Перевод "hiccups" на русский

English
Русский
0 / 30
hiccupsикнуть икота икать
Произношение hiccups (хикапс) :
hˈɪkʌps

хикапс транскрипция – 30 результатов перевода

They can't sign on to it, because every time they try, they make the sprinklers go off.
I know that Intellilink has had some hiccups, okay?
But I've hired a new faculty member whose sole responsibility will be to oversee the Intellilink system and make sure it runs smoothly.
Они не могут, потому что каждый раз, как они пытаются, срабатывает система пожаротушения.
Я знаю, что в работе интеллилинка есть некоторые проблемы. Пнятненько.
Но я нанял нового сотрудника, который будет нести полную ответственность за исправность работы Интеллилинка.
Скопировать
I was just going on a hunch.
And now I have the hiccups.
♪ How I Met Your Mother 9x09 ♪ Platonish Original Air Date on November 11, 2013
Я сделала это интуитивно.
А вот теперь я икаю.
♪ How I Met Your Mother 9x09 ♪ Platonish Original Air Date on November 11, 2013
Скопировать
Your call concerned me.
I wasn't expecting any hiccups.
I wasn't expecting your man to be hit by a car.
Ваш звонок озадачил меня.
Я не ожидал никаких сложностей.
А я не ожидал, что вашего человека собьёт машина.
Скопировать
On my wedding day!
You know, I had hiccups yesterday, and I think mine were caused because I had something I needed to say
And then when I said it, they went away.
В день моей свадьбы!
Знаете, у меня вчера была икота, и я думаю, что моя была вызвана тем, что у меня было что-то, о чем мне нужно было рассказать.
И потом, когда я сказала это, она прошла.
Скопировать
Antoine's had seven cups of wine.
Every time he hiccups or burps, we must have one ourselves.
Simon.
Антуан выпил 7 бокалов вина.
Каждый раз, когда он икает или рыгает, нам самим нужен бокал.
Саймон.
Скопировать
Not for long.
We have had some problems and some hiccups, but those problems are being solved.
Ray, Harvey, please, I beg of you.
Это только начало.
Да, у нас есть некоторые проблемы и загвоздки, но все это решим.
Рэй, Харви, я рассчитываю на вас.
Скопировать
Look at that.
My hiccups are gone.
Give Sylvie and Brando my best.
Посмотрите на это.
Икота прошла.
Передавай Сильви и Брандо мои поздравления.
Скопировать
Like looking in a funhouse mirror.
But first things first -- the tasks I gave you, any hiccups?
Killing Thaddeus was easy.
Как смотреть в кривое зеркало.
Но обо всем по порядку - по задачам, которые я тебе дал, были какие-нибудь проблемы?
Убить Тадеуса было легко.
Скопировать
Sorry.
I told you, it's like hiccups.
You said you can move little things when you want to.
Прости.
Я же говорила, это как икота.
Ты сказала, что можешь передвигать небольшие предметы, когда хочешь.
Скопировать
Could you help meatlug?
[hiccups] She's not feeling well.
- What's the problem?
Ты не поможешь Мяснуше?
Она плохо себя чувствует.
В чём проблема?
Скопировать
- Well, that sucks.
- It's like hiccups.
It starts and then it stops.
- Мда, это отстой.
- Это как икота.
Начинается и затем заканчивается.
Скопировать
Oh, Christ, er, er...
Celia had the hiccups.
I was trying to scare her by giving her the willies.
О, Боже, эээ...
У Селии началась икота.
Я пытался напугать её вызвав нервную дрожь.
Скопировать
Lily, what the hell? !
It's not the hiccups.
I was just going on a hunch.
Лили , какого черта?
! У меня не икота.
Я сделала это интуитивно.
Скопировать
You already had, like, three inside.
'Cause, you know, you're gonna get the hiccups, and I'm not gonna be there to scare you.
I'm good.
Ты уже три банки выпил.
Ведь ты начнёшь икать, а меня не будет рядом, чтобы тебя напугать.
Я в норме.
Скопировать
"I don't know"?
But they are simply statistical hiccups that we can't explain because, sir, in my opinion, miracles do
Hi there.
"Я не знаю"?
Почему меня нет в списке? Я хочу пойти.
Здравствуйте.
Скопировать
What was that?
What's with the hiccups?
You don't think she's an upright person?
Это что?
Икаешь?
она нечестная?
Скопировать
Fine.
Just hiccups.
It's an ice scraper.
В полном.
Просто икаю.
Это скребок.
Скопировать
♪ When the heartache hits then it may change me ♪ ♪ But I can't change it, I'm whipped ♪
♪ I slip in bitter, free-time killer ♪ ♪ Opportunity for me slip away ♪ ♪ In a haze of day-to-day hiccups
♪ And we're claiming it now, let's go... ♪ [ phone buzzes ] ♪ I hear my time ticking' down... ♪ Simon Stern.
Но только пока не убьют кого-нибудь из близких.
Надо обсудить с ребятами, готовы ли мы работать с тем, кто якшается с пуэрториканцами.
- Если будем сотрудничать, и я узнаю, кто это сделал, я сам его убью.
Скопировать
In place.
Better stay on the line, Will, until we're done, in case of any hiccups.
Seems like I'm going to have to steal a lot of extra bandwidth.
Ты на месте.
И куда мы идем?
Кажется, кто-то пытается украсть у них переизбыток трафика. Сколько?
Скопировать
There's no need for a curtain at all-.
Yes, we can iron out these hiccups when the time comes, you see.
And when I come in, I can catch up with some civilization.
В занавеске нет необходимости.
Все эти проблемы мы сможем решить ближе к делу.
И если я буду здесь, я смогу приобщиться к цивилизации.
Скопировать
Your son! - You mean Wolfgang?
He's got hiccups.
We seem to be in the middle of our 16th break-up.
-Ты имеешь в виду Вольфганга?
У него икота.
Похоже, что мы расстаемся в 16-й раз.
Скопировать
I can testify to that.
Ben, this is one of those little hiccups that you said was not gonna happen, so I'm gonna leave this
Mike, you have to deny this like you've never denied anything before.
Я готова повторить это под присягой.
Бен, это одна из тех небольших неувязок, которые ты обещал предотвратить, так что я оставлю это в твоих надёжных руках.
Майк, ты должен всё отрицать так, как не отрицал никогда раньше.
Скопировать
She sounded like a good candidate.
We need to find someone who's gonna be a good surrogate, not scare a guy out of hiccups.
We need to, um, keep looking. Why?
- Вот, кажется, неплохой вариант.
- Нам нужно найти хорошую партнершу, а не напугать парня до икоты.
Будем продолжать поиски.
Скопировать
I need you to babysit that useless PR woman Ellis hired.
We can't afford any hiccups at the town hall today.
Well, we can always just overwhelm the vagus nerve with another sensation.
- Присмотри за этой клушей из пиара, которую Эллис нанял.
Чтоб без головной боли на презентации.
- Боль в одном месте можно облегчить болью в другом.
Скопировать
Sure. "How was Gemma's tummy time?
When did Amy's hiccups stop?"
You stuff, I mean.
Конечно говорили. "Долго Джемма лежала на животике?"
"Когда Эми перестала икать?"
Я имею в виду, о ваших отношениях.
Скопировать
Yes.
The baby has hiccups.
That's weird.
Да.
Малыш икнул.
Это странно.
Скопировать
Well, we can always just overwhelm the vagus nerve with another sensation.
That's how you cure actual hiccups, so...
Little Doug fact.
- Боль в одном месте можно облегчить болью в другом.
Икоту тоже так лечат.
Небольшой ликбез.
Скопировать
What if we were two siblings sharing my last mint?
Or that this is the way our family just cures hiccups, you know?
Can you even hear yourself?
А что если мы брат и сестра, которые делились последней конфеткой?
А если так в нашей семье борятся с икотой?
Ты вообще себя слышишь?
Скопировать
Yeah!
- [Hiccups]
It's never wise to mess with a drunk idiot, Shawn.
Да!
.
Никогда не стоит ссорится с пьяным идиотом, Шон.
Скопировать
Oh, no. It wouldn't do any good.
I get the hiccups when I'm nervous.
It goes way beyond annoying.
Мм, нет, это бесполезно.
Я начинаю икать, когда нервничаю.
Это жутко раздражает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hiccups (хикапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiccups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хикапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение