Перевод "carbonate" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonateуглерод карбонат коксование обугливание обуглить
Произношение carbonate (кабонэйт) :
kˈɑːbənˌeɪt

кабонэйт транскрипция – 30 результатов перевода

While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon.
shallow tropical lagoons where the water evaporates so fast that it becomes extremely salty, and calcium carbonate
Over millions of years, the mud compacted and turned to stone.
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.
По своим характеристикам это место было очень похоже на современные тропические лагуны. Вода здесь интенсивно испарялась, сильно увеличивая свою солёность, и растворённый в ней карбонат кальция осаждался слой за слоем, тончайшей известковой плёнкой.
За миллионы лет осадки сильно уплотнились и окаменели.
Скопировать
- Smell that.
33% sodium nitrate, 20 glycerine carbonate and S02.
Very strange.
- Нет, я Настоящий.
- Понюхаем это. 33% нитрата натрия, 20% глицерина...
Как странно.
Скопировать
The lab found a powdery residue on the shell casing.
Calcium carbonate, usually found in...
- Makeup. - I was gonna say makeup, which your colleagues found in the car along with a 40 DD brassiere.
В лаборатории выявили порошок, осевший на гильзе.
Карбонат кальция, обычно находят...
- Я собирался сказать в косметике, которую твои коллеги нашли в машине вместе с бюстгальтером 4-го размера.
Скопировать
Well, why don't you enlighten me on the trace from the shoe soles?
Indigo dye and calcium carbonate.
Blue chalk... hmm.
Почему бы тебе не просветить меня насчет вещества на подошве его обуви?
Краситель индиго и карбонат кальция.
Синий мел...
Скопировать
A correct assumption.
The hydrochloric acid is reacting perfectly with the calcium carbonate in the shell.
We made a baby dinosaur, Moz.
Правильное предположение.
Соляная кислота прекрасно реагирует с карбонатом кальция в скорлупе.
Мы сделали младенца динозавра, Моз.
Скопировать
Cocaine?
Calcium carbonate.
Does that look like a type of ryegrass to you?
Кокаин?
Карбонат кальция.
Это выглядит тип райграс, чтобы вы?
Скопировать
A white substance.
Calcium carbonate, which is...
The white chalk they use to line a pitch.
Белое вещество.
Карбонат кальция, который является...
Белый мел, которые они используют линия шаг.
Скопировать
Test results came back on that substance I took out of Nick's hair...
magnesium carbonate.
It's a filler used in things like chalk, fireproofing, and laxatives.
Пришли результаты анализов по тому веществу, которое я взяла с волос Ника...
Это углекислый магний.
Это ингредиент, используемый в таких вещах, как мел, противопожарная защита, и слабительное.
Скопировать
Played him like a fiddle.
Along with rosin powder, we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, and olive oil in the wounds.
What is the deal with the olive oil?
Играл на нем, как на скрипке.
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Зачем нужно оливковое масло?
Скопировать
You're lying.
This magnesium carbonate?
They found traces of it in Nicky's hair, which means he was in this gym yesterday.
Ты врешь.
Это карбонат магния?
Они нашли его следы в волосах Ника, что означает, что он был в зале вчера.
Скопировать
You need to get back on the road now.
Push 1 amp of d50, 2 grams of calcium carbonate.
Let's even out this insulin.
Возвращайся к своей работе, сейчас же.
Введите 1 ампулу D50, 2 грамма карбоната кальция.
Нужно стабилизировать инсулин.
Скопировать
If it was so easy, someone would have done it by now.
Less carbonate and more olivine.
Hey, kids. How are you doing?
Если бы это было проще простого, всё придумали бы до нас.
Может, все дело в дозировке.
Привет, дети!
Скопировать
They communicate with instantaneous changes of color, pattern and texture.
Their ability to hover without effort... is aided by a porous calcium-carbonate structure beneath their
This cuttlebone gives the creature buoyancy.
Они общаются посредством быстрой смены цвета и рисунка.
Возможность парить без усилий обеспечивается пористой внутренней раковиной из карбоната кальция.
Такой раковина придаёт каракатице плавучесть.
Скопировать
But even more deadly is a new threat called ocean acidification.
Too much carbon dioxide inhibits the formation of calcium carbonate... the stuff coral reefs are made
Many animals could become extinct.
Но большую опасность несёт такой процесс, как "закисление океана".
Слишком большое содержание углекислого газа препятствует образованию карбоната кальция строительного материала коралловых рифов, раковин наутилуса и внутренних раковин каракатиц, а также скелетов тысяч других видов.
Многие животные могут исчезнуть.
Скопировать
Why?
We're looking for calcium carbonate.
Calcite.
Почему?
Мы ищем карбонат кальция.
Кальцит.
Скопировать
Calcite.
Gypsum is calcium sulphate, which is 36% calcium carbonate.
It dissolves.
Кальцит.
Гипс - это сульфат кальция, а это на 36% карбонат кальция.
Растворяется.
Скопировать
and it helps give us a sense of which way our head is up.
it gets this calcium carbonate build-up. you can tell its age to within a day.
they were just...
Интересно, что с ее помощью можно узнать возраст с точностью до дня это даже лучше, чем с деревьями, у которых можно узнать только год Отолит - кость, которая есть и у нас, нужна для ориентации в пространстве
Мы - трески? -Нет, мы все живые существа. У рыбы они образуются из мела
Если вы убьете треску, достанете отилит и положите под микроскоп - сможете узнать возраст с точностью до дня -У него день рожденья, надо подарить что-нибудь! -Трески так много в море что Александр Дюма в Гастрономической энциклопедии писал, что можно пройти из Франции в Америку по треске;
Скопировать
I swabbed his nasal passages.
Abby confirmed the presence of ammonium carbonate.
Smelling salts.
Я взял мазок из носовых проходов.
Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония.
Нюхательная соль.
Скопировать
And the Maroille, I know what it is!
He has to taste the 'carbonate'!
He must not leave before tasting the 'carbonate'!
А, маруаль, знаю!
Ешё обязательно нушно попробовать "карбонат"!
Отшюда нельзя уходить, не попробовав "карбонат"!
Скопировать
The what?
The carbonate!
It's like boiled beef with vegetables
Что?
Карбонат!
Это тушеная говядина ш овошами, только в пиве.
Скопировать
He has to taste the 'carbonate'!
He must not leave before tasting the 'carbonate'!
The what?
Ешё обязательно нушно попробовать "карбонат"!
Отшюда нельзя уходить, не попробовав "карбонат"!
Что?
Скопировать
They were juggling machetes.
Found particulates of magnesium carbonate on both girls.
Do you have any fascinating trivia on that subject?
Они жонглировали мачете.
Найденны макрочастицы магниевого карбоната на обеих девочках.
Можете сказать какой-нибудь очаровательный пустячок об этих частицах?
Скопировать
As the ice began to melt, the seas rose.
Corals grew on top of coral... building undersea mountains made of limestone or calcium carbonate.
Corals grow by combining carbon dioxide and sunlight.
Таяние ледников вызвало поднятие уровня океана.
Кораллы росли поверх кораллов выстраивая подводные горы из известняка или карбоната кальция.
Кораллы растут благодаря сочетанию углекислого газа и солнечного света.
Скопировать
Its shell contains gas-filled chambers that can withstand tremendous pressure... and its primitive eye is little more than a pinhole in front of the light-sensitive retina.
Like the coral reef itself... its strong shell is made of calcium carbonate.
Once, over 2,000 species of nautiloids dominated life under the sea.
В его раковине есть отделы, заполненные газом, что позволяет ему выдерживать огромное давление а его примитивный глаз чуть больше отверстия перед светочувствительной сетчаткой.
Подобно кораллам его прочная раковина состоит из карбоната кальция.
Когда-то, более 2 000 видов наутилоидовых преобладали в океане.
Скопировать
And pour it into the crucible.
And then we take the potash, and the potash is the alkaline material which we now call potassium carbonate
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
" налейте ее в тигель.
ј затем возьмем поташ, поташ это щелочное вещество, которое мы теперь называем карбонатом кали€.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
Скопировать
And we think of course that it was the blood that formed the contaminant that changed the reaction of the colour and produced a blue rather than a red.
blood alters its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate
What's happening in the reaction now is that the carbonate is reacting with the haemoglobin and other structures in the blood to produce this extraordinary, thick, what might best be simply called a gunge.
" мы, конечно, думаем, что именно кровь была тем самым веществом, которое изменило цвет реакции, и получилс€ скорее синий чем красный.
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом кали€ или поташом.
¬от что сейчас происходит: карбонат реагирует с гемоглобином и другими компонентами крови, чтобы получить эту необычную, густую, и правильнее всего назвать это гр€зью.
Скопировать
Heating blood alters its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate, or potash.
What's happening in the reaction now is that the carbonate is reacting with the haemoglobin and other
After heating the gunge to an ash and then filtering and diluting it, Diesbach added green vitriol, what we now call iron sulphate, unaware he was about to create a complex iron compound, Ferric ferrocyanide, or Prussian Blue.
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом кали€ или поташом.
¬от что сейчас происходит: карбонат реагирует с гемоглобином и другими компонентами крови, чтобы получить эту необычную, густую, и правильнее всего назвать это гр€зью.
ѕосле сожжени€ гр€зи, получилась зола, затем отфильтровав и разбавив ее, ƒисбах добавил железный купорос, который сегодн€ называетс€ сульфатом железа, не зна€ толком, что он получил сложное соединение железа, железный ферроцианид или берлинскую лазурь.
Скопировать
Stool.
And traces of iron,zinc,calcium carbonate.
Can we leave?
Кал.
И следы железа, цинка и карбоната кальция.
- Мы можем уйти отсюда?
Скопировать
I'm scared to see it.
"Nitric acid, acetone, pentaerythritol, sodium carbonate."
PETN.
Даже взглянуть страшно.
"Азотная кислота, ацетон, пентрит, углекислый натрий".
Пентолит.
Скопировать
Only thing I'm finding is he was in the lab when the S.P.I. guys had a minor chemical spill.
A, uh, drum of calcium carbonate, like a floor cleaner, leaked a little.
How bad was it?
Я нашёл только то, что он был в лаборатории в то время, когда у парней из С.П.И. произошла утечка химических веществ.
Небольшая цилиндрическая ёмкость с карбонатом кальция, как моющее стредство для пола, немного протекла.
Каков вред?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbonate (кабонэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbonate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабонэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение