Перевод "cheesecake" на русский
Произношение cheesecake (чизкэйк) :
tʃˈiːzkeɪk
чизкэйк транскрипция – 30 результатов перевода
Well, Vollmer was quite strange in the time before his death.
How has ordered this cheese cake?
Maybe he's had a reason, what did he say?
Ну, Фолльмер был совсем странный перед своей смертью.
Кто заказывал сырное пирожное?
Возможно, у него были какие-то соображения, что он говорил?
Скопировать
WELL, THERE'S--THERE'S FOOD IN THE KITCHEN.
GO GET SOME CHEESECAKE OR SOMETHING. I'LL BE THERE IN A MINUTE.
OH, ERNA, IT'S OK. IT'S OK.
Милая, как ты себя чувствуешь?
Немного в тумане, и хочется есть.
Ну, в кухне есть еда.
Скопировать
Can I get you something else?
Cheesecake and a date, if you're giving them out.
Haven't we covered that topic?
Вам ещё чего-нибудь надо?
Да, ещё ватрушечку и свидание, если вы их раздаёте.
Разве мы не закрыли эту тему?
Скопировать
Oh, I better get another for you.
Uh, computer, another slice of cheesecake.
Uh... here.
Ох, я лучше дам вам другой.
Ух, компьютер, ещё творожный пудинг.
Ух... Вот.
Скопировать
I was forced to... improvise.
You "improvised" your way through an entire cheesecake, as well as three servings of Ktarian chocolate
Now I have to suffer the consequences.
Я должен был импровизировать.
Вы "сымпровизировали" целый творожный пудинг, также как и три порции ктарианских шоколадных пирожных.
А теперь я должна страдать от последствий.
Скопировать
Let me show you.
Computer, one slice of New York cheesecake.
This is an old Earth delicacy.
Дайте, я вам покажу.
Компьютер, один кусок творожного пудинга "Нью Йорк".
Это старый земной деликатес.
Скопировать
Let's all put on our clothes and go out for gelati!
-Cheesecake.
-Whatever.
Давайте оденемся и пойдем есть мороженое.
- Пироженое.
- Без разницы.
Скопировать
Man on television:
HEY, WHAT'S THIS, LAST CHEESECAKE BEFORE EXIT?
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY DREAMWORKS TELEVISION. L.L.C.
Man on television:
Эй, это что? Последний пирожок на дорожку?
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY DREAMWORKS TELEVISION.
Скопировать
You see, there's nothing gonna spoil our time together.
Who wants cheesecake?
No!
Видишь, ничто не испортит наше времяпрепровождение.
Кто хочет ватрушку?
Нет!
Скопировать
And you could just order it off the menu.
Give me the cheesecake, crank me up to nine and put a scoop of ice cream on the side.
A friend's getting married.
И вы могли бы просто заказать его в меню.
Принесите мне творожный пудинг, установите аппарат на девятку и не забудьте ведро с мороженым.
Один мой друг скоро женится.
Скопировать
This is Marge Simpson.
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle
Let's get out of here, Thelma.
Это Мардж Симпсон.
Мне шоколадного мороженого. Со взбитыми сливками. И творожный торт.
- Пошли, Тельма.
Скопировать
Can I come in?
I bought you some cheesecake.
I don't like cheesecake.
¬пустишь мен€?
" мен€ есть творожный пудинг.
Ќе люблю творожный.
Скопировать
I bought you some cheesecake.
I don't like cheesecake.
You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in.
" мен€ есть творожный пудинг.
Ќе люблю творожный.
≈сли б ты не хотела мен€ видеть, ты бы не позвонила.
Скопировать
If you can't get in, you don't get in.
Where's my cheesecake?
Can I ask you a personal question?
–аз не можешь войти. "начит, не войдешь.
√де мой пудинг?
ћожно личный вопрос?
Скопировать
I'm gonna come over and have a nice meal over at your house.
- Some good cheesecake.
- You're gonna come over?
Я собираюсь еще заехать к тебе и поесть чего-то вкусного у тебя дома.
-Несколько отличных творожных пудингов.
-Ты собираешься заехать?
Скопировать
Yeah, I will, when I come back from Austria, I'm gonna call you.
And she's gonna fix her nice spaghettis, meatballs... cheesecake, apple strudel, the whole business.
Yeah, she says she's gonna bulk me up to 280 pounds.
Да, собираюсь, когда приеду из Австрии. Я тебе позвоню.
И она приготовит отличные спагетти, фрикадельки, творожный пудинг, яблочный штрудель, в общем все.
Да, она сказала, что будет кормить меня так, что я отъемся до 125 кг.
Скопировать
Speak for yourself.
You and that cheesecake started all this.
- Why couldn't you...?
Говорите за себя.
Все началось из-за Вас и этих чизкейков.
- Почему бы Вам не...?
Скопировать
Miller was one of this outfit.
- You mean, "Cheesecake" Miller?
- Yeah, take a look.
Миллер был одним из них.
- Ты имеешь в виду, "Чизкейк" Миллер?
- Да, посмотри.
Скопировать
Cheesecake for Mr. Donahue.
Cheesecake for Mr. Donahue.
Cheesecake for Mr. Donahue.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Скопировать
Cheesecake for Mr. Donahue.
Cheesecake for Mr. Donahue.
- Cheesecake for Mr. Donahue.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Чизкейк для м-ра Донахью.
- Чизкейк для м-ра Донахью.
Скопировать
Cheesecake for Mr. Donahue.
- Cheesecake for Mr. Donahue.
- Cheesecake for Mr. Donahue.
Чизкейк для м-ра Донахью.
- Чизкейк для м-ра Донахью.
- Чизкейк для м-ра Донахью.
Скопировать
We have a problem.
- No cheesecake?
- Plenty, but not from Miller's Bakery.
У меня проблема.
- Нет чизкейка?
- Навалом, но не из булочной Миллера.
Скопировать
He only likes it from Miller's Bakery.
Give him the National cheesecake.
It's a reasonable facsimile.
Он любит только от Миллера.
Дам ему Национальный чизкейк.
Будет нормально.
Скопировать
- Yeah, you.
I told you, we were at the ball game this afternoon when his old lady called up about Miller's cheesecake
- lf I hear that story again, I'll go nuts.
- Да, ты.
Говорю тебе, мы были на стадионе, в тот полдень когда его старуха, позвонила по поводу Миллера, и я..
- Если я услышу это еще раз, я сойду с ума.
Скопировать
I also like my mother, but she can't fight either.
Bring me my coffee and cheesecake, Louie.
Yes, Mr. Donahue.
Мне также нравится моя мать, но она не устаивает поединков.
Принеси мне мой кофе и чизкейк, Луи.
Да, м-р Донахью.
Скопировать
Right away.
Cheesecake for Mr. Donahue.
Cheesecake for Mr. Donahue.
Сейчас.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Чизкейк для м-ра Донахью.
Скопировать
- Cheesecake for Mr. Donahue.
- Cheesecake for Mr. Donahue.
We have a problem.
- Чизкейк для м-ра Донахью.
- Чизкейк для м-ра Донахью.
У меня проблема.
Скопировать
- Yes, Mr. Donahue?
When I order cheesecake, I don't expect to get mucilage.
- I'm sorry, Mr. Donahue, but...
- Да м-р Донахью?
Когда я заказываю чизкейк, я не рассчитываю получить размазню.
- Мне жаль м-р Донахью, но...
Скопировать
- I'm sorry, Mr. Donahue, but...
- This is not Miller's cheesecake.
He didn't come today yet.
- Мне жаль м-р Донахью, но...
- Это не чизкейк от Мюллера.
Он сегодня еще не приезжал.
Скопировать
Let me get you something else, maybe. A nice French doughnut oozing with jelly?
You tell Charlie to take his cheesecake from Miller's only, or else.
- Oh, wait a minute, Mr. Donahue...
Позвольте мне предложить Вам французский пончик с желе?
Скажи Чарли, пусть берет чизкейк только у Мюллера и не иначе.
- О, минутку, м-р Донахью...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cheesecake (чизкэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cheesecake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чизкэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
