Перевод "chat up" на русский
Произношение chat up (чат ап) :
tʃˈat ˈʌp
чат ап транскрипция – 30 результатов перевода
Tell me what's wrong.
- Why do you have to chat up Sofia?
- No one's chatting up Sofia.
- Скажи мне, что случилось?
- Зачем ты стал разводить Софию?
- Никто её не разводит.
Скопировать
Yes"
I think they're trying to chat up women.
"Oi, darling.
Да.
Я думал, что они хотят снять женщину.
"Оу, дорогая!
Скопировать
And when there really wasn't anything else to do, we'd go to the parish club.
Supposedly to chat up the girls.
The girls of Tadjira.
А когда совсем ничего не было, мы ходили в приходской клуб.
Кадрили там девушек.
Девушек Таджиры.
Скопировать
"Can I be excused? I seem to have the plague."
Then I had to chat up girls. I'd never used my voice to do that.
When your voice is breaking, it's hard.
У меня, кажется, чума."
Приходится говорить с девочками, а голос к этому не привык.
Как это делать, когда голос ломается?
Скопировать
(Squeaks) ..playground."
I had to chat up girls.
I'd only tagged them before.
... во дворе."
Приходилось говорить с девочками.
А я их до этого только салил.
Скопировать
Yes, I know that, Dad.
I just wonder how to chat up a half-naked woman without looking uncouth.
Well, just be friendly.
- Да, я в курсе, папа.
Просто не знаю, как заигрывать с полуголой женщиной... -...не рискуя показаться грубияном.
- Будь приветлив, и всё.
Скопировать
Me pathetic, do you really think that he'd have you DJ at his club?
It's his favourite chat up line and er, do you wanna be in a pop video.
Shut it!
Это я-то? А ты что, и правда думаешь, что он возьмёт тебя ди-джеем?
Он это всем говорит, кого снимает. Да, и ещё про участие в клипах.
Заткнись!
Скопировать
Tonight is my last night on Earth.
This isn't some sort of bad chat-up line, is it?
Time will tell.
Сегодня, моя последняя ночь на Земле.
Мы же с тобой неплохо общаемся, так?
Время покажет.
Скопировать
Jay, what the fuck were we supposed to do?
Hold the ship while we chat up a crew of 40 in 53 dialects?
Come on.
Джей, а какого хрена нам оставалось делать?
Удерживать судно, пока мы не переговорим с экипажем из 40 членов на 53 языках?
Брось.
Скопировать
It's true. You want to see my spaceship?
What kind of chat-up line is that?
Mm, that does happen.
ѕравда. ѕоказать мой корабль?
"ѕоказать мой корабль?" "то за фраза?
ћм, бывает.
Скопировать
Read the inscription on the back.
"You chat up the guard at the gate, while I knife the guard behind me."
I can't do that, Dwight.
Прочитай инструкцию сзади.
"Ты вырубишь охрану у ворот, в то время как я зарежу охранника за нами."
Не смогу сделать это, Двайт.
Скопировать
I promise.
He comes down here to try to chat up women.
He'll hit on anyone.
Я обещаю.
Он приходит сюда, чтобы подцепить женщину.
Любым способом.
Скопировать
Never heard that one before.
That your usual chat-up line?
No, not at all!
Впервые слышу предложение такого рода.
Такие разговоры с женщинами для вас обычное дело?
Нет, нет, вовсе нет!
Скопировать
I guess it's hard to act natural when you're going after the whale.
Maybe he'II chat up a few more Japanese tourists.
Where the hell is that pizza?
Видимо, сложно вести себя единственно, когда ловишь такую рыбу.
Может, он поговорит ещё с парочкой японских туристов.
Да где же эта пицца?
Скопировать
Yeah. Hey, you want to go grab a glass of vino?
Maybe chat up for a bit?
I can't right now.
A ты нe хочeшь выпить бокaл винa?
Поболтaть нeмного?
Я нe могy ceйчac.
Скопировать
Or?
Or... you just use that stuff as a chat-up line.
Make yourself sound interesting.
Или?
Или... ты придумал все это, чтобы было о чем поговорить.
Чтобы стать интереснее.
Скопировать
Sorry.
If it was a chat-up line... would it work?
No chance.
Прости.
Если бы я это придумал... Это бы сработало?
Ни за что.
Скопировать
Let's go.
You can chat up Buttercup all you want.
- You have horses?
Пошли.
- Ты можешь болтать со всеми лютиками.
- У тебя есть лошади?
Скопировать
We can get one for him.
Didn't you once try to chat up Jenny Agutter?
How do you know that?
— Нет, мне!
Давай поговорим о тебе.
Ты не пробовал однажды закадрить Дженни Эгаттер? Откуда ты узнал?
Скопировать
Groovy.
I'd love if you said all that that as a chat-up line.
Do you know who the coolest person in the room is tonight?
- "Groovy".
- Мне бы понравилось, если бы ты так к кому-нибудь подъехал.
"Знаешь, кто самый крутой человек в комнате сегодня?
Скопировать
I can lean on him.
He's not gonna chat up a fed.
What, you gonna scam info out of him?
Я мог бы на него надавить.
Он не будет говорить с федералом.
Что, хочешь обманом выудить у него сведения?
Скопировать
But phony paperwork and false flags won't stop crew members from telling you the straight story.
Chat up the right deckhand, and you can learn where every shady piece of cargo came on board.
There's no substitute for human intelligence.
Но поддельные документы и флаги-фальшивки не способны заткнуть рот команде судна.
Разговорите подходящего матроса и сможете узнать, где попал на борт любой из сомнительных грузов.
Человек для разведки незаменим.
Скопировать
Tess Roberts is going out there and getting laid.
Been dusting off your amazing chat-up lines?
I can't people up.
Тесс Робертс выходит здесь и начинает заново.
Сотрешь свои удивительные знакомства в чате?
Я не могу вести людей за собой.
Скопировать
You wait outside the entrance
And chat up girls on their first day?
Absolutely.
Ждать у выхода
И заигрывать с девушками в их первый день работы?
Точно.
Скопировать
But he had left by then, and she stayed.
She tried to chat up more than one of my relatives.
Anyone in particular?
Но когда он уехал позднее,она осталась
Она пыталась поговорить почти со всеми моими родственниками.
С кем-то в особенности?
Скопировать
- Happy New Year!
Excuse me, I know it sounds like a bad chat-up line, but haven't we met before?
I don't think so.
-С Новым годом!
Извините, не подумайте, что я банально пристаю. Мы уже виделись?
Не помню.
Скопировать
Get off the phone!
I'm not paying you to chat up some bird!
Hold on.
Прекращай трепаться по проклятому телефону, Лири!
Я не плачу тебе, чтобы ты цыпочек кадрил!
Погоди.
Скопировать
It does push the envelope.
Let's go chat up the widow.
We're very sorry for your loss, ma'am.
Определённо выходит за рамки.
Пообщаемся с вдовой.
Наши искренние соболезнования, мэм.
Скопировать
All the groping, and staring...
the sleazy chat-up lines.
You have no idea what it's like to be a woman.
Все трогают, пялятся...
Весь этот дешевый флирт.
Ты понятия не имеешь, как быть женщиной.
Скопировать
About that. I, um...
Hey, Hardbeck, do you mind if I chat up your life partner for a hot minute?
Sure.
Насчет этого, я, эм...
Эй, Хардбек, не возражаешь, если я поболтаю с твоим другом минутку?
Конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chat up (чат ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chat up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чат ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
