Перевод "cash machine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cash machine (каш мошин) :
kˈaʃ məʃˈiːn

каш мошин транскрипция – 30 результатов перевода

WELL, THAT'S NOT WHAT I HEAR.
AH, I SAW YOUR BETTER HALF AT THE CASH MACHINE THIS MORNING.
SHE TOLD ME THE BIG NEWS.
А я слышала кое-что другое.
- Я видела твою прекрасную половину возле банкомата сегодня утром,
- она сообщила мне большие новости.
Скопировать
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot.
You see people at the cash machine.
They're just there.
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
Вы всегда видите людей у банкомата.
Они обязательно там стоят.
Скопировать
I'm gonna go look for some socks.
They got us trained to use the cash machine.
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot.
Мне нужно идти искать подходящие носки.
Нас дрессируют на пользование банкоматами.
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу.
Скопировать
That's marvelous.
I'm just gonna go find a cash machine.
I'm slamming them tonight!
¬еликолепно.
ѕойду, найду банкомат.
—егодн€ прЄт.
Скопировать
Oh, come on. relax. Relax.
-Υou been to the cash machine? -Υeah.
Car clean?
Расслабься.
Ты запасся деньгами?
Машину помыл?
Скопировать
Okay, come on, let's go, will ya?
Can we swing by a cash machine?
Feels good to be human, don't you think?
Ладно, пошли отсюда.
Мы могли бы свернуть к кассовому аппарату?
Неплохо почувствовать себя человеком?
Скопировать
Five hundred. I need money now.
I guess I can go to a cash machine.
Good.
Мне нужны деньги сейчас.
Думаю, я могу сейчас снять деньги в банкомате.
Хорошо.
Скопировать
In eight years, he never banged in sick. He never dogged it.
And you think these cash machine clowns were the ones who killed him?
He was getting close.
За восемь лет службы он ни разу не отпрашивался, никогда не отлынивал.
И ты считаешь, что эти банкоматовские клоуны и убили его?
- Он наступал им на пятки.
Скопировать
I'll get it to you later.
I gotta go to the cash machine.
Oh, I'm headed that way myself.
Я принесу их тебе попозже.
Мне нужно сходить к банкомату.
О, я это сделала.
Скопировать
We can't waste any more of the department's money!
Watch out for that cash machine!
Which way? Which way? Which way?
Нельзя больше тратить госсредства!
Осторожней, банкомат!
Куда-куда-куда?
Скопировать
and she came out with the four massive carrier bags, and I thought, "That's finally it,"
and then she went to the cash machine...
Oh... sorted out Greece's national debt with her card.
И она вышла с четырьмя Огромными сумками И я подумал "Ну наконец-то!"
И потом она пошла к банкомату...
Ох.. Она сняла с карты Весь долг Греции.
Скопировать
Okay Kostner Street, everybody, lock and load.
T and I are gonna stop at the cash machine.
This... honey, this is a positive sign, right?
Хорошо, улица Костнера, собрались и поехали.
Я с Ти остановимся у банкомата.
Милый, это же хороший знак?
Скопировать
The truth is you smoke an average of nine cigarettes a week in the parking lot when you think no one's looking.
massage parlor once or twice a month, that you pay for it with crisp $100 bills that you get out of the cash
The truth is that you fantasize on online forums about having sex with some of your patients, though not me... yet.
Правда в том, что вы выкуриваете в среднем 9 сигарет в неделю на стоянке, когда, вы думаете, вас никто не видит.
Правда в том, что вы посещаете массажный кабинет один или два раза в месяц, что вы платите за это $100 купюрой которую получаете из банкомата около магазина 7-Eleven через улицу.
Правда в том, что вы фантазируете на интернет-форумах о том, что у вас был секс с вашими пациентами, хоть не со мной... конечно же.
Скопировать
In 2009, a Wilshire couple got an 11-month suspended sentence for doing exactly that - they cashed a winning lottery ticket.
Even more, in 2003, a Coventry family made repeated visits to a faulty cash machine and withdrew ã134,410
- Wow!
В 2009, пара из Вилшира получила условный приговор сроком на 11 месяцев за то, что они сделали именно так - они обналичили выигрышный лотерейный билет.
Более того, в 2003, семья из Ковентри совершала регулярные посещения поломанного банкомата и сняла 134,410 фунтов.
- Вау!
Скопировать
I don't know whose this is.
I found it next to the cash machine, and I've always kept it.
Look at the balance.
Я не знаю чей он.
Я нашёл его на полу у банкомата и сохранил на память.
Посмотри остаток на счету.
Скопировать
You're very down to earth for a man of God.
We may have our poor, but I'm not a cash machine.
If he wants envelopes, he should go to the post office.
Вы слишком расчётливы для слуги Божьего...
Возможно, не на всё хватает, но я не кассовый аппарат.
Если нужен конверт, сходи на почту.
Скопировать
-Yeah.
Let me stop by the cash machine, and I'll meet you.
Yeah, I'm gonna get a paper.
- Да.
Мне нужно снять денег в банкомате, а потом я подойду.
Да, я куплю газету.
Скопировать
Going somewhere?
It seems... that you visited a cash machine on the night in question.
Look...
- Куда-то собрался?
- Похоже ты пользовался банкоматом в ту самую ночь.
- Слушай!
Скопировать
- Is that it?
- You wanna go to the cash machine?
- Not good enough.
- Это все?
Пройдем к банкомату?
Маловато.
Скопировать
Scatter.
(Paddy) Used to know this fella - Bobby Cash Machine we called him.
Taxi driver.
Бухаем! Вечеринка!
"Я знал одного парня, мы звали его Бобби Банкомат.
"Таксист.
Скопировать
It's overpriced.
There's a £1.50 charge on the cash machine.
It's a bloody disgrace.
Принципиально.
На кассе выбито 1.50.
Какое неуважение.
Скопировать
There was some problem.
So i had to go to a cash machine.
And, uh, i'm running around-- I'm trying to get enough cash To buy the pills that are gonna kill my wife.
Какая-то проблема.
Поэтому я пошел к банкомату.
Я бегаю и пытаюсь снять деньги, чтобы купить таблетки, которые убьют мою жену.
Скопировать
Of course it will.
We'll drive over to a cash machine.
We'll clean out my account.
Мы съездим в банкомат.
Снимем все деньги с моего счета.
А затем вернемся сюда.
Скопировать
Christian Reed.
2:00am, corner of Alison and Belmore Roads in Randwick, there was an attempted smash-and-grab on a cash
What can you tell me about it?
- Кристиан Рид.
Прошлой ночью, в 2 часа, на углу Элисон и Белмор в Рэндвике была совершена попытка ограбления банкомата.
Что вы можете сказать мне об этом?
Скопировать
Anyway, I'm arranging for her to live in London for a while.
So with a bit of luck, she'll meet a nice cash machine banker who'll cart her off into the sunset.
Don't touch it!
Короче, я ее отправлю пожить немного в Лондоне.
Так что, если ей повезет, она встретит какого-нибудь банкира с тугим кошельком, который уведет ее в закат.
Не трогай!
Скопировать
Yes, your own bank money machine.
A cash machine in the trunk.
Yeah!
Да, ваш собственный банкомат.
Банкомат в багажнике.
Да!
Скопировать
I have to go.
I have to stop by the cash machine, I don't have any money on me.
Aw.
Мне нужно идти.
Я должен зайти в банкомат, у меня нет денег.
Оу.
Скопировать
M.O. identical to the last one.
you're standing there with Chris, there's no way that he could be downtown, going Manny Pacquiao on a cash
Okay, if he didn't do it then who did?
Способ идентичен последнему.
Поэтому, если ты стоишь там с Крисом, это не реально, чтобы он был в центре, разбивая банкомат.
Ладно, если он этого не делал, то кто?
Скопировать
It's fake. It's fake, it isn't real.
But I think I recognize you now, you were at the cash machine out side the bank some time around noon
You saw me.
- Фальшивка, оно не настоящее.
Но, похоже, я узнал тебя, ты был у банкомата у входа в банк около полудня.
- Ты видел меня?
Скопировать
Thank you.
A cash machine near Palais Royal.
The car was close by.
Спасибо.
Банкомат возле Королевского Дворца.
Автомобиль стоял поблизости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cash machine (каш мошин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение