Перевод "chauvinism" на русский
chauvinism
→
шовинизм
Произношение chauvinism (шоувинизем) :
ʃˈəʊvɪnˌɪzəm
шоувинизем транскрипция – 24 результата перевода
- So?
This is clear-cut chauvinism.
I'm going on a trip.
– И что?
Это такой яркий случай мачизма. И я подумала...
Я уезжаю.
Скопировать
All my friends and...
"He was given to fits of rage, Jewish, liberal paranoia, male chauvinism, self-righteous misanthropy,
"He had complaints about life, but never solutions."
Все мои друзья и...
Послушайте. "Он был подвержен приступами ярости, еврейской либеральной паранойи, мужского шовинизма, фарисейской мизантропии, и нигилистическим порывам отчаяния."
"У него были жалобы на жизнь, но никогда не было решений."
Скопировать
And some wars of aggression have recently been stopped or curtailed because of a revulsion felt by the people in the aggressor nations.
The old appeals to racial, sexual, and religious chauvinism and to rabid nationalist fervor are beginning
A new consciousness is developing which sees the Earth as a single organism and recognizes that an organism at war with itself is doomed.
Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора.
Старые методы расового, полового, религиозного шовинизма и яростного национализма начинают давать сбой.
Развивается новое сознание, которое воспринимает Землю как единый организм и понимает, что организм, воюющий сам с собой, обречен на гибель.
Скопировать
Maybe in their homes, but it's not likely, either.
Now we're talking male chauvinism here.
What an unusual nostalgia for a professor's house, don't you think?
Разве что у них, и то вряд ли.
Вот мы и домострой вспомнили.
Редкая тоска в профессорском-то доме, не находишь?
Скопировать
Of course, dueling existed only for our forefathers, not our foremothers.
Chauvinism at its very worst.
In our midst today, ladies, there is someone who deals with murder.
Однако, тем не менее, женщины были поварихами и были доступны все виды яда.
Шовинизм в самом худшем проявлении.
В нашей среде, сейчас, дамы, есть некто, кто имеет дело с убийством.
Скопировать
He taught that it was fitting for the Greeks to enslave other peoples.
But Eratosthenes criticized Aristotle for his blind chauvinism.
He believed there was good and bad in every nation.
Он учил, что грекам дозволено порабощать другие народы.
Но Эратосфен критиковал Аристотеля за его слепой шовинизм.
Он считал, что у каждой нации есть плохие и хорошие стороны.
Скопировать
They're all useful, by the way, in astronomy.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow
Now, a spectrum can be used in a simple and elegant way to determine the chemical composition of the atmosphere of a planet or star.
Кстати, все они применяются в астрономии.
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
Спектр можно просто и изящно использовать для определения химического состава атмосферы планет или звёзд.
Скопировать
Is that a Porky Pig reference?
So you're suggesting chauvinism on the defendants' position?
Come on, John.
Вы ссылаетесь на Поросенка Порки?
Вы предполагаете шовинизм с позиции ответчика?
Пойдем, Джон.
Скопировать
Your presence is gone, leaving the jury with him.
He exudes chauvinism.
- I say we end this for 250,000.
Твое присутствие окончено, уходи вместе с ним.
Он источает шовинизм.
-Я заявляю, что согласен на 250 тысяч.
Скопировать
And they have you to take that choice away.
With feminists like you, who needs chauvinism?
- T ry not to give speeches.
Тогда как же им повезло, что у них есть вы, чтобы отобрать этот шанс.
С такими феминистами как вы, кому нужен будет шовинизм?
-Мисс Ву, постарайтесь не произносить речей.
Скопировать
!
Here it is - imperialist chauvinism in action.
Did you forget, who won the Kulikovo battle for you?
!
Вот он, великодержавный шовинизм в действии.
Забыли кто Куликовскую битву для вас выиграл?
Скопировать
-I won't sue you for it.
-Your chauvinism goes to the merits.
Making advances on opposing counsel for the purpose of harassing her.
- Я не подам на вас в суд за это.
- Разве что ваш шовинизм и составляет суть дела.
Делать сексуальные намеки оппоненту с целью вывести ее из себя?
Скопировать
We don't live in a real world.
Does chauvinism live in reality?
Firing a receptionist for being fat?
Мы не живем в реальном мире.
А шовинизм - это реальность?
Увольнение секретарш за лишний вес?
Скопировать
People can say what they want. That's their business!
You must admit there's too much chauvinism in bullfighting.
But there are exceptions.
Люди могут говорить всё, что угодно.
Признайтесь, в мире корриды есть мужской шовинизм.
Однако есть исключения.
Скопировать
"We want equality for women.
Down with machismo and male chauvinism."
It was important that it's not just women making that statement. It should be men saying, "Yo, brother. That's really a macho attitude you're taking.
Мы хотим равенства для женщин
Долой мачизм и мужской шовинизм.
чтобы не только женщины делали это заявление ты ведешь себя очень мачистски.
Скопировать
I swear to you!
Male chauvinism up against the wall.
Male chauvinism up against the wall!
Клянусь вам!
Прижмем к стенке мужской шовинизм!
Прижмем к стенке мужской шовинизм!
Скопировать
We began to reinterpret the whole world.
It seemed that male supremacy and male chauvinism was everywhere.
And it was.
Мы начали давать новые толкования всему.
что мужское превосходство и шовинизм были везде.
И так и было.
Скопировать
Male chauvinism up against the wall.
Male chauvinism up against the wall!
What do we want?
Прижмем к стенке мужской шовинизм!
Прижмем к стенке мужской шовинизм!
Чего мы хотим?
Скопировать
It would put a whole new perspective on spaceship Earth... forcing us to use our technology to treat it well... as we remain its passengers... on our continuing journey through the universe.
"The old appeals to racial, sexual or religious chauvinism, to rabid nationalist fervor are beginning
"The business of who I am and whether I'm good or bad, or achieving or not, all that's learned along the way."
и межзвездные путешествия невозможны? Это направляет наше внимание полностью сосредоточиться на нашей Земле, и это заставляет нас использовать технологии во благо. Пока не научимся бороздить дали Вселенной, :).
Всё что работало раньше, всё что разжигало эти безумные страсти, расовые, сексуальные, религиозные — больше не работает.
Быть плохим или хорошим, благополучным или нет, всему этому мы учимся по ходу жизни.
Скопировать
OULU BEAT THE BOTTOM TEAM
Why is it that women's rights are positive feminism and men's rights horrendous male chauvinism?
A man is supposed to be both soft and hard.
ОУЛУ ПОБЕДИЛИ ХУДШУЮ КОМАНДУ
Почему права женщин это положительный феминизм а права мужчин - ужасный мужской шовинизм?
Мужчина должен быть и мягким, и жестким.
Скопировать
That's disgusting.
Yeah, male chauvinism is disgusting.
And I'll be g-darned if I'll let you become its next victim.
Отвратительно.
Ну да, мужской шовинизм- это ужасно.
И будь я проклят, если разрешу тебе стать его очередной жертвой.
Скопировать
People here often talk about your adventures in Mozambique.
has come a long way since then The guns, the fast cars, and the chauvinism are all on their way out.
Frankly, I didn't want to see you back.
Здесь часто вспоминают ваши "приключения" в Мозамбике.
С тех пор в МИ-7 все здорово изменилось, оружие, спортивные тачки и шовинизм ушли в прошлое.
Мне, признаюсь, не по душе ваше возвращение.
Скопировать
If you will not bring Hayley back here, I will find hope myself, and, as I said, there is no other way.
I won't stand for this chauvinism.
It used to be called chivalry, and back then, you liked it just fine.
Если ты не приведешь Хэйли обратно, то я найду Хоуп своими силами, и как я уже говорила: другого способа не существует.
Я не собираюсь терпеть это высокомерие.
Раньше это называлось благородством, и в то время ты находила это вполне нормальным.
Скопировать
You can't offend a machine.
Typical wet brain chauvinism.
HIGH PITCHED WHINE Oh, what just happened?
Машины не обижаются.
Типичный шовинизм жидкомозгих.
Что случилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chauvinism (шоувинизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chauvinism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоувинизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение