Перевод "carbon-fiber-reinforced polymer" на русский

English
Русский
0 / 30
polymerполимеры
Произношение carbon-fiber-reinforced polymer (кабонфайбэриинфост полимо) :
kˈɑːbənfˈaɪbəɹˌiːɪnfˈɔːst pˈɒlɪmə

кабонфайбэриинфост полимо транскрипция – 31 результат перевода

Let's see what we've got on the fuschidas.
The fragment we recovered From the victim's neck wound is carbon fiber Reinforced polymer and thermosetting
Graphite and epoxy. He got shafted.
Теперь посмотрим, что есть на "Fuschida".
Фрагмент, который мы достали из шеи жертвы — углепластик и затвердевший полиэпоксид.
Графит и эпоксидовая смола.
Скопировать
Let's see what we've got on the fuschidas.
The fragment we recovered From the victim's neck wound is carbon fiber Reinforced polymer and thermosetting
Graphite and epoxy. He got shafted.
Теперь посмотрим, что есть на "Fuschida".
Фрагмент, который мы достали из шеи жертвы — углепластик и затвердевший полиэпоксид.
Графит и эпоксидовая смола.
Скопировать
I'm thinking some sort of composite or high-density plastic...
Reinforced with carbon fiber.
Oh, that's weird.
Не уверена, думаю из какого - то соединения, или высокоплотного пластика...
- Усиленного карбоновым волокном.
- Хм, это странно.
Скопировать
I'm trying, but you're vibrating.
The particulate found in the victim's head wound was fiber-reinforced polymer.
Is that animal, vegetable, or mineral?
Я пытаюсь, но ты жужжишь.
Частицы, найденные в ране на голове жертвы, из армированного полимера.
Животного, растительного или минерального?
Скопировать
All right, this is Maura.
She's confirmed it's made of fiber-reinforced polymer ... the same stuff she found in the victim's head
- Sounds like our murder weapon.
Так, это Мора.
Она подтвердила, что оно сделано из армированного полимера... того же вещества, которое было найдено в ране на голове жертвы.
- Звучит, как наше орудие убийства.
Скопировать
Teflon-coated titanium blade serrated to split the bone.
Shaft is some type of specialized polymer, which is stronger than a typical carbon fiber.
This...this is a custom job.
Титановое лезвие с тефлоновым покрытием с зазубринами для резки костей.
Древко из специального полимера, который крепче обычного угольного волокна.
Это...это изготовлено на заказ.
Скопировать
They're fond of arrows dipped in a neurotoxin that'll stop your heart in one minute.
And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber.
They are very hard to kill.
Oни oбoжaют cтpeлы c нeйpoтoкcинoм, кoтopый ocтaнaвливaeт cepдцe чeлoвeкa зa минуту.
Иx кocти yкpeплeны ecтecтвeнным yглepoдным вoлoкнoм.
Иx oчeнь тpyднo yбить.
Скопировать
You know what I'm gonna stop doing?
I'm gonna stop arguing with a piece of silicon and carbon fiber.
Kennex.
Знаешь что я собираюсь прекратить?
Прекратить спорить с куском силикона и углеродного волокна.
Кеннекс.
Скопировать
- How is it going to help me?
- It's made of a reinforced tri-polymer.
It's heat and abrasive resistant, So it should withstand your moving At high-velocity speeds.
И чем он поможет мне?
Он сделан из усиленного триполимера.
Устойчив к нагреву и изнашиванию, он должен выдержать твое высокоскоростное перемещение.
Скопировать
DEEKS: Yeah.
Didn't Nell say that the drone was made of carbon fiber?
Yes.
Да.
Нэлл не говорила,что дрон был сделан из углеродного волокна?
Да.
Скопировать
Yes.
Well, I have bags of carbon fiber here, soldering iron, epoxy.
They didn't just launch it from here, drone was built here.
Да.
Ну, здесь есть ящики с углеродным волокном, паяльник, эпоксидная смола.
Они не просто запустили дрон отсюда, дрон здесь построили.
Скопировать
Question is-- who was he building it for?
15-foot drone made of carbon fiber?
Carry upwards of five pounds of explosives.
Вопрос в том, для кого он строил?
Пятиметровый дрон, сделанный из углеводородного волокна?
Способен нести 2,5 кг взрывчатки.
Скопировать
Looks like we found out who Minas was building the drone for.
Kensi and Deeks just sent over images of the carbon fiber molds.
And I put them in a modeling program.
Похоже, мы выяснили, для кого Минас строил дрон.
Кензи и Дикс отправили фотографии деталей из углеводородного волокна.
- И я загрузил их в программу моделирования.
Скопировать
- Son of a bitch.
- Carbon fiber?
- Reddington, stop.
Шелудивая дворняга!
- Карбопластик?
- Реддингтон, хватит!
Скопировать
My buddy owns a custom car shop.
He says that you can form carbon fiber into any shape, you just need an oven to cure it.
Okay.
Мой приятель владеет магазином автотюнинга.
Он говорит, что углеводородное волокно можно превратить в любую форму, просто нужна духовка.
Ладно.
Скопировать
-Titanium skeleton?
-Carbon fiber.
Right. Even lighter.
- Титановый скелет.
- Нет углепластик.
Ха, ещё легче.
Скопировать
It's basically a container for highly pressurized liquid VX.
It's made almost entirely of Pyrex, ceramic, and carbon fiber.
The central explosive core is a form of PETN, similar to what the shoe bomber was carrying.
Этот контейнер предназначен для жидкого газа, сжатого под высоким давлением.
Он выполнен из пирекса с использованием керамики и углепластика.
В центре находится пентрин, похожий на взрывчатку, которую использовал "обувной террорист".
Скопировать
Oh, come on, man.
It's a carbon fiber and titanium chassis, 1966 CC engine. Top speed of 260 kilometers per hour...
It's a work of art on two wheels.
Да ладно тебе, чувак.
Углеволоконно-титановое шасси, двигатель 1966 кубов максималка 260 километров в час и даже близко не разрешён для дорог
Это произведение искусства на двух колесах.
Скопировать
It's got the same 1.6 liter turbocharged engine you get in the 207 GTi and a Mini Cooper S, but it's been tweaked to give 218 horsepower.
Up here, this double bubble carbon fiber roof also produces down force, so this car doesn't have to have
Yeah. It's not all brilliant though.
Но, бросьте, даже я с трудом туда помещусь! Лучше, конечно, сложить сиденья, такая возможность есть. И если это сделать,
Peugeot утверждает, в багажнике появится свободное пространство для горного велика. Мы также слышали, что в Англии эта машина появится в 2010 году, по цене начиная от 20 000 фунтов. Как вам?
И я думаю, Хаммонд, учитывая это,
Скопировать
Yeah, but you really...
Why is he wearing carbon fiber underpants?
I also know karate.
- Да, послушайте, я...
В честь чего на нём подштанники из углепластика?
А ещё я знаю карате.
Скопировать
- Uh-huh?
- use carbon-fiber stucco lath.
- Ohh! - Now parge the lath.
Ну да.
- Используйте углепластиковый...
Теперь нанесите на скребок штукатурку..
Скопировать
Oh, shit, you know what?
So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Came in 23 kilos under the weight you asked for.
Черт, знаете что?
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Скопировать
Fastest bike in the world.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Zero to 200 in less than 1 0 seconds, huh?
Самый быстрый мотоцикл в мире.
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Ускорение до 200 миль (~320 км/ч), меньше чем за 10 секунд?
Скопировать
This guy eject out of a plane or what?
Carbon fiber helmet's designed for skydiving, but the suit is flame-retardant.
Well, it only did half the job.
Он катапультировался из самолета или как?
Шлем из углеволокна для затяжных прыжков с парашютом, но костюм огнезащитный.
Сработал он только наполовину.
Скопировать
Let's see...
Well, the mortar has been reinforced with a carbon compound.
Hard as diamond.
Посмотрим...
Так, строительный раствор был укреплен карбоновым реагентом.
Крепче алмаза.
Скопировать
Me, I concentrate on work, which at the moment is about making sure you and your men do not get killed.
Carbon polymer.
Should withstand your average German bayonet.
Вот я концентрируюсь на работе. И в данный момент обеспечиваю вас тем, что может защитить ваши жизни.
Углеводородный полимер.
Обычным немецким штыком его не пробить.
Скопировать
- No, not the feet.
They are flexible carbon fiber, but not moving.
- Then I walk like a robot.
- Нет, стопами не сможете.
Они гибкие, из углеродного волокна. Но двигать вы не сможете.
- Значит я буду ходить как робот
Скопировать
Nothing at the convention.
One of the vendors reported a carbon polymer was stolen from their lab.
According to this, its low mass and structural integrity make it one of the strongest materials in the world.
На конвенции ничего.
Один из торговцев сообщил о пропаже из лаборатории углеродного полимера.
Согласно этому, его малая масса и целостность структуры делают его одним из прочнейших материалов в мире.
Скопировать
Nothing at the convention.
One of the vendors reported a carbon polymer was stolen from their lab.
According to this, its low mass and structural integrity make it one of the strongest materials in the world.
На конвенции ничего.
Один из торговцев сообщил о пропаже из лаборатории углеродного полимера.
Согласно этому, его малая масса и целостность структуры делают его одним из прочнейших материалов в мире.
Скопировать
Boring.
Modifications like nitrous-oxide injectors and ultra-light, carbon-fiber bodywork are great in movies
The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head.
Скукота.
Такие модификации, как системы впрыска закиси азота, и ультра легкий кузов на основе углеродного волокна, хороши для фильмов, а в реальной жизни шпионам требуются машины не вызывающие подозрений, когда их обыскивают.
Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.
Скопировать
I mean, it's not that far back for you, but, for me, that is like, that's, like, way...
I traced the carbon fiber back to the manufacturer in Louisiana.
They make experimental stuff but they also make some combat weapons, including one just like this bad boy.
Я в смыле, это не так давно для вас, но вот для меня это... как...
Ну вот... я отследила волокно до его производителя в Луизиане.
Они производят экспериментальные штуки, но они также делали кое-какое боевое оружие, включая то, что у этого плохого парня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon-fiber-reinforced polymer (кабонфайбэриинфост полимо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon-fiber-reinforced polymer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабонфайбэриинфост полимо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение