Перевод "capsizing" на русский

English
Русский
0 / 30
capsizingперевёртываться перевернуться опрокидываться опрокидывающийся
Произношение capsizing (капсайзин) :
kˈapsaɪzɪŋ

капсайзин транскрипция – 9 результатов перевода

Help me!
The tankers have stopped capsizing.
Ballast tanks emptying.
Помоги мне!
танкеры прекратили опрокидываться.
Балласт танкеров освобождается
Скопировать
Give me a downer, Danny.
My brain's capsizing.
- I've gone and fucked my brain!
Дай мне успокоительное, Дэнни.
Мой мозг сейчас взорвется.
- Я умираю, у меня сейчас голова треснет.
Скопировать
Problem solved.
People on board a ship that's capsizing don't use that many exclamation marks.
Oh, my God, do you really think we could work in a place like this?
Проблема решена.
Даже люди на тонущем судне не используют столько восклицательных знаков.
О, Господи, ты правда думаешь, мы могли бы работать в подобном месте?
Скопировать
Inside of me.
And baby I think I'm capsizing.
I think I'm capsizing, and the waves just keep rising.
У меня внутри.
И, детка думаю, моя лодка вот-вот перевернется.
Думаю, вот-вот перевернется моя лодка, а волны все выше и выше.
Скопировать
I think i'm being very clear what i'm asking.
Would an average-sized rowboat support her Without capsizing?
It bothers me that you're not answering the question.
Мне казалось, я очень ясно выразился.
Среднего размера лодка может выдержать ее и не опрокинуться?
Меня беспокоит, что ты не отвечаешь на вопрос.
Скопировать
- because banks like monopoly power because banks like lobbying power, because banks know that when they're too big they will be bailed
they're very big and therefore you have to put in compartments to prevent the sloshing around of oil from capsizing
and after the Depression the regulation actually introduced these very watertight compartments and deregulation has led to the end of compartmentalization
ѕотому что банки люб€т монопольную власть, потому что банки люб€т власть лоббировани€, потому что банки знают, что если ты слишком большой, тебе не дадут пропасть.
ѕо своей сути рынки нестабильны, или, по меньшей мере, потенциально нестабильны. " подход€ща€ метафора здесь - старые нефтеналивные танкеры. ќни очень большие, поэтому внутри они разделены на отсеки, чтобы предотвратить перемещение нефти, способной перевернуть судно.
" после ¬еликой ƒепрессии институты регулировани€ представили систему подобную разделению на отсеки, а дерегулирование привело к отказу от этой системы.
Скопировать
And baby I think I'm capsizing.
I think I'm capsizing, and the waves just keep rising.
Rising. Rising and....
И, детка думаю, моя лодка вот-вот перевернется.
Думаю, вот-вот перевернется моя лодка, а волны все выше и выше.
Волны все выше и выше.
Скопировать
- Is it hot?
- It's capsizing!
Close your eyes.
- Тебе тепло?
- Она сейчас опрокинется! Помогите...
Закрой глаза.
Скопировать
Shit!
We're capsizing!
I can't swim!
- Черт!
- Плот опрокидывается!
- Помогите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов capsizing (капсайзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capsizing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капсайзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение