Перевод "catcher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение catcher (качо) :
kˈatʃə

качо транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, crap!
The easiest way is just to use a catcher.
What's a catcher?
Вот, чёрт!
Но оказалось, что проще использовать ловца.
Кто такой ловец?
Скопировать
You're not gonna like it.
He's using a catcher, a member of your crew. Johnny.
I don't believe you.
Тебе это не понравится.
Его ловец из твоей команды.
Джонни. - Я тебе неверю.
Скопировать
The easiest way is just to use a catcher.
What's a catcher?
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Но оказалось, что проще использовать ловца.
Кто такой ловец?
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
Скопировать
What?
Yeah, I need you to be my catcher, at least until
Pork Chop gets back.
Что?
Мне надо, чтобы ты был моим ловцом, хотя бы пока
Жирдяй не вернётся.
Скопировать
Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.
Look, I got a free catcher, I got one of Nick's crew suspended, and I got Nick to turn his back on one
Which he never fucking does.
Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.
Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.
С которым он ни хрена не расставался. Это убьёт его.
Скопировать
I know what I'm doing.
Now instead of paying a catcher 20 bucks, I got one for free. It's all profit.
It's all gravy.
Я знаю, что делаю.
Если кто-то мне должен, я на этом зарабатываю.
Чистую прибыль.
Скопировать
-l did better.
I got you a cover story written by Know magazine's star journalist, Catcher Block.
Catcher Block? The ladies' man, man's man, man about town?
- Я сделала лучше!
Кетчером Блоком!
титула "человека-таланта"?
Скопировать
Catcher Block?
Catcher Block?
-Know magazine. -Oh, yes, of course. What can I do for you, Mr. Block?
- Кетчер Блок? Кетчер Блок...
- Журнал "Ноу".
мистер Блок?
Скопировать
Here he is now.
-Catcher, where are you?
Something sprung up.
- Вот и он звонит.
Кетчер? Ты где? (КЕТЧЕР):
- У меня появились дела.
Скопировать
Elke and I missed you at lunch yesterday, Gwendolyn.
Oh, I took in a matinee with Catcher Block.
is that so?
Гвендолин?
- Я провела его в ложе театра с Кетчером Блоком.
- Неужели? - Но где ты провела вчера вечер?
Скопировать
You blew it, buddy.
The age of Catcher Block, ladies' man, man's man, man about town, is over.
The king is dead.
приятель.
носящего титул "Человека-таланта" - окончен.
Король мертв!
Скопировать
Very good. I'll let him know.
McMannus, Catcher Block has just landed on the roof.
-Are you Catcher Block's secretary? -Yes, Mr. McMannus. I'm Sally. I'm new.
я ему передам.
Хетчер Блок уже приземлился на крышу.
я - новенькая.
Скопировать
Mr. McMannus, Catcher Block has just landed on the roof.
-Are you Catcher Block's secretary? -Yes, Mr. McMannus. I'm Sally. I'm new.
They're always new. When he gets in, tell him to see me.
Хетчер Блок уже приземлился на крышу.
я - новенькая.
чтобы шёл ко мне.
Скопировать
I got you a cover story written by Know magazine's star journalist, Catcher Block.
Catcher Block? The ladies' man, man's man, man about town?
Oh, Vikki, you're the best friend a girl from Maine who wrote a book and came to New York could ever have.
Кетчером Блоком!
титула "человека-таланта"?
или подруга! чтобы опубликовать свою книгу!
Скопировать
Oh, Vikki, you're the best friend a girl from Maine who wrote a book and came to New York could ever have.
I hear Catcher Block is gorgeous and eligible.
Not that that matters to us.
или подруга! чтобы опубликовать свою книгу!
что Кетчер Блок просто неотразим и свободен.
Но для нас это ведь не так важно. К черту любовь!
Скопировать
-This is Barbara Novak.
-This is Catcher Block.
Catcher Block?
- Барбара Новак слушает. - Это
- Кетчер Блок.
- Кетчер Блок? Кетчер Блок...
Скопировать
is that so?
I took in a night game with Catcher Block.
I told him I'd give up flying for him.
- Неужели? - Но где ты провела вчера вечер?
- Я ходила на вечернюю игру с Кетчером Блоком.
что ради него брошу летать!
Скопировать
You're not asking me to name names, are you? No, of course not.
Catcher Block.
Four million women in the naked city and the one you let get away, the one you had to get on the bad side of is the woman all the other four million are listening to.
нет.
- Кетчер Блок!
но одну ты пропустил. которую слушают все остальные 4 миллиона!
Скопировать
-You know the host.
-Catcher Block won't be here, will he?
-Oh, not to worry. Everyone here's a total stranger. Go throw your coat on the bed, and let's join the bash.
этa квартира Питера.
- Здесь может быть Кетчер Блок.
просто расслабься и веселись со всеми.
Скопировать
-Catch?
Catcher Block?
-Maybe. Anyway, I rush over here, and that guy does not even show up.
Кетчер Блок?
- Может быть.
а этот тип даже не появился.
Скопировать
-Yes.
Catcher Block invited you here under false pretenses so he could do one of his famous exposés on how
Oh, that's low. That's Catcher Block.
- Да!
Кетчер Блок позвал тебя сюда по ложным причинам. Чтобы написать какой-нибудь свой знаменитый компромат что секретный проект НАСА доверили тому кто не вылезает с вечеринок и сидит на наркотиках.
это в его стиле.
Скопировать
Now you know.
I'm Catcher Block, not Zip Martin. There is no Zip Martin.
But before you storm out of here, admit it. I got you. I got Barbara "Down With Love" Novak to fall in love.
- Кетчер Блок.
никакого Зипа Мартина нет.
я скажу... я влюбил в себя Барбару Новак.
Скопировать
I wanted to tell you the truth so that when you heard me say "l love you" you would know that I knew who you were, and you would know who I was.
Then you, the great Catcher Block would know that you'd been beaten at your own game by me, Nancy Brown
And I would have once and for all set myself apart from all the other girls you've known.
Я хотела сказать тебе правду. я хочу чтобы ты знал - кто я.
что тебя обошли в твоей же игре. твоя бывшая секретарша.
которых ты когда-либо знал.
Скопировать
But the exposé can't hurt you now.
Catcher Block, living in our dream house in the suburbs. With a yard full of noisy kids.
You putting them to bed, then you and me having dinner.
- Но разоблачение уже не принесёт тебе вреда.
ты будешь миссис Кетчер Блок полной щебечущих ребятишек.
а потом мы с тобой спокойно поужинаем.
Скопировать
-l mean I can't marry you. -What?
Catcher Block.
I can't be your wife with the kids and the house in the suburbs.
что я не могу выйти за тебя замуж.
- Что? - Я не могу стать миссис Кетчер Блок!
Я не могу стать твоей женой c детьми и домом в пригороде.
Скопировать
I've got a cover story that'll make Know sell like it has never sold before.
"Catcher Block Exposed: How falling in love with Barbara Novak made me a new man."
It's my public love letter. It's not from the old me. It's from the new me.
которая поднимет продажи журнала до небывалых высот!
любовь к Барбаре Новак сделала меня другим человеком.
не для старого меня.
Скопировать
And I'm looking for a new kind of love.
"Catcher Block Exposed"?
"How falling in love with Barbara Novak made me a new man."
- Я жаждаю новой любви.
- Кетчер Блок сдулся?
Как любовь к Барбаре Новак сделала меня другим человеком".
Скопировать
- You won't even talk to me!
- I'm catcher, or I'm nothing!
[Narrator] Michael returned to work... where his assistant, Kitty, greeted him with some startling news.
- Ты даже разговаривать не хочешь!
- Я кэтчер или кто?
Майкл вернулся на работу, где был шокирован неожиданной новостью от секретарши Китти.
Скопировать
The beard!
Oh, you shaved off your soup-catcher.
I thought you were gonna wear that thing to the grave.
Борода!
А, ты сбрил свой суповой якорь.
Я думал, ты с этим огрызком в могилу ляжешь.
Скопировать
Watch the signals.
Make out I'm the catcher. I'm giving you the signals.
One, two, three.
Следите за ними.
Представьте, что я ловец и подаю вам сигналы.
Раз, два, три.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов catcher (качо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы catcher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить качо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение