Перевод "pension plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pension plan (пэншен план) :
pˈɛnʃən plˈan

пэншен план транскрипция – 30 результатов перевода

Basically, yes - but I'm not a puppet.
Oh, about my pension plan... I hope there aren't any strings attached.
Sorry to bring it up again.
По сути, да - но я не кукла.
О, насчет моего плана пособий... надеюсь, он не пошит белыми нитками?
Простите, что снова заговорили об этом.
Скопировать
Of course, if you were really smart, you'd get some of the other boys together and organise a union.
That way you'd get all the fringe benefits... hospitalisation, a pension plan and unemployment insurance
How shall I put it... between engagements?
Если бы ты был подогадливее, ты бы собрал мальчиков вроде себя и организовал бы профсоюз.
Тогда ты имел бы дополнительный доход... Медобслуживание, пенсия, страховка от безработицы, когда надо...
А это будет... неожиданная премия?
Скопировать
Diane, it's 12:27 pm.
Look into my pension plan options on outside real estate investment.
I may purchase a piece of property at what I assume will be a very reasonable price.
Даяна, 12:27 пополудни.
Загляни в мой пенсионный план на предмет внешних инвестиций в недвижимость.
Я, пожалуй, её приобрету, и при этом, я полагаю, по весьма сходной цене.
Скопировать
Fortune has smiled upon us. SPENCO, an equal opportunity employer, has jobs for all able-bodied men and women right here on the island,
Top wages in US dollars, bonus incentive, Medicare and pension plan,
Sign up tomorrow at the Vasco Da Gama Recreation Centre,
СПЕНКО, компания равных возможностей предлагает работу всем мужчинам и женщинам здесь на острове.
Высокие зарплаты в долларах, система бонусов, медицинское и пенсионное обеспечение.
Записывайтесь завтра утром у развлекательного центра "Васко де Гама"!
Скопировать
I'm sorry, Mr.Stone, but since the house is in your wife's name, as well as her other 15 million in assets, you're not legally entitled to it as long as your wife is alive.
However, you've got a million-two built up in equity in your business, another 350,000 in your pension
You'd have no problem using that as collateral.
Извините, мистер Стоун, но поскольку дом оформлен на имя вашей жены, так же, как и ее ценные вклады на 15 миллионов, вы не имеете законного права получить их, пока ваша жена жива.
Однако, у вас есть 2 миллиона, вложенные в ваш бизнесс, и 350.000 в пенсионном фонде.
Вы без проблем можете взять кредит.
Скопировать
The bitch blabbed.
Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam's Sportswear, another 350,000 in your pension
General Dynamics closed at 75 and 3/4 today, which brings another 175,000 to the party.
Болтливая сука.
Очевидно, у тебя есть два миллиона, вложенных в "Спорттовары Сэма", еще 350.000 в твоем пенсионном фонде.
закрытие твоего "Дженерал Динамикс", которое приесет нам еще 175.000.
Скопировать
Besides, I can't afford to retire.
Well, what about that pension plan I set up for you?
I'll tell you what happened to it: life.
Да я и не могу позволить себе пенсию.
А как же пенсионный план, который я учредил для тебя?
Я скажу тебе, что случилось - жизнь.
Скопировать
Okey-dokey.
Let's talk about your pension plan.
Hmm.
Оки-доки.
Давай поговорим о порядке пенсионного обеспечения.
Хм..
Скопировать
And we could be buying it right now, but instead what do we do?
We set up a pension plan for a porpoise.
- And that's a beautiful thing.
И мы могли бы купить его прямо сейчас, а вместо этого что сделали?
Мы обеспечили пожизненную пенсию белухе.
- И это прекрасно.
Скопировать
You've yet to prove yourself with a broom.
Starbucks has a pension plan and benefits.
Maybe you should apply.
Тоже уметь надо.
В "Старбаксе" хороший пенсионный план.
Так устройся туда.
Скопировать
Over the past 15 years, Mr. Redman has withdrawn more than $30 million from the plan's account.
Redman claims refunding the Halcyon pension plan has always been his intent.
But sources say Redman was coerced by the vigilante.
За последние 15 лет мистер Рэдман присвоил более 30 миллионов долларов с городских счетов.
Мистер Рэдман утверждает, что возврат средств пенсионного фонда "Алкион" всегда был его намерением.
Но источники говорят, что Рэдмана вынудил к этому самоуправец.
Скопировать
Surprised to see you here.
would take a job at a muffler shop instead of working for mein an office with air conditioning and a pension
I guess white folks are just weird.
Удивительно видеть вас здесь.
Ну, я просто хотел понять, почему Стивен хочет работать в магазине глушителей вместо того чтобы работать у меня в офисе с кондиционером и пенсионным планом.
Я думаю, белые люди просто странные.
Скопировать
Now, this is sad.
After 30 years I thought you'd have a better pension plan annuity.
And it gets worse.
Ох, как грустно.
После 30 лет службы я думал, пенсионные отчисления больше.
Стало еще хуже.
Скопировать
8:22...
- Sir, the projection for the pension plan... - Not now.
8:22... Lyon...
8:22
Сэр, дела о мошенничестве Не сейчас
"Лион"
Скопировать
I mean,the other guys she's dating,they're seriously loaded.
Well,did you tell her about your pension plan?
Trust me,in about 40 years when those benefits start kicking in, she's gonna be happy you're a teacher.
Я имею в виду, другие парни, с кем она встречается - они все при деньгах.
Ну, а ты говорил ей о своем плане насчет пенсии?
Поверь мне, лет через 40 вся прибыль-то и появится, и она будет счастлива, что ты учитель.
Скопировать
It's a partnership--
Three times the money, car allowance, moving expense, pension plan, the chance to work for a guy who
Right.
Это партнерство.
В три раза больше денег, кредит на машину, расходы на переезд, пенсионный план, возможность работать с человеком, кому не безразлично, что другие думают. Тогда, почему ты просто не согласился? У меня здесь обязательство.
Точно.
Скопировать
I help Russia, I help France and I help myself!
"Sir" has a pension plan?
How will you manage?
Я помогаю России, я помогаю Франции, я помогаю себе!
Месье уже думает о своей пенсии.
Как ты будешь обходиться, когда состаришься?
Скопировать
This is a summary of your balance and transactions.
You made a withdrawal out of your pension plan just to pay off debts.
You went to Katz to look into my accounts?
- Вот результат.
- Ты вынула пенсионные деньги, чтобы уплатить долги.
- Ты пошла к Кацу проверять мои счета?
Скопировать
Put it in a bank?
A pension plan?
Now, that's just gambling without the fun.
Положить их в банк?
В пенсионный фонд?
Это ведь те же азартные игры, но только без веселья.
Скопировать
Nothing's written in stone yet.
We'll see what kind of pension plan the company has, and then...
Rory's going to be a journalist.
Пока еще ничего не выбито на камне.
Посмотрим, какой тип пенсии есть у компании, и затем...
Рори собирается стать журналистом.
Скопировать
Many people had their life savings invested in the company and were delighted to learn their pensions had been returned,
It is the first time in U, S, corporate history that a CEO has personally funded a bankrupted pension
This incredible gesture won't soon be forgotten by the people whose lives it has so dramatically affected,
Как известно, многие из них вложили в акции компании все сбережения и были несказанно рады получить их назад.
Впервые в истории деловых кругов США генеральный директор компенсирует убытки сотрудников из личных средств.
Этот благородный жест долго будет вспоминаться теми, чья жизнь была разрушена вместе с крахом компании.
Скопировать
It's time for a comeback.
Steve thinks that having a house full of signed memorabilia makes for a pension plan.
Meanwhile, I'm out getting him endorsement deals, TV deals-- and he's modest, too.
Время вернуться.
Стив считает, что дом, полный подписанных сувениров может обеспечить ему пенсию.
Тогда как я обеспечиваю рекламные контракты Дока, его выступления по ТВ... к тому же он очень скромен.
Скопировать
She's a research scientist.
What are you gonna do, steal her pension plan?
I don't hear any digits coming out of you, Ms. concealed weapon.
Да она же научный сотрудник.
Что вы сделаете, заберете её пенсионный фонд?
Не слышу цифр от вас, вооруженная мадам.
Скопировать
Nothing like that.
Woman in your line of work doesn't have much of a pension plan.
Don't worry about me.
Ничего подобного.
У женщины с твоим типом работы нет какого-то пенсионного обеспечения.
Не волнуйся за меня.
Скопировать
Just out of curiosity, what do you think your new masters are gonna do with you once you've delivered the team up to them?
I don't expect there's a pension plan for old bounty hunters.
Once they get what they want from you, they're gonna toss you aside.
Просто из любопытства, что,как ты думаешь, твои новые хозяева сделают с тобой когда ты приведёшь к ним команду?
Я не думаю, что есть пенсия для отслуживших охотников за головами.
Когда они получат от тебя то, что хотят, они вышвырнут тебя.
Скопировать
It's good for all of us, dad!
You're getting married, not signing a pension plan.
Isn't this what you wanted? That I studied, got a good job, a nice house...
Всем от этого будет хорошо!
Сынок, вы женитесь, а не подписываете пенсионный план.
Вы всегда от меня этого хотели - чтобы было образование, дом, хорошая работа.
Скопировать
Nah.
your mum all comfy in a nice facility, and now he's snaffled up the Kettering pub, all on a copper's pension
You should talk to Lofty Sullivan.
Нет.
Рой через мадам Пуш устроил тебя в частную школу. Твою маму в отличную клинику, а теперь урвал паб в Кеттеринге. Всё на пенсию полицеского.
Поговори с Лофти Салливаном.
Скопировать
Susan James' secret is out,
Weissman is behind bars, and the pension plan is safe.
Talk about a solid first couple of days on the new job.
Секрет Сьюзен Джеймс раскрыт,
Вайсман за решеткой, а пенсионный фонд в безопасности.
Говоря об отличном начале рабочей недели.
Скопировать
We have to retain our dignity.
- You may retain your dignity, but you're not gonna retain your pension plan.
- No one wants a strike.
Нам нужно сохранять лицо.
Вы можете сохранить лицо, но не сохраните пенсию.
Никто не хочет бастовать!
Скопировать
Do you have money saved up?
A private pension plan?
Nothing, hm.
У Вас есть какие-нибудь сбережения?
Кто-то может Вас содержать?
- Ничего такого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pension plan (пэншен план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pension plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэншен план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение