Перевод "cellos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cellos (чэлоуз) :
tʃˈɛləʊz

чэлоуз транскрипция – 17 результатов перевода

Henrik is teaching her.
They sit in the house with their cellos every day.
You could say she's beautiful.
Хенрик с ней занимается.
Сидят там с этой виолончелью целыми днями.
Она довольно красивая.
Скопировать
The cello is one of the key instruments in an orchestra.
We could say this Violins and cellos are the basis for writing any symphony Everything revolves around
- Yes!
Виолончель - один из самых важных инструментов в оркестре.
Скажем так: скрипка и виолончель - это основы, на которых строится здание любого симфонического концерта.
- Я ошибаюсь?
Скопировать
How often have I told you?
The cellos are too high.
Mr. Gartner!
Сколько повторять?
Вилиончель берёт слишком высоко!
Господин Гартнер!
Скопировать
So most of it is another tune, to make it lonely and bleak.
And basically there's either the fiddles an octave apart... or the cellos doing the low line.
It's similar on "Fruit Tree", the way the oboe and the cor anglais are... they're all just playing one long tune and one takes off after the other.
"ак что у многих така€ тональность, выражающа€ одиночество и уныние.
" добавили скрипку на октаву ниже или виолончели, чтобы подчеркнуть глубину звука.
Ёто характерно дл€ "Fruit Tree", где использованы гобой и английский рожок. Ёти инструменты играют там одну долгую мелодию и вступают друг за другом.
Скопировать
Do you hear yourself?
Do you think Yo-Yo Ma would just play one of his other cellos if he broke Petunia?
Probably.
Ты сам себя слышишь?
Думаешь Йо-Йо Ма будет просто играть на другой своей виолончели если сломает Петунью?
Возможно.
Скопировать
I wanna play it.
Cellos are crazy expensive.
So, I borrowed a crappy one from school.
Я хочу на ней поиграть.
Виолончель - дорогущий инструмент.
Так что на время я взяла дешевую школьную виолончель.
Скопировать
So if you want a two litre eco-boost car, you are going to buy a Golf diesel.- Not a Mustang.
It's like saying I formed a punk band, we got cellos, except for Sebastian, he has a harp.
Nobody wants a harp in a punk band, nobody wants a two litre eco-boost engine in a bloody Mustang.
То есть, если ты хочешь двухлитровый автомобиль с EcoBoost, ты возьмешь себе дизельный Golf. - Не Mustang.
Это как сказать: я создал панк-группу, и мы играем на виолончелях, ну кроме Себастьяна, он играет на арфе.
Никому не нужна арфа в панк-группе, никому не нужен двухлитровый EcoBoost мотор в чертовом Мустанге.
Скопировать
Music has been preserved in it.
an instrument factory, and it'll be cut up into planks and thin boards, then made into violins and cellos
- I m here being punished too. - Punished?
В них таится музыка.
Мы отвезем это дерево на фабрику музыкальных инструментов, где его распилят на доски, дощечки, тонкие пластинки, из которых делают скрипки и виолончели, смычковые музыкальные инструменты.
- Меня сюда тоже сослали.
Скопировать
I will answer you this.
Why do people carry cellos around?
You know, people aren't expected to lug a piano around.
Я отвечу тебе на вопрос.
Зачем люди носят с собой виолончели?
Знаешь, люди не таскают за собой пианино.
Скопировать
I'm sick of this rain.
The violins, the violas, the cellos and the double basses.
And of course, the harp.
- Уже тошнит от этого дождя.
"Скрипки, альты, виолончели и контрабасы,"
"и конечно же арфа."
Скопировать
The instruments are arranged from lesser to greater volume.
First the strings: Violins, violas, cellos and basses.
Then woodwinds, horns and percussion at the back.
Инструменты расположены от меньшей громкости к большей.
Первые скрипки, альты, виолончели и басовые.
Затем духовые инструменты, и ударные.
Скопировать
Stand out, all right?
Violas, basses and cellos, heavy on the triplets.
Yes?
Вы поняли? Немного нежнее.
Альты, басы и виолончели, на счёт три.
Всё ясно?
Скопировать
And the climate oppressively cool
Give me one acre of cellos
Pitched at some distant regret
И лишь своим имиджем они дорожат.
Пусть тысяча виолончелей
Скорбную ноту возьмет.
Скопировать
'And the climate oppressively cool
'Give me one acre of cellos
'Pitched at some distant regret
И лишь своим имиджем они дорожат.
Пусть тысяча виолончелей
Скорбную ноту возьмет.
Скопировать
And the climate oppressively cool
Give me one acre of cellos Pitched at some distant regret...
It's a bit difficult, though, innit?
И лишь своим имиджем они дорожат.
Пусть тысяча виолончелей Скорбную ноту возьмет...
С этим могут быть проблемы.
Скопировать
- Okay.
Six violins, two violas, two cellos, one contrabass, one electric bass, two guitars, one drum set, and
And your first dance will be to what song?
- Ладно.
Шесть скрипок, два альта, две виолончели, один контрабас, один электрический бас, две гитары, ударная установка, а я буду петь.
Под какую песню ваш первый танец?
Скопировать
Thank you.
I'll be right back with all the cellos.
Oh, Rihanna, yeah.
Спасибо.
Я сейчас вернусь с виолончелями.
О, Рианна, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cellos (чэлоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cellos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэлоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение