Перевод "two-week" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two-week (туyик) :
tˈuːwˈiːk

туyик транскрипция – 30 результатов перевода

See what you can find out about him And why he's there
You have a two-Week supply of haloperidol It should keep your mind clear But hopefully you'll be done
Excuse me
Попробуй что-нибудь узнать о нём и почему он там
У тебя двухнедельный запас успокоительного этого удержит твою голову ясной но, думаю ты всё закончишь через пару дней
Простите
Скопировать
That's all the state cares about, and I even less.
Every other worker comes from Kirghizia now - and changes e very two week s.
But you need a bank account.
Это все, что волнует государство, и того меньше.
У нас сеичас все другие рабочие из Киргизии - и больше двух недель не работают.
Тебе нужен счет в банке.
Скопировать
YEAH WELL, ARE YOU GOING TO HIT HIM IN THE HEAD NOW TOO?
A TWO-WEEK PACKAGE IN THE POCONOS.
HMMM. WE'VE BEEN GOING THERE EVERY SUMMER FOR TWO WEEKS SINCE I WAS NINE.
Ага, ты его теперь тоже по башке лупить будешь?
Включая двухнедельный отдых в горах Поконо.
Мы туда ездим каждое лето на две недели с тех пор, как мне было девять.
Скопировать
Last night you got completely drunk again.
My other masters, they fine me one week pay if I blind drunk, two week pay if I blind, legless drunk.
I blind drunk two time a month regular, so very cheap cook.
Вчера вечером ты опять напился.
Хозяин, мне платят, если я напиваюсь. А если я сильно напиваюсь, мне платят в два раза больше.
Я напиваюсь дважды в месяц. Ради денег.
Скопировать
I quit.
Consider this my two-week notice.
Because I don't looking at your photos?
Я увольняюсь!
Считай, я предупредила за две недели.
Это из-за того, что я не посмотрел твои снимки?
Скопировать
Then I was born and my mother died on the same day.
They say Father went on a two-week drunk to celebrate the event.
And after that I don't think he ever thought of another woman.
Потом родиласья и в тот же день мама умерла.
Говорили, что он пил 2 недели.
И после этого, я не думаю, что он когда-либо думал о другой женщине.
Скопировать
Today everybody's giving the human race two weeks to get out.
Now, I cannot live with a two-week notice.
Well, so I quit living.
Сегодня все дают человеческой расе 2 недели на выход.
Теперь я не могу жить с 2-ух недельным уведомлением.
Ну, поэтому я ушёл живым.
Скопировать
The vodka? The vodka. Of course I remembered the vodka.
Two-week anniversary.
You think I'd forget the vodka?
Конечно я помню про водку.
Двухнедельный юбилей.
Думаешь, я забуду про водку?
Скопировать
Half full of love!
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin.
Cabin of love!
Полон любё-ёвью!
На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
Дачу любё-ёви!
Скопировать
"Red Triangle Circus put on a swell show with fierce lions."
"Circus returns for a two-week..."
"Kids will love..."
"Цирк Красный Треугольник дал супершоу со львами.
Гастроли длятся две недели...
Дети будут в восторге..."
Скопировать
Have you got any ideas?
Well, aside from a two- week vacation in the Mars Pleasure Dome, not a one.
Now, you're sure you checked out the area?
У вас есть какие-нибудь идеи?
Ни одной, кроме той, чтобы провести двухнедельный отпуск в Марсианском Куполе Удовольствий.
Итак, вы точно проверили всю территорию?
Скопировать
As in what, this Monday?
Come on, Gordo, you know this is at least a two-week job.
That's exactly right. So, we're gonna work our asses off.
Сейчас что, понедельник?
Горди, сам же знаешь - здесь работы недели на две. Тут ты прав.
Значит, будем жопу рвать.
Скопировать
!
Two-week-old halibut, rotting chop suey.
L had to do that.
!
Палтусом двухнедельной давности, тухлым мясным супом.
Мне пришлось это сделать.
Скопировать
-It's okay.
It was just a two-week thing anyway.
I just didn't want it to end this way.
- Ничего.
Это все равно было всего на 2 недели.
Я просто не хотел чтоб это так закончилось.
Скопировать
But what am I going to do?
We agreed it'd be a two-week thing.
No commitment.
Что мне делать?
Мы договорились что это на 2 недели.
Без обязательств.
Скопировать
What do I do?
We agreed it'd be a two-week thing.
No commitment.
Что мне делать?
Мы договорились, что это на две недели.
Никаких обязательств.
Скопировать
You're married?
Tomorrow is our two-week anniversary.
Well, congratulations.
Вы женаты?
Завтра будет уже 2 недели.
Что ж, поздравляю.
Скопировать
We can't get rid of the grapplers.
I signed a two-week contract.
You don't wanna piss them off.
И ты не можешь избавиться от Граппларов.
Я подписал двухнедельный контракт.
Ты не можешь их просто выгнать.
Скопировать
We came up to him with a proposal to paint 10 cars inside and out and let it run in the major stations.
- And let people vote on it, let's say a two-week period, and after the two-week period, they'll have
- I thought there was no basis whatsoever in which it was proper for anyone to touch our property in an unauthorized fashion.
Мы пришли к нему с предложением сделать 10 вагонов и пустить их в трафик через центральные станции..
Затем устроить двухнедельное голосование, и по истечению этого периода, они получат реальные задокументированные результаты. Мне кажется сотрудники АМП очень бы растерялась.
Думаю, нет вообще никаких оснований у кого бы то ни было претендовать на нашу собственность незаконным образом.
Скопировать
- It's only an eighty.
- Hey, come on, an eighty up from a fifty seven is pretty good for two week.
Yeah, but you've to get five points if it was the real test.
- Всего 80 баллов.
- Почему всего? 80 после 57 – неплохой результат для двух недель занятий.
Да, но тебе бы не хватило 5 баллов, если бы это был настоящий тест.
Скопировать
I hear you're being hired by a Canadian group, new to France but already making waves in the popular press.
I'm on a two-week trial, I'm photographing a wedding
- and... flowers! - Very chic!
Известно, что вас пригласила канадская компания, она во Франции новичок, но довольно агрессивно ведет себя в популярной прессе.
У меня испытательный срок, я буду снимать свадьбу и цветы.
Шикарно.
Скопировать
The number that opens our Fantasia programme is music of this third kind.
Thanks to Steve Martin's Two-Week Master Musician Home Study course.
More about that later.
Номер, открывающий нашу программу Фантазия - музыка этого третьего вида.
Знаете, самое удивительное что многие из этих музыкантов... играют первый раз в жизни, спасибо Стиву Мартину и его "Двухнедельному Домашнему Музыкальному Мастер-Курсу".
Подробности потом.
Скопировать
- Hi.
that this March, for the second year in a row, Katie and I, with Twin City Travel, will be leading a two-week
Its a terrific time.
- Привет.
Но сначала хотелось бы напомнить всем нашим телезрителям что этим мартом, второй год подряд, мы с Кэйти, и "Twin City Travel", отправимся в двухнедельное путешествие вдоль по Нилу.
Будет здорово.
Скопировать
His private treasury was packed in wagons. And a permanent escort provided under a hand-picked officer, Colonel Maillot.
Two week s ago, after the fall of Toulouse, this treasury fell under the overall command of a new officer
Ducos
Его личную сокровищницу погрузили в повозки и выделили ей постоянный конвой под началом отменного офицера, полковника Майо.
Спустя две недели, после падения Тулузы, сокровищница попала в полную власть нового офицера, майора Дюко.
Дюко.
Скопировать
I think, Monsieur Roland, we must insist on Colonel Maillot appearing before this tribunal.
I will fetch him here myself, but it will take two week s.
Just one last question.
Полагаю, мсье Ролан, мы вынуждены настаивать на появлении перед судом полковника Майо.
Я сам его сюда доставлю, но это займет две недели.
И последний вопрос.
Скопировать
A longer trip is more expensive because it's a deeper implant.
What's in the two-week package?
When you go Rekall, you get nothing but first-class memories.
Дольше будет стоить дороже, потому что имплантация глубже.
А что в этом двухнедельном комплекте?
Если приходишь в "Воспоминания", получишь только первоклассные впечатления.
Скопировать
What do you mean "everything's changed"?
Happy two-week anniversary.
Who's that?
Что значит все поменялось?
Сегодня две недели нашим отношениям!
Кто это?
Скопировать
Have dinner with me.
There's a two-week wait to get a table at that place.
- Well, they knew me.
Поужинай со мной.
Чтобы заказать столик в этом месте, нужно ждать 2 недели.
- Ну, они меня знают.
Скопировать
I work for Directorate S, Department 11.
I'm here on a two-week Diplomatic VISA with the Russian delegation to the U.N.
I report to Genady Isakov who heads all SVR operations inside the U.S.
Я работаю на Управление С, Отдел 11.
Я здесь по двухнедельной дипломатической визе с российской делегацией в ООН.
Я отчитываюсь перед Геннадием Исаковым, руководителем операций СВР в США.
Скопировать
Right.
Well, State Department records show that Beck traveled back from a two-week trip to the consulate in
And consulate security logs indicate that he spent most of that time in closed-door meetings with Harris.
- Да.
- Ну, записи Гос депа показывают, что Бэк вернулся из двухнедельной поездки в консульство в Тунисе как раз за 2 дня до атаки.
И записи журналов безопасности консульства показывают, что он большинство времени провел на встрече за закрытыми дверями с Харрисом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two-week (туyик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two-week для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туyик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение