Перевод "cannons" на русский
Произношение cannons (канонз) :
kˈanənz
канонз транскрипция – 30 результатов перевода
What funny people.
Thousands of soldiers, cannons... autos, coming from every direction.
What on earth can it be?
Ой! какие странные люди.
Монсеньор, я вижу всадников, тысячи людей, орудия... мотоциклы, они приближаются сюда отовсюду, отовсюду.
кто же это может быть на самом деле?
Скопировать
Listen!
These are cannons, believe me.
I can distinguish a cannon from a thunder.
Слышите?
Это - пушки, поверьте мне.
Я могу отличить пушку от грома.
Скопировать
I can distinguish a cannon from a thunder.
If these are cannons, then it's war for sure.
At least something would happen.
Я могу отличить пушку от грома.
Если это - пушки, тогда это точно война .
По крайней мере, что-то случилось.
Скопировать
Take cover.
Cannons don't know anything about gallantry.
Look, it's an English ship.
Мадмуазель, спрячьтесь.
Пушкам не ведома галантность.
Смотрите, это английское судно.
Скопировать
There's no difference between Spanish and English nobles.
With my cannons, I can crush it in no time.
We're here to pillage, no to kill.
Нет никакой разницы между английскими и испанскими аристократами.
С моими пушками я могу уничтожить его в мнговение ока.
Мы тут занимаемся грабежом, а не убийствами.
Скопировать
We weren't expecting you so soon.
Did you heard of a 60 cannons cruiser?
Morgan, I'Olonnais and Blackbeard came back because of it.
Мы не ждали вас так скоро.
Ты слышал о 60-ти пушечном фрегате?
Морган, Олоне и Черная Борода из-за него вернулись обратно.
Скопировать
The governor and I will be hidden behind the capes at the Gulf's entry.
When the pirate will arrive close to my cannons, I'll...
It's a great plan!
Мы с губернатором спрячемся за мысами у входа в залив.
Как только пират подойдет близко к моим пушкам, тут я его...
О, отличный план!
Скопировать
Ready to open fire!
Aim the cannons at the governor's ship.
Full sail and stay the course.
Готовность открыть огонь!
Наведите пушки на корабль губернатора.
Держим курс под всеми парусами.
Скопировать
Full sail and stay the course.
The cannons are ready.
Then, fire.
Держим курс под всеми парусами.
Пушки готовы.
Огонь!
Скопировать
My chances will be better alone.
We'll swing the cannons tonight, Bonnet.
Aye, aye, sir.
У меня одного будет больше шансов.
Расшатайте пушки сегодня вечером, Боннет.
Да, сэр.
Скопировать
- At midnight - to celebrate the disbanding of my army.
Flags, cannons banging, a hundred and twenty bands!
The money!
В полночь! Празднуем роспуск нашей армии!
Ракеты, петарды, сто двадцать оркестров!
Деньги!
Скопировать
You?
(speaking Cheyenne) ...Cannons...
Many soldiers and guns...
Вы?
Пушки.
Много солдат и ружей.
Скопировать
What are you doing, up there? Are you asleep?
Watch out for the fort's cannons.
I hope we're out of reach.
Эй, вы там, спите?
Следите за пушками форта.
Надеюсь, до нас не достанут.
Скопировать
These are the gun pockets. These are the guns.
And here they have four cannons without wheels.
It seems like this.
Это пулеметные гнезда, это - орудия...
А тут 4 пушки без колес.
Вроде похоже.
Скопировать
You are deposed. Come with us, please.
Our cannons.. ..are aimed at this objective.
- But, Mr Urbini...
Информирую вас, что вы смещены и должны следовать за нами.
Мои вооруженные бойцы тому подтверждение.
Доктор Урбини...
Скопировать
If you really are serious, I've got a great idea.
You know, just one word from you and I get you weapons, guns and cannons.
And we blow up the whole city!
Если вы действительно серьезны, у меня есть отличная идея.
Вы знаете, всего одно слово, и вы получите оружие, ружья и пушки.
И мы взорвём весь город!
Скопировать
Shields are doing a major fade!
Plasma cannons to full power!
Their shields are down! Destroy them!
- Мощность щитов резко упала!
- Плазменные орудия на полную мощность!
- Их щиты отключены, уничтожим их!
Скопировать
Seemingly, I'm done, but I don't give up.
Can we make cannons?
No, but if the runner brakes, I'm going to have to pay for it.
Кажется, я проигрываю, но я не сдаюсь.
Можно играть карамболь?
Нет, но если сделаете брейк, то я готов расплатиться.
Скопировать
Ten thousand kilometers to optimum firing range.
Pulse cannons standing by, ready to fire.
Defense grid armed, ready to fire.
Десять тысяч километров до оптимальной дистанции поражения.
Импульсные пушки готовы открыть огонь.
Защитная сеть запущена и готова.
Скопировать
Are you all right?
Laser cannons.
They sent in more ground forces a few days ago.
Вы в порядке?
Лазерные пушки.
Они высадили еще больше пехоты пару дней назад.
Скопировать
Imperial stallions.
Sulfur, from cannons.
This doll came from a village in the Tung Shao Pass, where the Imperial Army is waiting for us.
Императорские кони.
Сера из пушек.
Эта кукла из деревушки у перевала Тань Шао, где стоят войска императора.
Скопировать
Get out of range!
Save the cannons! Come on !
Empty it!
Нужно отходить!
Орудия!
Скорее!
Скопировать
- No, it's not okay!
You two are scared shitless, and what's a priest doing with two 9mm cannons?
Maggie, I don't want anyone else hurt!
- Нет, не ладно!
Вас обоих трясёт от страха. И зачем священнику "пушки" калибра 9 мм?
Мэгги, я не хочу, чтобы кто-то пострадал!
Скопировать
What's going on?
These cannons belong to the army, don't they?
Yes. Why does the rebel army have our cannons?
Что происходит?
Эти орудия, были армейскими, не так ли? Да.
Почему у них наше орудие?
Скопировать
These cannons belong to the army, don't they?
Why does the rebel army have our cannons?
Those idiots failed.
Эти орудия, были армейскими, не так ли? Да.
Почему у них наше орудие?
Эти идиоты потерпели неудачу.
Скопировать
So we don't have to put up with you or your games.
Now, I am sitting on four brand-new unidirectional pulse cannons.
Give me one good reason why I shouldn't blow you out of the sky.
Поэтому нам нет дела ни до вас, ни до ваших игр.
У меня тут четыре совершенно новые плазменные пушки, которые надо проверить.
Назовите мне хоть одну причину, по которой я не должен проверить их на вас.
Скопировать
That's bullshit, man.
Your cannons made a compelling argument.
- I've got a passport. I swear to God.
Вы пригласили нас! – Чушь собачья!
У вас есть пушки, и мы решили не спорить.
– У меня есть паспорт, клянусь!
Скопировать
"Loose cannon rock the boat." Is that a mixed metaphor?
Boats did have cannons.
And a loose one would cause it to rock.
Сорвавшаяся пушка. Раскачивать лодку. Я перепутал метафоры?
На лодке бывают пушки.
И сорвавшаяся пушка могла раскачать лодку.
Скопировать
Just butt-ugIy.
I mean, your breasts were hard and stiff and stuck out like a couple of rusty cannons on a sunken ship
These breasts are a work of art.
Хуже не бывает.
Сиськи торчали как два булыжника словно ржавые пушки на палубе затонувшего корабля.
Эти груди - настоящий шедевр.
Скопировать
Why not swear an oath of loyalty to me and forego your execution?
I thought I'd stuff your haIf-a-ass in one of these cannons and fertilize the landscape with you.
We may not have a woodshed on board but that boy is gonna get a whupping anyway!
Почему бы вам не присягнуть мне на верность и не продолжить ваши изыскания?
Я мечтаю засунуть остатки твоей задницы в пушку и удобрить ими округу.
Мы не практикуем насилия но я заставлю мальчишку вопить от боли!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cannons (канонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cannons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
