Перевод "cat dance" на русский
Произношение cat dance (кат данс) :
kˈat dˈans
кат данс транскрипция – 31 результат перевода
No, no, sometimes you just sing nonsense sentences like a stroke victim, and what's worse, they're catchy.
* Apple, orchard, banana, cat dance, 8663 *
See?
Нет, нет, иногда ты поешь бессмысленные предложения, как жертва удара, и что хуже, они являются броскими.
Яблоко, сад, банан, танец кота, 8663
Видишь?
Скопировать
Look, I made my penance for staying out all night.
Besides, a handsome cat like me asks... an old ugly chick like you to dance... you can't afford to turn
Come on.
Слушай, я принёс покаяние, что не был дома всю ночь.
К тому же, красавчик вроде меня приглашает старую ужасную курицу вроде тебя на танец ты просто не можешь ему отказать!
Давай!
Скопировать
The flames are lovely.
They dance, and the fire licks like a cat.
And the screams.
Языки пламени прекрасны.
Они танцуют, и огонь лижет как кошка.
И крики.
Скопировать
No, no, sometimes you just sing nonsense sentences like a stroke victim, and what's worse, they're catchy.
* Apple, orchard, banana, cat dance, 8663 *
See?
Нет, нет, иногда ты поешь бессмысленные предложения, как жертва удара, и что хуже, они являются броскими.
Яблоко, сад, банан, танец кота, 8663
Видишь?
Скопировать
No matter what.
You'll probably get to dance the part of the cat again.
That's such a wonderful part.
Что бы то ни было.
Тебе, наверное, придется танцевать падекатр.
Какой прекрасный танец
Скопировать
You're saying this is not a wild cat?
If this is not a wild cat, I'll take off my clothes and dance for you!
You'll dance nude?
Говорите, что это не дикая кошка?
Если так, то я сниму свою одежду и станцую для вас голой!
Станцуешь обнажённой?
Скопировать
No matter what.
You'll probably get to dance the part of the cat again.
That's such a wonderful part.
Всякое в жизни бывает.
Может, ты снова получишь партию кошки.
Это неплохая роль.
Скопировать
I will never be anyone's number four.
I would rather stay home Saturday night giving my cat a manicure than go to dance with that fidiot.
- Hi.
Я никогда не буду чьим-то номером четыре. Я заслуживаю лучшего.
Я предпочту остаться в субботу дома и делать коту маникюр, танцам с этим идиотом.
Тамара заслуживала лучшего, и не только она.
Скопировать
Is Mozzie there?
Oh, that cat can dance.
You must be really desperate.
Моззи там?
О, этот кот танцует, как бог.
Ты, похоже, действительно в отчаянии.
Скопировать
Is Mozzie there?
Oh, that cat can dance.
You must be really desperate.
Моззи там?
О, этот кот танцует, как бог.
Ты, похоже, действительно в отчаянии.
Скопировать
- I did.
I'm sorry, Sabrina, but between the nun that does the chicken dance, the cat that plays the piano and
All done.
- Раньше было.
Извини, Сабрина, но между монахиней, которая танцует куриный танец, кошкой, играющей на пианино, и новыми уморительными видео Джимми у меня нет времени смотреть на яйца, если они не выглядят, как Стив Бушеми.
Всё готово.
Скопировать
And I've gone through the five stages of grief:
Denial, anger, Internet commenting, cat adoption, African dance, cat returning to the adoption place,
How many stages is that?
И я прошла через пять стадий горя.
Отрицание, злость, комментарии в интернете, кошка из приюта, африканские танцы, возвращение кошки в приют, просмотр всех серий "Мёрфи Браун" и полное наплевательство.
Сколько это было стадий?
Скопировать
And that's for emphasis.
- Shall we dance?
- Oh, yes!
А это за ваш вопрос.
А теперь можно и потанцевать.
О да, да, да!
Скопировать
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
Laugh!
Dance!
Try to be amusing.
Смейтесь!
Танцуйте!
Постарайтесь быть забавными.
Скопировать
An unpleasant guy's here Come and look
The fellow doing that crazy dance is a Minato Group man
Using him to find you?
Здесь остановился довольно неприятный парень.
Этот псих — человек из группы Минато.
Ему приказано тебя найти?
Скопировать
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
But I'm sure it makes you feel like a big man, doesn't it? - Martha!
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
Ох, Я должна этому помешать.
Скопировать
No, it can't be!
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance
This is indeed interesting...
Зто не может быть
Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
Мне кажется, зто интересно...
Скопировать
Pardon?
Well, my Aunt Gladys said there were gonna be all sorts of young men at the dance from Yale and Princeton
Your Aunt Gladys.
Пардон?
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
Твоя тётя Глэдис.
Скопировать
Angier Duke.
This is our dance, isn't it?
The first one-step?
Энжи Дюк.
Наш танец, не так ли?
Первый уанстеп?
Скопировать
What's that?
The dance floor.
There were dances on Saturday and Sunday.
Что это?
Танцплощадка.
Здесь устраивались танцы по субботам и воскресеньям.
Скопировать
Julián!
Dance!
Come on, dance.
Хулиан!
Танцуй!
Давай, танцуй.
Скопировать
Dance!
Come on, dance.
Come on!
Танцуй!
Давай, танцуй.
Давай!
Скопировать
I'll try to see his mother.
Let's dance, cousin Francois.
He'd just learned that the girl was married.
Попытаюсь найти его мать.
Давай танцевать, кузен Франсуа.
Он решил, что девушка вышла замуж.
Скопировать
Don´t count on it!
They can dance, no?
DeIphine dances...
И не рассчитывайте!
Они танцуют, нет?
Дельфина танцует...
Скопировать
Give us a song, Give us fantasy.
Want us to dance too?
Modern or classic?
Покажите нам песню, покажите нам фантазию.
Хотите, чтобы мы танцевали?
Модерн или классику?
Скопировать
Sing today.
Dance tonight.
Sing of light.
Пойте сегодня.
Танцуйте вечером.
Пойте в свете.
Скопировать
Sing of light.
Dance for joy. Sing the wind.
Sing the sun and the rain.
Пойте в свете.
Танцуйте в удовольствие, пойте с ветром.
Пойте под солнцем и под дождем.
Скопировать
Why do you call it the Highland Fling?
Because we finish the dance by flinging ourselves out the door.
Oh, that's very good!
Почему Вы называете это Горным Броском?
Потому, что мы заканчиваем танец, бросая нас за двери.
О, это очень хорошо!
Скопировать
Oh yé-yé, it's such a ball,
That funny dance of Gigi la Folle!
Oh yé-yé, it's such a ball,
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Ай, Йе-йе, это моя роль...
Скопировать
My first duty is to thank the strangers, for they have saved our Colony.
A dance festival will be held every year in their memory, and the winners will be awarded the Strangers
Where's the Doctor?
Моя первая обязанность состоит в том, чтобы поблагодарить незнакомцев, за то что они спасли нашу Колонию.
Танцевальный фестиваль будет проводиться каждый год в их память, и победители будут награждены Трофеем Незнакомцев.
Где Доктор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cat dance (кат данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cat dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
