Перевод "cheerleaders" на русский
Произношение cheerleaders (чиолидоз) :
tʃˈiəliːdəz
чиолидоз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm Moe Greene!
I made my bones when you were out with cheerleaders.
Wait a minute, Moe.
Ты знаешь кто я?
Я Мо Грин. Я начал зарабатывать деньги, когда ты еще под стол пешком ходил.
Подождите.
Скопировать
We must bear in mind that those who published it... have already shown their sympathy for the other ticket.
A band and some young cheerleaders... All non-denial denials.
They doubt our ancestry, but they don't say the story isn't accurate.
..в данный период времени контрпродуктивна. Мы должны понимать, что те, кто опубликовал это,..
..уже сменили свои симпатии на противоположную сторону.
- Группа юных болельщиц... - Сплошное отрицание отрицания.
Скопировать
Oh.
Hey, if you take part in this competition, wwe can be your cheerleaders.
Howw about? .
Нет.
Если вы примите участие в соревнованиях мы будем вашей группой поддержки
Кто?
Скопировать
Yeah.
No cheerleaders, no blood, the only cups involved are in the ground.
This reminds me of a debate I had with my brother Niles about whether or not
Да.
Никаких черлидеров, никакой крови, только лунки находятся в земле.
Это напоминает мне о дискуссии, которую я вел с моим братом Найлсом, о том действительно ли
Скопировать
The Beers coming up to bat in this season opener against Miami, a game they have dedicated to Ted Denslow, the team wearing black in memory of the late Beers owner.
The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Dude, it's a whole different ball game now that you own the team.
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами. Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Их чирлидеры также носят траур.
Играется совсем иначе с тех пор. Как команда перешла тебе.
Скопировать
You need a napkin?
Anyway, I promised the other cheerleaders that I wouldn't invite any more really attractive girls.
Now I'm especially flattered.
Салфетку дать?
В любом случае, я обещала другим болельщицам, что не буду приглашать других привлекательных девчонок.
Теперь я особенно польщена.
Скопировать
Hello, beautiful.
about Lawndale football has improved a lot since I was unanimously voted most valuable player: the cheerleaders
You're Tommy Sherman!
Привет, красавица.
Я вижу, что одна вещь в лондейлском футболе заметно улучшилась с тех пор, как я был единогласно признан лучшим игроком - команда поддержки.
Ты Томми Шерман!
Скопировать
He's missing?
The cheerleaders were modeling their new short skirts.
That kind of got...
- Хорошо, дайте подумать.
Черлидерши примеряют новые юбки.
Я собирался...
Скопировать
OK, Lee Min? Bye.
You know LG cheerleaders
In 9th inning with 2 out LG sent out alternative.
Все понял, Мин?
Девчонки из группы поддержки LG очень хорошо двигались.
Отставая на 9 очков с двумя аутами,
Скопировать
Throughout U.S. history, this battle over who gets the power to issue our money has raged. In fact it has changed hands back and forth eight times since 1764.
virtually vanished from public view for over three generations behind a smoke screen emitted by Fed 'cheerleaders
Until we stop talking about "deficits" and "government spending" and start talking about who controls how much money we have, it's all just a big shell game - A complete and utter deception.
¬ласть за право выпускать деньги переходила из рук в руки 8 раз с 1764 года.
Ётот факт проходил мимо внимани€ общественности на прот€жении жизни трех поколений из-за дымовой завесы, созданной руководством 'едерального –езерва в —ћ".
≈сли мы перестанем говорить о дефиците бюджета и правительственных расходах, и подумаем о том, "ќ определ€ет, сколько денег у нас должно быть, то нам откроетс€ правда, что это всего лишь больша€ игра в фантики, т.е. сплошное и откровенное надувательство.
Скопировать
I hope you don't feel this way about chicks.
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Надеюсь к цыпочкам ты относишься по-другому.
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве между таймами дурочке.
Скопировать
We live in a great country.
including, look at this, Michael: cheerleaders.
It's everything you could want in one show.
Мы живем в прекрасной стране.
В том числе, посмотри, Майкл: группа поддержки.
Это все о чем бы ты мог мечтать - в одном шоу.
Скопировать
We learned one thing, C.H.E.E.S.E:
Cheerleaders and high explosives don't mix.
You can say that again, Mac.
Мы усвоили одно, Чиз:
Чирлидеры и взрывчатые вещества несовместимы.
Это точно, Мак.
Скопировать
He's not even nice to her.
Cheerleaders have to date athletes.
It's the law.
Он же даже не ухаживает за ней.
Черлидеры должны встречаться со спортсменами.
Это закон.
Скопировать
Today's editorial, titled "Big Game Draws Mindless Braindead Mob."
Does he mention the cheerleaders?
Because we were on.
Сегодняшняя передовица, "Спорт как приманка для тупорылой толпы"
А там есть про болельщиц?
Мы же там были.
Скопировать
I'm sure you understand that I had to do it, and that although death is never easy, it's the only way."
Doesn't anyone write in to praise the cheerleaders?
- We are so unsung. - Jonathan.
Уверен, что вы поймёте, что я должен был. И хотя смерть не бывает лёгкой, другого пути нет."
Ну неужели никто не напишет о болельщицах!
- Мы просто невоспеты.
Скопировать
Yes, actually today.
So will the new cheerleaders would be chosen based on, say how popular they are or on...
No-no.
Да, действительно. Только сегодня.
Новые девушки будут выбраны из-за популярности или..
Нет-нет.
Скопировать
We'll never see her again.
You think she'll hang out with us After hanging out with all those jocks and cheerleaders?
Why wouldn't she?
Как только она улыбнется этим стервятникам, можно считать, что мы ее потеряли.
Думаешь, она вернется к нам после всех этих качков и чирлидерш?
- А почему нет?
Скопировать
At least that's what yoda always says.
I mean, not all cheerleaders have to be pretty, But their cheerleaders aren't even remotely pretty.
I mean, they're dirty.
По крайней мере, так Йода говорил.
Понятно, что в группе поддержки не только красотки, но их группа поддержки - это тихий ужас.
Они какие-то вульгарные.
Скопировать
If i was their student body, i wouldn't allow it.
Hey, not all our cheerleaders are pretty. You can say that again.
Todd, shut up.
На месте учеников я бы подобного не допустила.
- У нас в группе поддержки тоже не только красотки.
- И не говори. Тод, заткнись.
Скопировать
This is a whole new world.
I see double-dating And triple-dating And cheerleaders at your house
And me at your house. Congratulations, sam.
Теперь всё совершенно иначе.
Двойные свидания, тройные свидания, чирлидерши у тебя дома, я у тебя дома.
Поздравляю, Сэм.
Скопировать
- I don't know.
Cheerleaders are hard to read that way.
You and Cindy would make a good couple. She's popular and everything, but... she needs someone like you.
Я не знаю.
Чирлидерш трудно просчитать.
Вы с Синди были бы хорошей парой, хотя она популярная и все такое, но... ей нужен кто-то, как ты.
Скопировать
Van Gundy's on the right.
He's been All-Pro two years, but one of my cheerleaders is friends with a girl who broke up with him.
He's been drinking ever since she left him.
Справа у них Ван Гэнди.
Два года он среди звезд, но одна из моих девочек знакома с девушкой, бросившей его.
С тех пор он не просыхает.
Скопировать
Hey, todd.
Me and all the cheerleaders Wanted to pump you up for the big game.
Cool.
Привет, Тодд.
Я и все черлидеры хотели воодушевить вас перед большой игрой.
Круто.
Скопировать
Bye.
Hey, sam, i heard the mascot Has to change with the cheerleaders in the girls' locker room.
Really?
Пока.
Эй, Сэм, я слышал, что талисман должен переодеваться вместе с черлидерами, в женской раздевалке.
Правда?
Скопировать
Can you imagine the life that guy is leading?
Urban legend has it he slept with six cheerleaders in a weekend.
I'm telling you, we gotta go to that party.
Представляешь, какая у него жизнь?
Есть легенда, что за одни выходные он спал с 6 лидерами группы поддержки.
Мы точно должны пойти на эту вечеринку.
Скопировать
He seems to be necking with that cheerleader! That's what he's doing!
Players aren't supposed to be fraternizing with cheerleaders.
Yeah, but what are they gonna do? Fire him?
Он целуется с девушкой из группы поддержки!
Игроки обычно не дружат с этими девушками.
Да, но что с ним можно сделать Уволить
Скопировать
Have some faith.
- Want me to hire cheerleaders?
You're a great fighter, but Gyor isn't some media star.
Имей веру.
- Что купить? Поддержку болельщиков?
Ты отличный боец, но Гиор не звезда спортивной лиги.
Скопировать
Like with boys, how they have it so easy, How you have to pretend... you don't notice them... noticing you,
Like cheerleaders, can't people just cheer... on their own, like, to themselves,
... so typical, of the way she is... I mean, she always does stuff like that.
Как с парнями, они получают всё легко, а ты должна притворяться... что ты не замечаешь... что они замечают тебя,
Как болельщики, не могут даже поздороваться с людьми... самостоятельно, для себя,
... так банально, она... я имею в виду, она, похоже, всегда так делает.
Скопировать
- No, I know this girl.
She's one of the best cheerleaders in town.
Female companionship is how I got this way.
- Да нет же, я знаю эту девушку
Она одна из лучших девушек в этом городе
Приятное женское общество, и как я дошел до этого
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cheerleaders (чиолидоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheerleaders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиолидоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
