Перевод "chat room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chat room (чат рум) :
tʃˈat ɹˈuːm

чат рум транскрипция – 30 результатов перевода

Actually, I will tell you right now.
It's a club called chat room, and there's a password to get in.
Which is actually "password," so...
Могу сказать прямо сейчас.
Клуб называется "Чат" и попасть туда можно только по паролю.
По паролю "пароль", так что...
Скопировать
I was raped.
I made a friend in a chat room.
His name is Yongki.
Меня изнасиловали.
У меня появился друг в чат-комнате.
Его звали Ёнки.
Скопировать
I don't think he's gonna do it for you... after you wouldn't even give him a frozen banana, Michael?
- What is there, a chat room that you guys...
- That's not charitable.
Вряд ли он сделает это ради тебя. Ты ведь даже мороженого банана для него пожалел, Майкл.
- Где вы всё успеваете обсуждать?
.. - Это эгоистично.
Скопировать
What's going on?
The chat room.
is that it?
Чем занимаешься?
- Я же сказала - чатюсь.
Это все?
Скопировать
Who are you?
Saw you in the chat room, but I couldn't talk to you.
After all these years of searching for another Cyclops.
Кто ты?
Я увидел тебя в чате, но ты убежала раньше, чем я успел подойти.
Сколько лет я искал второго Циклопа.
Скопировать
My guess is he's some low-level systems administrator.
So, we switch to a private chat room, and he sends me this.
Can you believe that?
Наверное, это был какой-нибудь системный администратор.
Потом мы перешли в чат, и он мне вот что отправил.
Можешь в такое поверить?
Скопировать
Are you over 18?
I'm telling you, they've got a chat room for everybody. Here it is!
That is so gross!
Тебе есть 18?
Говорю тебе Фрай, здесь есть чаты для всех!
Фу, какая мерзость!
Скопировать
OH HEY, UH, ANYONE WANT TO GO SEE THAT NEW MATT DAMON MOVIE TOMORROW?
I WAS, UH, READING IN A CHAT ROOM LAST NIGHT THAT THERE'S A DICK SHOT IN IT.
IT'S BRIEF, BUT NONETHELESS...
О, а кто-нибудь хочет завтра пойти на новый фильм с Мэттом Деймоном?
Я в чате прочитал, что там есть кадр, где виден член.
Всего лишь мельком, но всё-таки...
Скопировать
Everybody knows that.
Anyway, one day I'm on line and I find this conspiracy chat room, and they're talking about something
Most of it was disinformation, but the word "Stargate" stuck in my head.
Все это знают.
В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
Большая часть было враньем, но слова "Звездные Врата" застряли у меня в голове.
Скопировать
Come on!
You fuck with someone in a chat room.
- It's the same thing.
Давай!
Ты насилуешь кого-нибудь в чате.
- Это то же самое.
Скопировать
He was in it, pretending to be a woman.
So all the stuff about souls connecting I'd said that in the chat room.
He used it.
Он был там, притворяясь женщиной.
Всю эту ерунду о родстве душ я написала в чате.
Он это использовал.
Скопировать
- Which is?
He knew me from my chat room.
I' m in a women's group.
-Какую?
Все, о чем мы говорили, он узнал из моего чата.
Я общаюсь с женщинами в чате.
Скопировать
She thought you were someone else!
You took information from that chat room.
You moved in like a Trojan horse with a T rojan condom!
Она приняла вас за другого.
Вы получили информацию в ее чате.
Вы проникли как Троянский конь, натянув троянский презерватив!
Скопировать
When he tells this to his pals he gets the high-five.
Got into her chat room, got into her pants.
Paula Hunt's not ashamed to say that sex should be accompanied by love and truth.
Когда он рассказывает это приятелям его одобряют.
Залезть в ее чат, залезть ей под юбку. Молодец.
Пола Хант не стыдится сказать что секс должен сопровождаться любовью и доверием.
Скопировать
They're locked up in City Hall.
"Frisky Watcher's chat room." Giles!
- Buffy, Oz and I found out...
Их заперли в мэрии.
"Чат весёлых наблюдателей". Джайлз!
- Баффи, мы с Озом обнаружили...
Скопировать
That's what we're doing.
Dad, I was in a chat room on America Online and Doomie 22 told me some idiot knocked out the cable.
We could be without TV for weeks!
Что мы и делаем.
Пап, я был в чате на сайте Америки Онлайн... и Дебил_22 сообщил мне, что какой-то идиот вырубил кабельное.
Без телевизора мы и пару недель не протянем!
Скопировать
T o do that, you have to find out her interests.
That's why you went into her chat room?
- Yes.
А для этого нужно узнать, чем она интересуется.
Поэтому вы зашли на ее чат?
-Да.
Скопировать
There's plenty of other guys who think what he did was ingenious.
And some of them may be surfing the lnternet as we speak looking for your daughter's chat room.
Attach a value to what he did.
Есть множество парней, думающих, что он поступил оригинально.
И пока мы говорим, некоторые из них прочесывают интернет ...в поисках чата ваших дочерей.
Придайте значение тому, что он сделал.
Скопировать
It's the mating dance.
Did Kevin go too far infiltrating her chat room?
Maybe.
Это как брачные танцы.
Зашел ли Кевин слишком далеко, проникнув в ее чат?
Возможно.
Скопировать
I pretend that we're the oldest and dearest friends as opposed to what we actually are:
People who don 't know each other's names and met in a chat room where we both claimed we'd never been
"What will NY152 say today?" I wonder.
Словно мы давно знакомы и близкие друзья а вовсе не те, кто мы есть на самом деле.
Люди, не знающие имён друг друга, встретившиеся в Интернете и утверждающие, что такая встреча у них впервые.
"Что мне скажет Нью-Йорк 152?"
Скопировать
We'll keep her out of it, if you stop lying.
We met in a chat room.
We hooked up at Flings.
- Не будем, если вы прекратите лгать.
- Мы познакомились в чате.
Мы встретились в "Чувствах".
Скопировать
-How'd you learn to say "you're welcome"?
-From an Albanian chat room.
-You're impressed by a guy on a horse?
Как тьI узнал, как поблагодарить по-албански?
От человека в албанском чате.
ТьI от него в восторге, потому что он появился на лошади?
Скопировать
Hey, buddy.
In the Overt Target chat room, did you ever communicate with someone called "Minidanger"?
Son, just tell us what you talked about, that's all.
Эй, приятель.
В комнате чата, ты когда-нибудь общался С кем-то, кто зовется "Minidanger"? (Мини опасность)
Сын, просто скажи нам о чем вы говорили, это все.
Скопировать
You took our computer, remember?
But you were in the chat room with Danny and the others.
I don't know, they don't tell me anything.
Вы взяли наш компьютер, помнишь?
Но вы были в чате с Данни и другие.
Я не знаю, они не скажи мне что-нибудь.
Скопировать
No indication of suicidal tendencies.
The death scenes could have been staged, and in each case, there's a history of chat room usage.
30 could be just the beginning.
У жертв не было признаков суицидальных наклонностей.
Обстоятельства смерти могли быть инсценированы, и в каждом деле есть история использования тематического чата.
Возможно, 30 - лишь начало.
Скопировать
- What's that?
A VR chat room for docs in the area.
There was a colleague across town asking advice...
- Что это такое?
Интернет-чат для докторов в данной области.
Там был один мой коллега с другого конца города, который просил совета...
Скопировать
Okay.
This is an encrypted chat room, right?
No one can intercept the communication.
Хорошо.
Это зашифрованный чат, верно?
Никто не сможет перехватить эту связь.
Скопировать
You said he's a friend of yours.
We frequent the same beekeeping chat room.
He has an impressive collection of Caucasians.
Вы сказали, что он ваш друг.
Мы часто сидим в одной комнате чата по пчеловодству.
У него невероятная коллекция медоносов.
Скопировать
I told you never to say her name around me.
Axl, is there a difference between a chat room and a message board?
Yeah.
Я просил тебя не произносить ее имя в моем присутствии.
Аксель, есть разница между чатом и блогом?
Да.
Скопировать
watch it in the same room.
Chat room?
Room room.
посмотреть его в той же комнате.
Чат комната?
Номер комнаты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chat room (чат рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chat room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чат рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение