нет, Уэйкфилд просто использовал Джимми, чтобы заманить Эбби в отель.
Ладно, но потом он переживает резню в баре.
И объявляется в церкви, потирая глаза.
Скопировать
Be kind.
From the cannery, we'll head on down to the Eastern Bluff, and then on to the church that we are going
And, um... the Maritime Museum, where Trish used to work.
Держите себя в руках.
Из "Кэннери" мы отправимся на Восточный Утёс.
И затем... В Морской Музей, где Триш раньше работала.
Скопировать
What the hell are we doing here?
I know this scavenger hunt's kind of lame, but at least there's an open bar at the Cannery.
Talk to Chloe.
Какого чёрта мы здесь делаем?
Я знаю, "Мусорщики" - это отстой, но в "Кэннери" есть бар.
Скажи это Хлое.
Скопировать
Is jimmy with them?
- No, he was at the cannery.
- Well, not when we showed up.
- Джимми с ними?
- Нет, он был в баре.
- Когда мы пришли, не был.
Скопировать
How did you get out of there?
I woke up at the cannery.
Saw them dead.
- Как ты выбрался оттуда?
- Я очнулся в баре.
Увидел тела.
Скопировать
Then I heard the church bells, and that's when I got my ass over here.
How did I get to the cannery?
The last thing I remember, shane was yelling at me on the docks.
Потом я услышал звук колокола и помчался сюда.
Как я попал в бар?
Последнее, что я помню - это крики Шэйна в доках.
Скопировать
I never thought that...
People say you saw Kelly at The Cannery yesterday,
Gave her a pretty good scare.
Я никогда не думал...
Люди говорят, ты виделся с Келли вчера в "Кэннери".
И сильно её напугал.
Скопировать
- Or cal.
If they went to the cannery and we weren't there, they wouldn't know where to find us.
Madison, sweetart, we're gonna go find the others and we'll come back for you and your mom, okay?
- Или Кэл.
Если они вернулись в бар и не нашли нас, они не знают, где нас искать.
Мэдисон, милая, мы пойдём искать остальных, а потом вернёмся за тобой и твоей мамой, хорошо?
Скопировать
Jimmy's boat explodes, but he survives.
Then, Wakefield gives him a lift to The Cannery instead of killing him 'cause-
- I don't know-- he's that kind of guy.
Лодка Джимми взрывается, но он выживает...
Потом Уэйкфилд подвозит его к бару вместо того, чтобы убить его.
Потому что, не знаю, он и сам такой.
Скопировать
Okay.
Four places you'll need to visit on the scavenger hunt: The Cannery...
Groomsmen, it's an open bar.
Да.
Для игры "Мусорщики", вы должны будете посетить 4 места: "Кэннери"...
Друзья жениха, это открытый бар.
Скопировать
Now, real American music come from the bottom up. You take Blind Willie McTell.
He's the best blues singer east of Cannery Row.
He say, "Son, if you can sing these songs and understand them, ain't no place you can't go.
Нет, просто настоящая американская музыка поднялась из самых низов.
Взять слепого Вили Мактелла. Он лучший певец блюза на Кэнери Роу.
Он скажет: парень, "Если понимаешь свои песни, тебе везде будут рады". Большое спасибо, мэм.
Скопировать
Do you mind if I ask what you do?
I work at the cannery on Pacific... and weekends as a housekeeper at the Royal Hawaiian.
Two jobs?
Не против, если я спрошу, где ты работаешь?
Я работаю на консервном заводе в Пацифик. А на выходных уборщицей в Гавайском отеле Руаял.
Две работы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cannery (канэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cannery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение