Перевод "casks" на русский
casks
→
бочка
Произношение casks (каскс) :
kˈasks
каскс транскрипция – 30 результатов перевода
come with me and I'll promise you the finest venison pasty... ... andthebiggestyou everate.
Beef, boar's head, casks of ale.
If you'd said that before, you'd have saved us both a wetting.
Пойдем со мной, и я обещаю тебе лучший пирог с олениной, и самый большой, ты никогда такого не ел!
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Если бы ты сказал это раньше, мы бы оба не намокли. Пойдем.
Скопировать
I protest!
Casks of old vodka mead, and beer, from the Soplica cellars, were rolled up to the castle, which now
A hundred fires were lighted:
Да только по закону сей акт неправильный! Без всякого значенья! Понеже вынужден был силой принужденья.
Вмиг от огней весёлых в глазах засветится, как бы в семи костелах! Гервазенька!
А что, я только возный!
Скопировать
Ah, never mind.
Take 10 extra powder casks to be sure.
Begging your pardon,Mr.Hornblower,sir but why can't the French use their own cannons?
ј, не важно.
¬озьмЄм 10 дополнительных бочонков пороха, чтобы не сомневатьс€.
ѕрошу прощени€, мистер 'орнблауэр, сэр, но почему французы не используют -свои собственные пушки?
Скопировать
- Letter colleagues Knetikata.
His father made casks
And was captain of the ship, regular exposed to the Pillar of Shame For public drunkenness. When he died,
Письмо от коллеги из Коннектикута.
Человек, желающий стать твоим мужем, был воспитан пуританской матерью, убедившей его, что он - божий избранник.
Его отец был виноделом и капитаном судна, часто висевший на позорном столбе за чудовищное пьянство.
Скопировать
- How much has he drunk?
- Two casks, maybe three.
Open up!
- Сколько он уже выпил?
- Два бочонка, может три.
Открывай!
Скопировать
Legendary, except he's so reclusive no one gets to see it.
Frasier and I have tried everything but sealing ourselves in casks and rolling in.
Really?
О ней ходят легенды, вот только Уильям живёт уединённо и никто этой коллекции не видел.
Мы с Фрейзером испробовали все способы кроме как запечатать себя в бочонках и вкатиться внутрь.
Правда?
Скопировать
That would be nice, yes.
Nothing like a good, smoky Sherry redolent of darkling cellars and ancient casks before a really decent
Right.
Было бы неплохо, да.
Нет ничего лучше старого, доброго хереса, благоухающего темными подвалами и древними бочками, перед по-настоящему достойным куском мяса.
- Да.
Скопировать
The R.L.S. Legacy!
Stow those casks forward!
Heave together now!
Наследие Р.-л. Стивенсона!
Укладывай эти ящики на носу!
Поднимаем!
Скопировать
Well, here we are gentlemen.
Triple distilled, 30 years in sherry casks.
Top shelf.
А вот и мы, джентльмены.
Тройная очистка, 30 лет в бочке из-под хереса.
Первоклассная вещь.
Скопировать
"When the pure forms sank beneath the chirping of the daisies, I realised they had murdered me.
They ransacked the cafés and the graveyards and the churches, opened the wine-casks and wardrobes, destroyed
They could no longer find me".
Но хрустнули обломками жемчужин скорлупки чистой формы — и я понял, что я приговорен и безоружен.
Обшарили все церкви, все кладбища и клубы, искали в бочках, рыскали в подвале, разбили три скелета, чтоб выковырять золотые зубы.
Меня не отыскали.
Скопировать
Hodges called every barrel maker in France.
He found somebody who shipped four Tronçais forest casks to Jack Davari at this address.
Whoa.
Ходжес обзвонил всех производителей бочек во Франции.
Он нашёл кого-то, кто доставил 4 бочки из древесины лесов Танзе Джэку Давари домой.
Ё-маё.
Скопировать
And they will be punished.
We made a full sweep of the hold and we found eight more casks of whale oil.
That's all?
И будут наказаны.
Мы зачистили трюм и нашли еще восемь бочек китового жира.
И все?
Скопировать
- You'll have it.
- 100 casks of powder.
1,000 rounds of shot.
– Ты все получишь.
– 100 бочек пороха.
1000 пушечных ядер.
Скопировать
As always, the ship's account is open.
Rum casks and Mr. Simpson's buttered oranges are on their way.
And the pigs are being readied for Mr. Silver's spit.
Как и всегда, подсчёты корабля будут открыты.
Бидоны рома и сливочные апельсины от Мистера Симпсона уже в пути.
И свиньи готовятся к косе Мистера Сильвера.
Скопировать
What about the wine?
100 casks, flowing freely.
The nobles will expect it.
А как насчет вина?
100 бочонков, обильно льющихся.
знать будет ожидать этого
Скопировать
- Armagnac IS a kind of brandy. - Oh.- Just not cognac.
They never used casks in rescue work.
Brandy, after all, would kill someone with hypothermia. - Yes.
Это не коньяк.
Бочонки вообще не использовались в спасательных работах.
А бренди может быть смертельным при переохлаждении.
Скопировать
- Mathis, let me show you my book.
Ten casks.
That's 12 specie dollars.
- Матте, пойдем, я покажу записи...
Посмотрим, что у нас тут на Матиса... 10 бочонков.
Они стоят 12 монет.
Скопировать
Like what?
Let me get you the ten casks, and save the reindeer.
- Sorry.
Какой же?
Давай я достану тебе 10 бочонков, а оленей оставим.
- Мне жаль.
Скопировать
Tell me you have the rods in hand.
They're about to transfer the uranium into the casks.
We're also locking down the facility, so when the portal opens, no radioactive material will be released into the atmosphere.
Скажи мне, что стержни у тебя.
Мы собираемся переместить уран в контейнеры.
Мы также следим за оборудованием, так что, когда портал откроется, радиоактивный метариал не будет попадет в атмосферу.
Скопировать
What's your oldest Scotch?
Glenmckenna, aged 30 years in oak casks.
Amazing.
Какой у вас самый старый Скотч?
"Glenmckenna", 30-летняя выдержка в дубовых бочках.
Потрясающий
Скопировать
Um...
It's probably a mix of casks, both of American oak and European oak.
A sweet nose.
Ум...
Цвет говорит нам о том, что это вероятно... не одно солодовое виски, это смесь из разных бочек Американского и Европейского дуба.
Сладкий запах.
Скопировать
Our dearest friend banished, Loki on the throne,
the brink of war, yet you've managed to consume four wild boar, six pheasant, a side of beef, and two casks
Shame on you.
Наш друг в изгнании, Локи на троне,
Аскар на грани войны, но ты сподобился уничтожить четырех диких свиней, шесть фазанов, бок коровы, и два бочонка эля.
Стыдись.
Скопировать
- Thank you.
How long do you keep the whisky in the casks for?
Ten, twenty, thirty years.
- Благодарю вас.
А долго вы держите виски в бочках?
10, 20, 30 лет.
Скопировать
- Where does that smell come from?
- The casks.
It's like, maybe like a short fermentation.
- А это откуда взялось?
- Бочка.
Недолго бродил, наверно.
Скопировать
Just a flavor of whiskey that you know.
This is a single malt, and it's been in casks for 12 years.
And I know that because it says so right on the bottle!
Просто привкус виски, да?
А это... односолодовый 12-летней выдержки.
Я узнал об этом из надписи на бутылке.
Скопировать
Make haste, boys!
Nickerson, there are more casks in steerage.
- Got it?
Торопитесь, парни!
Никерсон! Под палубой остались бочки!
Держишь?
Скопировать
More hardtack! Come on!
I can see more casks in the steerage!
Benjamin!
Больше галет!
В трюме остались бочки!
- Бенджамин!
Скопировать
Indeed, like all women, she is.
And I will shatter her doors, uncork her casks, and drink my fill.
I did it... slew my Little Brown Jenkins, trod the left hand path, and spelled a man to force his love.
Так и есть, как со всеми женщинами, и с ней.
Я вломлюсь в её дверь, откупорю её бочку и испью до дна.
Я смогла... Я сжала малыша Дженкинса, из него потекла кровь, заколдованный Коттон должен меня полюбить.
Скопировать
Mr. Joy, this is only half my order!
Put them over the ground tier casks.
Well, well, you being on board means only one thing.
- Здесь только половина заказа!
- Складывай их на нижней палубе.
То, что ты на борту, может значить лишь одно. Да.
Скопировать
We also found traces of ethanol.
I guess he was cleaning the casks.
Or he wanted to make it soluble.
Ещё мы нашли следы этанола.
Мне кажется, он мыл баки.
Либо хотел сделать раствор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов casks (каскс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы casks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каскс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение