Перевод "five star" на русский

English
Русский
0 / 30
fiveпятёрка пяток пятеро впятером
starлысина звезда звёздный отметина
Произношение five star (файв ста) :
fˈaɪv stˈɑː

файв ста транскрипция – 30 результатов перевода

See? "Made in Poughkeepsie. " I didn't wanna chance it.
It's a five-star resort.
It's Mexico.
Видите? "Сделано в Покипси". Я не хочу рисковать.
Это пятизвездочный отель.
Это Мексика.
Скопировать
You were the sous-chef at Cucina? - Yeah.
- That's a five-star-restaurant. - Actually, four.
- Which is four more than we have.
помощник главного повара в Кучина?
Пятизвездочный ресторан.
Ну на самом деле, четырех. На четыре больше, чем у нас.
Скопировать
The Taj Mahal was built by Emperor Khurrama for his wife Mumtaz, who was the maximum beautiful woman in the world.
Then when she died, the emperor decided to build this five-star hotel, for everyone who would like to
But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts.
Тадж Махал был построен Императором Хуррамой для его жены Мумтаз, которая была самой красивой женщиной в мире.
Затем, когда она умерла, император решил построить этот 5-звездочный отель для всех, кто хочет посетить её могилу.
Но он умер в 1587 г. до того, как были построены первые комнаты и установлены лифты.
Скопировать
I'll put you up in a hotel.
I can't let you buy me a suite in a five-star hotel.
- I'm sorry I yelled at you last night.
Я сниму вам номер в отеле.
Я не могу позволить, чтобы ты снял мне номер в пятизвёздочном отеле.
- Извини, что вчера вечером на тебя накричала.
Скопировать
What do we get?
We get evicted from a five-star hotel and, to boot, I'm yelling at you! We're yelling at each other.
We're not yelling at each other. I'm the one yelling. I'm sorry, I wanna go home.
И что же?
Нас выгнали из пятизвездочного отеля и мы постоянно орем друг на друга.
Ору тут только я. Извини меня, пожалуйста.
Скопировать
Vivian, chef of the future.
Gonna have three five-star restaurants in the next decade.
What else?
Вивиан, шеф-повар в будущем.
Будет иметь три пятизвездочных ресторана в следующем десятилетии.
Что еще?
Скопировать
Well, I was talking about Lindsay, okay?
You put her in a five-star hotel, on top of which you didn't tell me she was in town.
If you're saying I play favorites, you're wrong.
Но я вообще-то имел в виду Линдси.
Ты поселила её в пятизвёздочный отель, и даже не сказала мне, что она в городе.
Только не говори, что у меня есть любимчики.
Скопировать
So we've sold three since then.
Here we've got the five-star brand.
What are you doing!
Вполне возможно, ведь учёт мы проводили вчера.
За это время мы могли продать ещё три бутылки.
Хорошо. Здесь у вас коньяк " пять звёзд" .
Скопировать
Yes. Here we have...
The five-star cognac.
- From Georgia!
Две, четыре, шесть, восемь, девять бутылок.
А вот ещё коньяк.
"Пять звёзд" .
Скопировать
It's Daddy-Daughter Day... and Daddy needs daughter's picks.
The Chiefs are my five star, silver bullet special.
With your blessing, I'd like to tie it to the Cowboys... plus five at Chicago.
Сегодня день папы и дочки, и папе нужен дочкин выбор.
Папа, я ставлю на Вождей, мой пятизвездочный верняк.
И я хочу сравнять их с Ковбоями, плюс пять на Чикаго. Хорошо, хорошо.
Скопировать
As far as we know.
-Five star fool.
JULY, 1982
Ну что ж, принимаем к сведению.
Пятикратный безумец...
ИЮЛЬ, 1982 ГОД
Скопировать
- I'm starving.
Your cousin is a five-star cook!
How are you, Angélica?
- Как я голоден!
Твоя кузина превосходная кухарка!
Как ты, Анхелика?
Скопировать
-Your late breakfast.
Oh, looks like real five star stuff, eh?
Hello. Thank you very much.
- Ваш поздний завтрак.
Прям пять звезд, а?
Здравствуйте.
Скопировать
I'm a material witness.
I get a five-star vacation in a downtown hotel.
Well, don't do any operations.
Я - важный свидетель.
Буду отдыхать в пятизвездочном отеле.
Только не оперируй людей.
Скопировать
Burger King opens up. These assholes get excited and line up like they've never seen one before.
Like it's some kind of five-star restaurant.
- Five stars.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
- Будто это роскошный ресторан.
- Роскошный ресторан?
Скопировать
You mind if we chat?
You're moved to a five-star accommodation courtesy of the FBI.
You've got the wrong man.
Вас не затруднит немного со мной побеседовать?
Вы переведены в пятизвездочную гостиницу стараниями ФБР.
Вы поймали не того человека.
Скопировать
Are you at a hotel?
Some five-star place, Camille said...
Have we drunk a lot?
Пока живёшь в отеле?
Камий говорит, в каком-то шикарном.
Мы что, много пили?
Скопировать
And yet all this. It signifies, do you not think, Chief Inspector?
Looks more like a five-star riot than a simple throat-cutting.
- This door was locked, you say?
Наводит на размышления, не так ли, старший инспектор?
Больше похоже на последствия мятежа, чем на простое убийство.
Говорите, эта дверь была заперта?
Скопировать
The whole idea of sushi is that it's fresh.
I ate at a five-star restaurant last week. And they gave me frozen sushi. - I don't think so.
- I believe so. Cold.
- Понимаете, суши делают из ...
Я вчера ужинал в ресторане и там давали замороженные суши.
- Прямо из холодильника.
Скопировать
- Standing dead in this desolate...
- Five-star restaurant.
Well, yeah. Odd, isn't it?
— Ресторане. — Стоим мертвые в этом пустынном...
— Пятизвездочном ресторане.
Ну, да.
Скопировать
Fill me with petrol!
I is gonna to pump you with my five star unleaded, aiiight!
Let me see your nozzle.
Залей мне полный бак!
Я накачаю тебя своим пятизвёздочным!
Покажи мне своё рыльце.
Скопировать
It's a disgusting excuse!
You, chef from a five-star hotel, don't know what you're serving.
You might not know it, but I'd never dine on anything as disgusting as gnocchi!
Это ваши отвратительные отговорки.
Ты работала в пятизвездочном отеле и не знаешь, что подаешь?
Я не смог бы проглотить и куска чего-либо так отвратительного как клецка!
Скопировать
I worked in state hospitals.
This place is a five-star hotel.
Oh, lordy, pick a bale of cotton
Я работала в госбольницах.
Это пятизвездочный отель.
О боже, подберу охапку хлопка
Скопировать
- THE PLAN: GIVE WOLFE'S INVESTIGATIONS
THEIR FIRST FIVE-STAR YELP REVIEW. - YOU'RE [bleep] KIDDING ME.
- ARE YOU DONE HAVING YOUR TANTRUM?
Да мне по*уй на "Йелп".
План таков: обеспечить Вольфу первый пятизвёздочный отзыв.
Да ты, бл*ть, прикалываешься.
Скопировать
In a crappy old Volvo?
It got a five star rating!
Afternoon, officers.
В дерьмовом старом "Вольво"?
Его рейтинг 5 звезд!
День добрый, офицеры.
Скопировать
He's a... he's a war hero.
He was a five-star general.
He was the commander of the First Army at Normandy.
Он... Он герой войны.
Он был пятизвёздочным генералом.
Он был командующим Первой армии в Нормандии.
Скопировать
Volvos were built for safety.
They got five star rating.
All right, all right, this ain't a test drive, just go!
"Вольво" был создан для безопасности.
Его рейтинг 5 звезд.
Ладно-ладно, это не тест-драйв, просто езжай!
Скопировать
Ellis, fuck, listen.
My illustrious consulting career landed me in this five-star shit hole.
So forgive me if I don't jump right back in because yet another rich asshole's house is on fire. Whoa.
Если вопрос в деньгах... - Блин, Эллис.
Послушай. Моя головокружительная карьера и забросила меня в эту пятизвёздочную дыру.
Уж прости, что не запрыгнул обратно при виде пожара в доме очередного богача.
Скопировать
Now where were we?
Sofia, this is a five-star hotel.
That's, like, all of the stars!
Так на чем мы остановились?
София, это пятизвездочный отель.
И словно все звезды в этом номере!
Скопировать
Things are about to get sexy.
- A five-star sexy! - Yeah.
This bed is so sexy.
Всё становится... Сексуальным.
- Сексуально в пять звезд!
- Да. Кровать такая сексуальная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов five star (файв ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы five star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение