Перевод "cartels" на русский

English
Русский
0 / 30
cartelsкартель
Произношение cartels (катэлз) :
kɑːtˈɛlz

катэлз транскрипция – 30 результатов перевода

Attempts have been made on me and my family by the cartels.
The same cartels that are threatening our freedom... freedom which we must defend to the death.
I present to you Senor Blascoe.
На меня и мою семью совершались покушения со стороны картелей.
Тех самых картелей, которые угрожают нашей свободе... свободе, за которую мы должны стоять на смерть.
Представляю вам сеньора Бласко.
Скопировать
Yes, I was privy to that information already.
You know, El, if I may call you that I've been doing a little snooping around, and it seems that the cartels
I wouldn't want to be you.
Да, меня уже в это посвятили. Просто очаровательно.
Знаешь, Эль, надеюсь, я могу тебя так называть я тут подсобрал сведений, и похоже, что картели назначили за твою голову большую цену.
Не хотел бы я быть на твоем месте.
Скопировать
There's more.
You will be a free man from Marquez, the cartels, and even from the President who isn't your biggest
-When do I begin?
Более того.
Вы освободитесь от Маркеза, от картелей и даже от президента который не самый большой ваш поклонник.
- Когда мне начинать?
Скопировать
Now he owns the biggest import-export business in the state.
Unfortunately, the cartels have been successful getting drugs into Miami.
But they've had a hard time getting the cash out.
Сейчас у него самый большой импортно-экспортный бизнес в штате.
К сожалению, его картели успешно поставляли наркотики в Майами.
Но у них были проблемы с вывозом денег.
Скопировать
Vodafone shares will go through the roof.
Can the journalist without portfolio get excited about drug cartels on posh streets of our city?
Yes, I can knock something up.
Акции Vodafone теперь взлетят до небес.
Может ли журналиста без послужного списка взволновать сюжет про разборки наркокартелей на фешенебельных улицах нашего города?
Да, я могу пробить кое-что.
Скопировать
So are the banks and museums.
The Cartel`s guns are at all our throats.
They liquidate us to save the No. 3s: politics and high finance.
Так же как и банки, и музеи.
Дула Картеля направлены на наши горла.
Они нас ликвидируют, чтобы спасти № 3с: политику и большие деньги.
Скопировать
They are the dominant force in trafficking, both on the Mexican side and in the U.S.
How are the cartels achieving... the level of intelligence and sophistication that they're showing?
Craig, why don't you answer that?
Они держат основную долю трафика и на мексиканской стороне, и у нас.
Как же картелям удаётся противостоять столь совершенной разведывательной системе?
- Крейг, вопрос к вам.
Скопировать
Yes, sir.
We need to take down one of these cartels--Juarez or Tijuana--... not because they're a symbol, but--
Hell, they are a symbol. But because we need to send a message.
Разберёмся.
Нам надо сокрушить хоть один картель. Или Хуарес, или Тихуану.
Не затем, что они символ, - хотя они - символ, - ...но чтобы нас приняли всерьёз.
Скопировать
When the information comes in, we're able to check... with different databases... to see if it's in the system or not.
And would most of that energy be focused on the two cartels?
The Juarez, the Obregon brothers--
Имея доступ к разным базам данных, мы можем выявить систему поставок.
Как я понял, ваши главные объекты - 2 картеля:
Хуарес и братья Обрегон.
Скопировать
Man, don't you watch TV? !
We are being set up by rich and powerful toy cartels!
These fat cats use the working class, like me and you!
- Парень, ты телевизор не смотришь?
Нас подставили монополии по производству игрушек.
- Да ну, брось. - Теперь эти жирные коты сидят себе и эксплуатируют рабочий класс!
Скопировать
We've got in a close surveillance for four days now, hoping he might point us towards the body.
Only has pointed us so far at cartels and carburators.
Blimey, old Shuttleworth has got some juice in that Alfa Romeo!
Мы пристально следим за ним уже 4 дня. Надеюсь, что он выведет нас к трупу.
А он пока вывел нас к карбюраторам и картерам.
Черт побери! У старины Шаттуорта есть еще порох в его Альфа-Ромео.
Скопировать
Let's argue about principles after these guys get home.
Juan Aguilar runs one of the largest drug cartels in the world.
He has produced $15 billion worth of cocaine in two years.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой.
Хуан Агулар управляет одним из крупнейших в мире наркокартелей.
Они произвели кокаина на 15 миллиардов долларов за два года.
Скопировать
No.
Maybe Marquez caught up with them, or the cartels.
But like I said, the man is a myth, a legend.
Нет.
Может, Маркез их догнал, или парни из картеля.
Но, как я и сказал, этот человек - миф, легенда.
Скопировать
I didn't think so.
Attempts have been made on me and my family by the cartels.
The same cartels that are threatening our freedom... freedom which we must defend to the death.
Я так и думал.
На меня и мою семью совершались покушения со стороны картелей.
Тех самых картелей, которые угрожают нашей свободе... свободе, за которую мы должны стоять на смерть.
Скопировать
Means "blow."
He was a whistle-blower, it means he snitched on the cartels.
Can we take a picture of that and send it to ops?
Значит "дуть."
Он был информатором, он стучал на картели.
Мы можем сфотографировать и отправить фото в штаб?
Скопировать
Buys them influence over policy decisions.
Guy said sometimes the drug cartels just don't like the candidates they back.
Uh-huh, that's bollocks.
Так они могут влиять на политические решения.
Он сказал, что наркокартелю просто не нравится их кандидат.
- Какая чушь!
Скопировать
According to Reddington Kenyon has dozens of shipping containers buried on his property.
Terrorists, cartels and criminals contract with him to store cargo, no questions asked.
Reddington compiled a partial inventory from his sources.
Реддингтон утверждает, что Кеньон хранит на своей земле дестяки контейнеров.
Террористы, картели, преступники платят ему за хранение грузов и отсутствие вопросов.
Реддингтон набросал инвентарный списочек по его данным.
Скопировать
Everyone despises success if it's not their own.
He got rich selling weapons to drug cartels and sex traffickers.
You didn't know that?
Все презирают успех, если это не они его достигли.
Он сделался богатым, продавая оружие наркокартелям и секс торговцам.
Вы этого не знали?
Скопировать
Rio Bravo station.
We were working with the Mexican police, trying to do something about the cartels.
Tough work.
База Рио Браво.
Мы сотрудничали с мексиканской полицией, пытаясь хоть как-то разобраться с картелями.
Тяжелая работка.
Скопировать
They're extremely dangerous, though.
Cartels, they use them for drugs.
Never for immigrants, 'cause someone could give it up.
Это очень опасно.
Картели, используют тоннели для перевозки наркоты.
Никогда для иммигрантов, кто-то может рассказать.
Скопировать
Ambassador Lopez claims Ochoa is now missing, that he's been broken out of jail.
- The cartels? - Ah...
Or is that just political double-talk for the extradition is off?
Посол Лопез утверждает, что Очоа пропал, что ему организовали побег.
Наркокартель?
Или же это простое политическое лицимерие для отказа в экстрадиции?
Скопировать
He could have links to organized crime.
Gangs and cartels already have distribution networks.
Well, penalties for counterfeiting pharmaceuticals are less severe than trafficking narcotics.
Он может посредством ссылок организовать преступление.
Даже банды и картели делают рассылку через интернет.
Ну, наказание за подделку лекарств не такое суровое, как за оборот наркотиков.
Скопировать
They kill Dubrovensky and then frame the SDS.
Cartels don't frame people.
They sign their work repeatedly and aggressively.
Они убили Дубровенски и подставили "КЗК".
- Картели не подставляют людей.
Они открыто и агрессивно совершают преступления.
Скопировать
They're modern. Tech savvy.
They like to show off their exploits-- murders-- to other cartels via social media.
That's Advertising 101.
Они обладают современными технологиями.
Они любят демонстрировать свои убийства для других картелей через социальные медиа.
Реклама 101.
Скопировать
Should have a little over $2 million in it.
Against a bunch of foreign governments and drug cartels?
- I have money.
Там чуть больше двух миллионов.
Против кучи государств и наркокартелей?
- У меня есть деньги.
Скопировать
If they were aware that Teo Braga was here, they'd probably be canceling this junket altogether, but who could ever imagine the Puma exporting his brand of terrorism to Denmark?
The D.E.A. wanted more boots on the ground to combat the cartels.
We planted the bombs at Turbaco-- the one that killed Teo's mother-- to force the Colombian government's hand.
Если бы они знали, что Тео Брага здесь, они бы, вероятно, отменили этот междусобойчик. Кто мог хотя бы представить, что Пума экспортирует свой террористский бренд в Данию?
Управлению по борьбе с наркотиками требовалось увеличить численность сотрудников на местах для борьбы с наркокартелями.
Мы заложили бомбы в Турбако, одна из которых убила мать Тео, чтобы повлиять на правительство Колумбии.
Скопировать
He does wet work for the highest bidder.
Cartels, black bag disavowed missions, stuff for anyone who's got the cash.
You think Ruiz was doing some of Potter's dirty work?
Работал на тех, кто больше заплатит.
Картели, сбор незаконной информации, все для тех, у кого есть наличные.
Думаешь, Руиз делал грязную работенку для Поттера?
Скопировать
Drug mule.
I did a film on the Colombian cartels.
Almost got beheaded.
Наркокурьер.
Я снимал фильм про Колумбийские наркокартели.
Чуть не лишился головы.
Скопировать
And, trust me,
drones are so dumb and worried about maintaining their gelicures, they probably don't even know what cartels
Why them?
И поверьте,
Джессика Уолкер и ее окружение настолько глупы и беспокоятся только о поддержании красоты, что они даже наверное не знают что делает картель.
Почему они?
Скопировать
It was a life I knew Alice couldn't be a part of, but I never stopped loving her.
So you're working against The Cartels. By stealing a man-made diamond?
Two years ago, stones started popping up. In Europe and the Middle East...
Это была жизнь, частью которой Элис не могла быть, но я никогда не переставал любить ее.
То есть вы вели борьбу против картелей с помощью кражи искусственного бриллианта?
Два года назад камни начали появляться в Европе и на Ближнем Востоке...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cartels (катэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cartels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение