Перевод "sour" на русский

English
Русский
0 / 30
sourкислый квашеный скиснуть закисать скисать
Произношение sour (сауо) :
sˈaʊə

сауо транскрипция – 30 результатов перевода

Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Скопировать
You come and spoil everything.
Why are you so damn sour?
I haven't done anything!
С твоим появлением всё идёт не так.
Чего ты такой угрюмый?
Я не сделал ничего такого!
Скопировать
I still had the post funeral blues so I pulled up my secret weapon to bribe Turk into hanging out with me.
I'm gonna get that sour ball today, right?
If I give up right away you won't respect me.
Я все еще был вне себя после похорон, поэтому использовал свое секретное средство, что бы заставить Тёрка зависать вместе со мной.
Я должен достать этот кислый мяч сегодня, да?
Если я сдамся, то ты перестанешь меня уважать.
Скопировать
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
- Thank you Sam!
You not only have a sour spot in your heart, but you have one in your head!
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see what happens?
- Спасибо, Сэм.
У тебя не только золотое сердце, но и голова хорошо работает.
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Скопировать
Except for the sour ball.
Turk, there never was a sour ball.
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
Как и кислого мяча.
Тёрк, не было никогда кислого мяча.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Скопировать
What are we having?
I'm making home-made bratwurst with sweet and sour cabbage.
It's a recipe I found in an old German cookbook.
Что это?
Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.
Этот рецепт я нашла в старой немецкой поваренной книге.
Скопировать
Okay...
All I know is I would like some chicken fingers and a Midori Sour.
We don't serve food here.
Ладно...
Знаю, что... я бы хотел заказать куриное филе и Мидори Сауэр.
У нас не подают еду.
Скопировать
And your people...
Sorry, your former people they won't know what to do if things turn sour.
No.
А твои люди... извини...
твои бывшие люди они не будут знать, что делать, если все обернется не так.
Нет.
Скопировать
Now tell me about this investment.
If this goes sour, you could lose everything, Ami.
If I lose everything, will I lose you?
А теперь расскажи мне об этом деле.
Если я потеряю твои деньги, у тебя ничего не останется, Ами.
А если я потеряю все, я потеряю и тебя тоже?
Скопировать
Mom, this dinner is delicious.
I think it's a little sour, myself.
-No, it's one of the best you've ever made.
Мама, всё очень вкусно.
По-моему немного кисловато.
- Нет, ты ещё никогда лучше не готовила.
Скопировать
I'd love it!
And then cucumber salad with sour cream?
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
- Обожаю всё это!
- И ещё огуречный салат со сметаной.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
Скопировать
A cent shop .. Miss Pyncheon.
Her sour face will scare more people than her sweets can attract. Sweets? You are right.
Goodbye and thank you very much. Our first sale!
Кондитерская!
Кислая физиономия мисс Пинчен так не идет к сладостям!
До свидания и спасибо вам больше!
Скопировать
I don't think Gisbourne shares that sentiment, however.
He does look sour.
What's the matter, Gisbourne?
Однако, не думаю, чтобы Гисборн разделял ваши чувства.
Какой-то он кислый.
В чем дело, Гисборн?
Скопировать
There.
Our Mary's a little bit sour tonight, but, bless you, the best of us can't be sweet-tempered on an empty
Fill it up for her.
Вот.
А наша Мэри что–то сегодня не в духе. Но ведь и мы бываем не в духе, если в брюхе пусто.
– Накорми её.
Скопировать
Alright... I'll keep an ear open for sour notes
If there's any sour note and it's the flaw,
I beg you to leave it out
Если там и есть фальшивые ноты, то из-за лягушек.
Просил же его выкинуть лягушек. Ну и времечко выбрали для революции.
Сам Иоганн Штраус дирижирует моим оркестром и все зря.
Скопировать
The mud gives it body and flavor.
There's no plock-weed in this dimension so I made do with creeping fig and sour grass.
Though it is not true Mock-na, it is very close.
Грязь дает этому вязкость и аромат.
Конечно здесь нет Плоквида в этом измерении поэтому я заменил его вьющимся инжиром и незрелым крессом из сада.
Хотя это и не настоящий Мок-На, он очень близок к настоящему.
Скопировать
Good night.
Drugs round-up in Oldham went sour.
Main suspect got run over.
Спокойной ночи.
Во время облавы в Олдхэме произошёл инцидент.
Главного подозреваемого переехали.
Скопировать
And by metaphorically, I mean get your coat.
You hit a sour note about 200 years back, Doug!
Let's take it from the top.
А под "метафорически" - "захвати свою куртку".
О Боже, Даг, твоя кислая игра отбрасывает нас лет на 200 назад!
Давайте всё с начала.
Скопировать
Which they might well do if they find out how we cheated to win her.
Sour bastard.
Man: Hip, hip... All:
А они вполне могут, если узнают, как мы надурили французов, чтобы заполучить его.
Гнида.
Гип, гип... ура!
Скопировать
As long as you obey and just do what I told... And you... I'll come back to see you...
Sour.
Do you understand what I'm saying?
Если будешь выполнять то, что тебе говорят то твоя задница не пострадает.
Я за тобой буду приглядывать.
Ну, ясно, что я говорю?
Скопировать
Two champagnes, please, sir.
Would you be kind enough to order me a whiskey sour?
Yes, ma'am, I can. Mrs. DeLauer?
Два шампанского.
- Пардон, юноша, Bы не закажeте мне виски c лимонным соком?
- Сию минуту.
Скопировать
I'm very happy to meet you too, that's for sure.
Can I get a whiskey sour, please?
I can promise you that our presentation will not weary you in the wrong way, Mrs. DeLauer.
- Не сомневаюсь, я тоже рада.
- Виски с лимонным соком.
- Уверяю, наша презентация Bам не покажется скучной, миссис Делауэр.
Скопировать
You go back to a ³.
It ¹ s our methods.
The part, Larry.
Вот это игра. Отлично.
У нас получилось, отлично.
- Ларри. - Привет.
Скопировать
I've got to get out.
It's all gone sour.
Don't let anyone in.
Мне нужно выбраться.
Здесь все плохо.
Никого не впускай.
Скопировать
The rest later!
Don't look so sour-faced!
Screw the rest of the money!
Остальное позже.
Почему такой недовольный вид?
Мне наплевать на оставшиеся деньги.
Скопировать
Mom said he"s our father.
He"s our father. Got it?
Idiot!
Мама сказала, он отец.
Отец, понял!
Дурак!
Скопировать
Cover!
Jayne, I do believe thas our first hurdle.
You might...
Ложись!
Джейн, мне кажется, это первый рубеж.
Ты бы мог...
Скопировать
INDIGESTION.
YOU KNOW, DESPITE WHAT YOU'VE HEARD, DO NOT EAT SOUR PICKLES WHEN YOU'RE PREGNANT. [ Chuckling ]
YEAH, I'LL TRY AND REMEMBER THAT.
Несварение.
И вопреки тому, что ты слышал, не ешь много пикулей при беременности.
Да, постараюсь запомнить.
Скопировать
You three were close, right?
Then it went sour and propelled you into one extreme... and you into another extreme.
Two overlapping, fractured philosophies... were born out of that one pain.
Вы же работали вместе?
Вы были очень близки.
Из боли вашего расставания родились две враждебных философии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sour (сауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение