Перевод "championships" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение championships (чампионшипс) :
tʃˈampiənʃˌɪps

чампионшипс транскрипция – 30 результатов перевода

All you had to do was box, but no,not you, you hardhead.
Funny thing is, there ain't gonna beany boxing championships this year.
What's the matter? Ain't you ever seen a dead man?
Тебе надо было заняться боксом, но нет, это не для тебя, упрямец.
Смешно сказать, но финала в этом году не будет.
Ну чего уставились?
Скопировать
Oh, do shut up, Sylvia.
Good luck at the Championships, young man.
Thank you very much.
- Помолчи, Сильвия.
Удачи на турнире, молодой человек.
- Спасибо большое.
Скопировать
You could have used the workout.
Hello and welcome to day one of the Championships where the players featured on Centre Court today include
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
Придется тебе потренироваться.
"Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата. Сегодня на корте появятся Энди Роддик, Серена Уильямс и главная надежда Великобритании Том Кавендиш.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
Скопировать
Young people are so boring, conformist.
Their cars, their cricket championships. Their money.
Their love.
Но молодые -такие зануды! .. Конформисты!
Машины, чемпионаты по крикету, деньги...
И интрижки.
Скопировать
Oh, well, it was an idea I had for the Midwestern Yo-Yo Association.
You see, they're having their Midwestern Yo-Yo Championships this Sunday, and I thought your announcer
Then maybe he'd announce it on the 6:00 news, you know, if he'd like to.
Это касается Ассоциации любителей йо-йо на Среднем Западе.
У них в воскресенье региональный чемпионат, и я подумал, что ваш спортивный комментатор Пол Прайс мог бы принять от них приз "Человеку года".
A потом, может быть, объявить об этом в 6-часовых новостях.
Скопировать
He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
He's 12 now, and this year he was runner-up in the Southwest area Tap Dancing Championships.
How fantastic!
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
Теперь ему 12, и в этом году он занял второе место в Юго-Восточном конкурсе чечеточников.
Просто фантастика!
Скопировать
Bye.
KARATE CHAMPIONSHIPS all categories
Osu.
Пока.
ЧЕМПИОНАТ КАРАТЭ. ВСЕ КАТЕГОРИИ
- Осу.
Скопировать
- They don't scare us. We have to overtake them.
It's a key encounter, with the next championships in mind.
To win the chance for further international games.
Мы должны догнать их.
Это заключительная схватка перед следующим чемпионатом.
Чтобы принять участие в дальнейших международных играх.
Скопировать
Hey, a Pernod!
the honeymoon we'll go and visit our paper mill first and then on to Salsomaggiore, for the ping-pong championships
Did you hear that, Ridolfi?
Эй, один Пернод!
Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга.
Замечательный план...
Скопировать
This is the greatest 5000 meter field in Olympic history.
10 of these men have set world records or won championships.
Bring it in!
Это самое большое поле для 5000 метров в истории Олимпиады.
10 из них установили мировые рекорды или выиграли важные чемпионаты.
Пошла!
Скопировать
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас... НАСС, Национальный чемпионат Де-Мойн, Айова. Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди ВУЗов 1970.
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Скопировать
A pleasure doing business with you.
Look us up if you're in London, the World Championships, maybe.
Don't look too sad.
Рад был иметь с вами дело.
Если будете в Лондоне, ищите нас на чемпионате мира, быть может.
Не грусти.
Скопировать
I'll tell you.
I've just won the provincial championships.
All the schools congratulated me, except for this school.
Сейчас объясню.
Я выиграл чемпионат провинции.
Все школы меня поздравили, кроме вашей.
Скопировать
God, he was great!
He brought the Yankees two world championships, one world series...
You know baseball?
Он был классный.
Выиграл для Янки два мировых первенства и серию кубков мира.
Знаешь, что такое бейсбол?
Скопировать
Mr. Robert Tyre Jones, Jr., of Atlanta, Georgia.
Jones has won 13 national championships, including four U.S. Opens and five U.S. Amateurs.
He has also won all three British Opens in which he has played.
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
Джонс выиграл 13 турниров, 4 открытых чемпионата США. И 5 любительских турниров.
Он также выиграл 3 Открытых чемпионата Великобритании.
Скопировать
He has also won all three British Opens in which he has played.
For the first time in history, last year... he won the Grand Slam-- all four major golf championships
But what is not well-known is that at the very same time... he was winning' all his championships, Mr. Jones was earning a degree in engineering from Georgia Tech, a degree in English Literature from Harvard, and a law degree from Emory University here in Georgia, all with distinction.
Он также выиграл 3 Открытых чемпионата Великобритании.
И первый раз в прошлом году он выиграл Гранд Слэм. И 4 больших турнира за один год.
Но не все знают, что в то время, как он выигрывал турниры, он получил ученую степень в Джоржии, и в Гарварде.
Скопировать
Mr. Walter Hagen--
Hagen has won 11 national championships, includin' four British Opens and five PGA's.
And in one stretch, Mr. Hagen won 22 straight professional championships.
Мистер Уолтер Хэген.
Хэген выиграл 1 1 национальных турниров, включая 4 чемпионата Великобритании и 5 турниров ПГА.
В один сезон Хэген выиграл 22 профессиональных турнира.
Скопировать
Mr. Hagen has won 11 national championships, includin' four British Opens and five PGA's.
Hagen won 22 straight professional championships.
That's work !
Хэген выиграл 1 1 национальных турниров, включая 4 чемпионата Великобритании и 5 турниров ПГА.
В один сезон Хэген выиграл 22 профессиональных турнира.
Хорошая работа.
Скопировать
Did you win?
We're in the championships Wednesday.
Congratulations.
Вы победили?
В среду будет финал, мы прошли.
Поздравляю.
Скопировать
Give him the trophies, whatever.
Yeah, he won the championships. I tell you, They changed the game for one man-
Wilt chamberlain, wilt the stilt.
Дайте ему трофеи. Как хотите.
Да, он побеждал на чемпионатах, но вот что я скажу, игру изменили ради одного человека -
Уилта Чемберлена, "Ходули Уилта".
Скопировать
Excellent.
Bill, Keith, you will go to championships.
Bill, congratulate Keith when he wakes up.
Прекрасно.
Бил, Кит, вы отправитесь на юношеский чемпионат.
Билл, поздравь Кита, когда он очнется.
Скопировать
I didn't either, but I've started getting into it.
Especially now we're in the championships.
Too bad you're patrolling.
Раньше - нет, но потихоньку втягиваюсь.
Особенно теперь, когда мы участвуем в чемпионате.
Жаль, что ты патрулируешь.
Скопировать
You think I won't recognize Steffi Graf when she's serving at me?
She's won championships, we've seen her photograph.
Be that as it may, Toby, Josh, Charlie let me introduce Mr. Rodney Grant from the President's Council on Physical Fitness.
Вы думаете я не узнаю Стеффи Грэф, когда она подает мне мяч?
Она выигрывала чемпионаты, мы видели ее фотографию.
Так или иначе. Тоби Зиглер, Джош Лайман, Чарли Янг, позвольте представить вам Мистера Родни Гранта из Президентского совета по Физической подготовке.
Скопировать
You really think Bobby Jones and Walter Hagen are gonna come to Krewe Island... just 'cause Adele Invergordon wants 'em to ?
All four golf championships in a single year.
The Grand Slam. Simply amazing.
Джонс и Хэген не приедут на остров Крю по ее желанию.
4 турнира за год. Гранд слэм.
Просто потрясающе.
Скопировать
For the first time in history, last year... he won the Grand Slam-- all four major golf championships in a single year !
But what is not well-known is that at the very same time... he was winning' all his championships, Mr
Mr. Walter Hagen--
И первый раз в прошлом году он выиграл Гранд Слэм. И 4 больших турнира за один год.
Но не все знают, что в то время, как он выигрывал турниры, он получил ученую степень в Джоржии, и в Гарварде.
Мистер Уолтер Хэген.
Скопировать
It's the last game of the season.
It's for the championships, Mom.
The coach said every kid has to play or they don't get a trophy.
Это же последняя игра сезона.
Это же финал, мам.
Тренер сказал, что все должны играть. Кто не придёт, не получит приз.
Скопировать
When I was 13, I was captain of my school soccer team.
We had made the championships, and I was determined to win.
Near the end of the second half with the score tied my team got a corner kick.
Когда мне было 13, я был капитаном школьной футбольной команды.
Мы участвовали в чемпионате, и я был полон решимости победить.
К концу второй половины, с равным счетом, моя команда получила угловой.
Скопировать
I even made space for the trophy beside the one we got
- for the ludo championships.
- You might win.
Я даже расчистил место для приза рядом с тем, что мы получили
- ...в чемпионате по игре в людо.
- Ты вполне можешь победить, Тед.
Скопировать
Get your Cobra Kai T-shirts!
to thank a new patron of ours for the purchase and donation of the permanent home of the All Valley Championships
Ladies and gentlemen, the president of Dyna-tox Industries, Mr. Terry Silver.
Покупайте майки Кобра Кай!
... Позвольте представить нового владельца спортивной арены постоянногo места проведения чемпионата всей долины.
Леди и джентльмены! Президент компании Дайна-токс индастрис, Мр. Терри Силвер.
Скопировать
-He was 1 9 years old, 6' 2", 1 90 pounds.
He won two bronze medals at state high school track and field championships.
Miss Cregg, look at me.
- Ему было 19 лет, он был ростом 6 футов, 2 дюйма и весом 190 фунтов.
Он выйграл две бронзовые медали, на национальном юниорском чемпионате по легкой атлетике.
Мисс Крег, взгляните на меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов championships (чампионшипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы championships для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чампионшипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение