Перевод "checking points" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение checking points (чэкин пойнтс) :
tʃˈɛkɪŋ pˈɔɪnts

чэкин пойнтс транскрипция – 32 результата перевода

The flight crew itself consists of four men.
added 11 maintenance men to this maiden taxi test stationed at various places throughout the ship, checking
How does she sound, Odie?
Экипаж самолета состоит из четырех человек.
однако на этот раз мистер Хьюз привлек еще 11 помощников, расположив их по всему кораблю и поручив им проверять давление и нагрузки.
Как дела, оди?
Скопировать
Good.
There are checking points along the main road.
If we must ride through the Papal States, it's best we do so quietly.
Хорошо.
На главной дороге стоит дозор.
Если нам нужно ехать по владениям Папы, лучше сделать это незаметно.
Скопировать
And she's given me gold.
I'm just fact-checking a few points. And I'm looking for a source called Sheriff.
Ring anybody's bell?
Осталось проверить кое-какие факты.
Еще я жду одного типа по имени Шериф.
Это имя никому ничего не говорит?
Скопировать
The flight crew itself consists of four men.
added 11 maintenance men to this maiden taxi test stationed at various places throughout the ship, checking
How does she sound, Odie?
Экипаж самолета состоит из четырех человек.
однако на этот раз мистер Хьюз привлек еще 11 помощников, расположив их по всему кораблю и поручив им проверять давление и нагрузки.
Как дела, оди?
Скопировать
Good.
There are checking points along the main road.
If we must ride through the Papal States, it's best we do so quietly.
Хорошо.
На главной дороге стоит дозор.
Если нам нужно ехать по владениям Папы, лучше сделать это незаметно.
Скопировать
Dinah didn't claim any dependents when she filed her tax returns.
Bonus points for checking in with Uncle Sam.
At least that part of her life's in order.
Дайна не сообщала ни о каких иждивенцах, когда заполняла налоговую декларацию.
Налоговые льготы в связи с переездом к дяде Сэму.
По крайней мере, эта часть её жизни в порядке.
Скопировать
All right Doby, calm down and give it to me slow.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a...
On B level?
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
На уровне Б?
Скопировать
All right.
Start checking the impossible.
Mendez out.
Хорошо.
Проверьте то, что невозможно.
Конец связи.
Скопировать
Don't you think she'd like that?
- What is it you're checking?
- How long it takes.
Думаешь, ей бы понравилось?
- Что ты проверяешь?
- Сколько это времени займёт.
Скопировать
LOVERS' suicide OR MURDER?
POLICE CHECKING SLUG FOUND IN CLERK'S BODY
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
Убийство или самоубийство влюблённых?
Баллистическая экспертиза.
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Скопировать
It all just started up again.
We're checking now to see if everything's in order. Well, what else can happen in one day!
- Any coffee?
Не спрашивай нас.
Сейчас мы все проверяем, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
Скопировать
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
What's the matter, kid?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
В чём дело?
Скопировать
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Roney, were they of this Earth?
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
Руни, это земные создания?
Скопировать
What are you doing?
Oh, just checking.
Well, I don't need your help, thank you.
Что Вы делаете?
О, только проверяю.
Ну, я не нуждаюсь в вашей помощи, спасибо.
Скопировать
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion
Sorry about this little snag.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Извините за эту нестыковку.
Скопировать
We are police, temporary check-up, stop the boat
We are checking passports and logbooks
What's happening
Полицейский контроль! Предъявите паспорта и права.
Остановитесь! Полицейский контроль!
- Это опасно?
Скопировать
- Eleven.
- Posey guards points five and seven.
- Twelve.
- Одиннадцать.
- Поузи на позицию двинется.
- Двенадцать.
Скопировать
Is the rest of your history that faulty, ensign?
Key points of dispute.
Under the terms of the Organian Peace Treaty, one side or the other must prove it can develop the planet most efficiently.
И вся остальная ваша история так же ошибочна, мичман?
Ключевые моменты спора?
По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету.
Скопировать
- Anything I can do for you?
- Just checking.
- Be seeing you.
-Я могу что-нибудь сделать для Вас?
-Просто проверьте.
- Увидимся.
Скопировать
Yes, it would seem to be an unfriendly act.
Automatic all-points relay from Starfleet Command, captain.
Code one.
Да, это был недружелюбный поступок.
Автоматическая всеобщая радиопередача от Командования звездного флота, капитан.
Код один.
Скопировать
Useless to the Organians.
Created so that visitors, such as ourselves, could have conventional points of reference.
But is all this possible?
Бесполезная для органиан.
Создано с тем, чтобы подобные нам посетители могли найти точки опоры.
Но разве это возможно?
Скопировать
- Gentlemen.
Ambassador Sarek is quite correct when he points out this is not the Council Chamber of Babel.
I'm fully aware that the admission of Coridan is a highly debatable issue, but you won't solve it here.
Вы-- - Господа.
Посол Сарек прав, когда говорит, что это не зал совещаний на Вавилоне.
Я знаю, что прием Коридана - довольно спорный вопрос, но вы не решите его здесь.
Скопировать
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Or is it?
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
Или нет?
Скопировать
What are you doing?
Just checking up!
Now then, where is the Nurse's original?
Что Вы делаете?
Только проверяю!
Итак, где оригинал Медсестры?
Скопировать
And an authority is far away.
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming.
- Smoke, smoke.
Хорошая работа.
И начальство далеко. Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
- Я закурю, ладно?
Скопировать
Negative, Scotty.
We're checking something out.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
Никак нет, Скотти.
Еще кое-что проверяем.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
Скопировать
Though the effect, whatever it was, was unquestionably widespread, it was strongest here, on the planet beneath us.
Keep checking.
Red Two message in one minute, captain. Starfleet Command.
Хоть эффект и распространился на огромное расстояние, самое сильное действие оказалось здесь, на планете под нами.
Продолжайте наблюдение.
Два сообщения за минуту от командования Звездного флота.
Скопировать
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like a cinder. - Orbit condition?
- Checking.
We're going down, captain.
Если мы попытаемся улететь на импульсных двигателях, потеряем экраны и сгорим, превратимся в золу.
- Состояние орбиты?
Мы снижаемся, капитан.
Скопировать
I've been thinking about it a lot.
I noticed when you was checking in you had a lovely little girl with you.
She was really lovely.
Я всё время думаю об этом.
Я заметил, что вы въезжали с прелестной маленькой девочкой.
Она просто очаровательная.
Скопировать
Officer cadet Peter Goodwin...
As you obtained the maximum of points, by the gracious will of his Majesty, I name you first class captain
We need fearless men to put an end to the activities of the felon corsairs.
Курсант офицер Питер Гудвин...
Поскольку Вы набрали максимум баллов, милостливой волей Его Величества назначаю Вас капитаном первого ранга, и вверяю в Ваши руки фрегат "Новая Англия".
Нам нужны храбрые люди, которые положат конец преступной деятельности корсаров.
Скопировать
- Yes, Sergeant.
- Miss Livingston's checking in, sir.
- It's about time.
- Да, сержант.
- Мисс Ливингстон проходит контроль.
- Давно пора.
Скопировать
Yes, yes, I did.
According to this morning's opening at la Bourse it's gone up 12 points.
I thought it would.
Да, да, купил.
После сегодняшних утренних торгов на бирже Они поднялись на 12 пунктов.
Я так и думал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов checking points (чэкин пойнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checking points для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкин пойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение