Перевод "carbon monoxide poisoning" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
Произношение carbon monoxide poisoning (кабон маноксайд пойзонин) :
kˈɑːbən mʌnˈɒksaɪd pˈɔɪzənɪŋ

кабон маноксайд пойзонин транскрипция – 30 результатов перевода

The engine was still running.
She died of carbon monoxide poisoning.
Before taking her own life she'd cooked Tim a birthday cake.
Двигатель всё ещё работал.
Она отравлилась угарным газом.
Прежде чем покончить с жизнью, она испекла Тиму на день рождения торт.
Скопировать
And you know what else?
the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon
Jesus.
И знаешь ещё что?
Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом.
Господи.
Скопировать
What are we supposed to be doing here?
In case somebody's car stops we save them from carbon monoxide poisoning.
Who's gonna save us?
Ну и что нам тут теперь делать?
Если у кого-то заглохнет машина,.. ...будем спасать его от отравления угарным газом.
А нас кто будет спасать?
Скопировать
This is where we began, and this is where we're going to end.
It's carbon monoxide poisoning.
I bet that you thought that you have to be in, like, oh, a small, enclosed space, like a... a car, right, for it to kill you.
Вот, где мы начали, здесь же мы и закончим.
Это отравление угарным газом.
Уверен, ты думала, что нужно быть в каком-то маленьком замкнутом пространстве, вроде... машины, верно, чтобы он убил тебя.
Скопировать
Thank you.
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Close the case.
Благодарю.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
Дело закрыто.
Скопировать
The air pollution count is up to almost seven, George!
People are dying of carbon-monoxide poisoning and don't even know it.
I found another cockroach this evening, George.
Уровень загрязнения воздуха в 7 раз превышает норму, Джордж!
Люди умирают от отравления монооксидом углерода, даже не зная об этом.
Сегодня вечером я нашел еще одного таракана, Джордж.
Скопировать
"and we'II be careful, okay?
"So if we notice any symptoms of carbon monoxide poisoning, you know, "we'II shut it off."
So I start painting, and I actually painted an elephant on The Music Lesson.
Мы же осторожно?
Если мы заметим какой-нибудь признак отравления угарным газом, то выключим сразу.
Я начал писать, и написал слона на "Музыкальном уроке".
Скопировать
I'm guessing... that makes her the bassist.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Smoke inhalation.
Я думаю... она была басисткой.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
Надышалась дыма.
Скопировать
Maybe the smoke was too thick, it was too dark and they couldn't see.
Carbon monoxide poisoning also disorients and confuses long before it kills.
Band on the run may have been all turned around.
Возможно дым был очень плотным, было слишком темно и они не могли ничего видеть.
Отравление угарным газом может дезориентировать и приводит в замешательство задолго до того, как убьет.
Возможно, группа побежала в другую сторону.
Скопировать
Adrian Packham, 60, massive coronary, 2001.
Peter McGee, 25, carbon monoxide poisoning in his home, 2006.
And seven as-yet unidentified bodies buried on a beach.
Эдриан Пэкэм, 60 лет, обширный коронаротромбоз, 2001 год.
Питер МакГии, 25 лет. отравление угарным газом в своем доме, 2006 год.
И еще семь, пока не опознанных тел, похороненных на пляже.
Скопировать
Beth said the car was still running when she came home from work.
Lindsay's face was flushed, consistent with carbon monoxide poisoning.
Yeah.
Бэт сказала, что машина работала, когда она вернулась с работы.
Лицо Линдси покраснело, что указывает на отравление угарным газом.
Да.
Скопировать
The story that they all died from an air floatation problem?
Carbon monoxide poisoning?
We saw those bodies. - There were no signs of that.
Версия о смерти всех от отказа вентиляционной системы? Отравление угарным газом?
Мы видели эти тела.
- Не было никаких признаков этого.
Скопировать
- Someone leaked the regis air documents to the internet.
It's carbon monoxide poisoning.
All of it covered up By the airline's ceo, daniel flaxton.
Кто-то выложил в интернет документы Реджис Эйр.
Это отравление угарным газом.
Дело пытался замять гендиректор авиакомпании, Дэниэл Флэкстон.
Скопировать
How do you know that?
Carbon-monoxide poisoning.
They were asphyxiated...
Откуда вы это знаете?
Отравление угарным газом.
Они задохнулись...
Скопировать
In fact, I already have a preliminary cause of death.
Carbon monoxide poisoning?
Um, r-right, yeah.
По сути, у меня уже есть предварительная причина смерти.
Отравление угарным газом?
Верно, да.
Скопировать
Uh, you can tell by the cherry-pink skin discoloration most commonly seen in the...
Carbon monoxide poisoning.
Okay, I will just be right down here then.
Вы можете это определить по вишнёво-розовому цвету кожи как наиболее характерному признаку.
Отравление угарным газом.
Хорошо, если понадоблюсь, я буду здесь.
Скопировать
No, normal white blood count.
Carbon monoxide poisoning?
They're good doctors.
Нет, лейкоциты в норме.
Отравление угарным газом?
Они неплохие врачи.
Скопировать
I'll check the precinct.
Blood tests confirm you have low-level carbon monoxide poisoning.
We're putting you inside a high-pressure chamber to...
А я проверю в участке.
Анализы крови подтверждают, что у вас слабое отравление угарным газом.
Мы поместим вас внутрь камеры с высоким давлением, чтобы...
Скопировать
And I backed up the vent.
It's gonna look like carbon monoxide poisoning, okay?
You came home and you found them.
И я подпёр вентиль.
Это будет выглядеть как отравление угарным газом, хорошо?
Ты пришел домой и нашел их.
Скопировать
- What's happening, doc?
- I think they're suffering from carbon monoxide poisoning.
- They're on 100% oxygen.
Доктор, что случилось?
Думаю, отравление угарным газом.
Сейчас они дышат чистым кислородом.
Скопировать
- Wow, okay, you--
Then- - Then let's do it before, you know we die of carbon-monoxide poisoning.
When you're in there, get me some Sno-Caps.
-Ааа, ну ладно.
Тогда давай быстрее, пока мы тут не задохнулись.
Кстати, захвати мне леденцы!
Скопировать
- What's wrong with him?
- Carbon monoxide poisoning
Isn't he better yet?
– А что с ним?
Отравился угарным газом.
Ему уже лучше?
Скопировать
No laws indicate the killing of animals on fur farms, therefore, the least expensive methods are the most appealing.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.
Никакие законы не указывают убийство животные на фермах меха, поэтому, наименее дорогие методы являются самыми привлекательными.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.
Скопировать
! - We did a blood test.
She tested positive for carbon monoxide poisoning.
It explains everything, from the violent outbursts to the flushed cheeks.
- Мы сделали анализ крови.
У неё отравление угарным газом.
Это объясняет всё - от вспышек гнева до пылающих щёк.
Скопировать
Mommy missed you. Yes, she did.
Babe, I have never seen such a perfect case study for an article on the effects of multiyear carbon monoxide
- We could get published.
Мама скучала, да..
Детка, я никогда не встречал такого уникального клинического случая для статьи об эффекте многолетнего отравления угарным газом
-Нас могут опубликовать.
Скопировать
Yes, you are suffering from delirium.
You have given yourself carbon monoxide poisoning.
How do you suppose I did that?
Да, у вас расстройство сознания.
Вы отравили себя угарным газом.
Как, по-вашему, я это сделал?
Скопировать
Call an ambulance!
"...and treated immediately for high levels of carbon monoxide poisoning."
What are you doing?
Вызовите скорую!
...с диагнозом отравление угарным газом.
Что же ты наделал?
Скопировать
Give me the usual.
And he was treated for hypoxia, which is a condition caused by carbon monoxide poisoning, fueling assumptions
He was also admitted under the alias of Aaron Reed.
Дай мне как обычно.
Он страдал от гипоксии, которая была вызвана отравлением угарным газом, предполагая попытку самоубийства.
Он был доставлен под псевдонимом Аарон Рид.
Скопировать
No, of course not.
She has carbon monoxide poisoning, too?
Yeah.
- Нет, конечно, нет.
У неё тоже отравление угарным газом?
Да.
Скопировать
I have a contact at GW Hospital.
Last December, they rushed T.J. to the E.R., under a pseudonym, for carbon monoxide poisoning.
They swept the police report under the rug, but not the medical ones.
У меня есть знакомые в больнице Джорджа Вашингтона.
В декабре прошлого года Ти Джей был доставлен в отделение скорой, под псевдонимом, с диагнозом "отравление угарным газом".
Они удалили все полицейские отчеты, но не медицинские.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon monoxide poisoning (кабон маноксайд пойзонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon monoxide poisoning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон маноксайд пойзонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение