Перевод "chemical weapon" на русский

English
Русский
0 / 30
chemicalхимический
weaponоружие
Произношение chemical weapon (кэмикол yэпон) :
kˈɛmɪkəl wˈɛpən

кэмикол yэпон транскрипция – 30 результатов перевода

We're on a timeframe.
What's so difficult about building a chemical weapon?
Third-world nations do it all the time. (coughing)
А время!
Так сложно изготовить химическое оружие?
Это по силам странам третьего мира.
Скопировать
I am friend.
You look for chemical weapon?
We look for the gold.
Я друг.
Вы ищете химическое оружие?
-Мы ищем золото.
Скопировать
Virus?
A chemical weapon?
I'm not contaminated! Hey!
А... Вирус, понятно.
О, нет, химическое оружие?
Чего это вы?
Скопировать
At approximately 0600, Moscow time, the Russians launched... a massive artillery strike against Grozny, the capital of Chechnya.
The shells contained an experimental chemical weapon... known as the Novichok binary nerve agent.
After which, every man, woman and child... inside a radius of 12 miles was rendered helpless... by symptoms approximating acute, late-stage cerebral palsy.
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
В ракетах заключено экспериментальное химическое вещество, в течение 20 минут распространившееся на 12 километров.
Все мужчины, женщины и дети в этом районе оказались беззащитны... у всех них наблюдается рвота, головокружение и признаки церебрального паралича.
Скопировать
- I was beginning to feel like a leper. - Are you kidding?
managed to be taken hostage by three known murderers, you gunned Ward down, then were blasted by an alien chemical
Leper?
- Я уже начинала себя чувствовать прокаженной.
- Ты смеешься? Тебя взяли в заложники три известных убийцы, ты застрелила Уорда, потом попала под действие инопланетного химического оружия и осталась без единой царапины.
Прокаженная?
Скопировать
Just consider the device his payment for services.
That is a chemical weapon!
He's fascinated by the things.
Считайте что устройство пошло в оплату его услуг.
Это химическое оружие!
Он обожает такие штучки.
Скопировать
It's a nerve agent.
The apocalypse in the form of a chemical weapon.
And it's about to hit the open market.
Вещество нервно-паралитического действия.
Апокалипсис в форме химического оружия.
И он вот-вот выйдет в открытую продажу.
Скопировать
For one thing, we destroyed our chemical weapons after the 1997 CWC accord.
- The chemical weapon--
- I know what the CWC is.
Для начала, мы уничтожили наше химическое оружие после ХОС соглашения 1997 года.
- Химическое Оружие..
- Я знаю что ХОС означает.
Скопировать
- I'm not gonna tell you.
- You gave him a chemical weapon.
He took it.
- Я не собираюсь говорить.
- Ты отдал ему химическое оружие.
Он сам его взял.
Скопировать
You just don't like the story.
transfer directly or indirectly, receive, stockpile, retain, own, possess, or use or threaten to use any chemical
Any person who violates section 229 of this title and by whose action the death of another person is the result shall be punished by death or imprisoned for life."
Тебе просто история сама по себе не нравится.
"Законом запрещается разрабатывать, производить, каким-либо способом добывать, перевозить самостоятельно или через третьих лиц, получать, накапливать, хранить, иметь, обладать или использовать или угрожать использованием любых видов химического оружия.
Любой человек, нарушивший параграф 229 этой статьи и чьи действия привели в результате к смерти другого человека, должен быть предан смерти или заключен в тюрьму пожизненно."
Скопировать
Yeah. You made us march in that Gay Rights Parade.
And we can't watch Fox, 'cause they own those chemical weapon plants in Syria.
I can't believe you're just gonna stand by... as your daughters grow up... in a world where this-- this is their role model.
Да: заставила нас пойти на марш за права "голубых".
И не даешь нам смотреть канал "Фокс" потому что у них в Сирии - заводы химического оружия.
Просто невероятно, что вы хотите оставаться в стороне, когда ваши дочери растут в мире где вот это - образец для подражания.
Скопировать
What does it do?
It's a chemical weapon.
The first of its kind.
- Что это такое?
- Химическое оружие.
Первое в своем роде.
Скопировать
Like all great performers, you saved your piece de resistance for the end:
A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine.
Had it worked your followers in Parliament would have watched unharmed as their colleagues were dying around them.
И как все великие фокусники, вы оставили "основное блюдо" на конец.
Химическое оружие совершенствовали в желудках свиней на скотобойне.
Сработай оно ваши последователи в Парламенте остались бы невредимы а вот их коллеги умирали бы вокруг них.
Скопировать
What's 'cyanogen chloride'?
It's a chemical weapon.
His whole unit was exposed to cyanogen.
Что за "хлорциан"?
Это химическое оружие.
Весь их отряд был заражен этой дрянью.
Скопировать
What would be the black-market applications of this hallucinogen?
The drug could be mass-produced as a street drug or worse, in its potent form, used as a chemical weapon
Apparently, it can literally scare you to death.
И как этот галлюциноген использовали на черном рынке?
Его могли запустить в массовое производство как дешевый наркотик... Или, еще хуже, в высоких концентрациях использовать как химическое оружие.
Он может напугать до смерти в буквальном смысле.
Скопировать
The regime crushes all dissent.
oppressed in the east of the country, and foreign journalists are rarely claim tonight that some form of chemical
Thousands took to the streets, - and thousands were killed - In Burma,
–ежим подавл€ет любое инакомыслие.
Ќа востоке страны угнетают этнические группы, и зарубежные журналисты редко... за€вили сегодн€... что военачальники использовали в Ѕирме какое-то химическое оружие привело к народному восстанию.
"ыс€чи людей вышло на улицы, и тыс€чи были убиты... были убиты протестующие монахи... некоторые сгорели заживо, а других утопили.
Скопировать
But know what always cheers me up?
Stealing a chemical weapon from a bunch of crazy South Americans.
So You guys don't really talk much during missions, huh?
Но, знаешь, что меня всегда утешает?
Кража химического оружия у кучки сумасшедших южноамериканцев.
Итак вы парни не очень-то разговорчивые, когда на деле, а?
Скопировать
I can't pretend someone doesn't make my skin crawl.
We won't be able to get the chemical weapon without her.
At least this way we keep her in our sights.
Я не умею притворяться, когда кто-то мне противен.
Без неё мы не сможем украсть химическое оружие.
А так мы хоть сможем за ней приглядеть.
Скопировать
Shall we do this?
Uh, that's a chemical weapon in there, Fi.
We can't afford to go in there shooting.
Займёмся делом?
Там химическое оружие, Фи.
Мы не можем рисковать и стрелять там.
Скопировать
You are gonna call the FBI and tell them where they can find a stolen container of Novichok Agent.
Natalie, you forgot your chemical weapon back there.
Touché.
Ты позвонишь в ФБР и скажешь им, где найти украденный контейнер с агентом "Новичок".
Ты забыла там своё химическое оружие, Натали.
Туше.
Скопировать
Yeah.
You also helped secure a rogue chemical weapon.
Guys.
Да.
Ты также помог обезопасить химическое оружие.
Ребята.
Скопировать
And... what is it? The thing that was stolen.
A chemical weapon.
In other words... a poison gas.
которую украли.
Химическое оружие.
Другими словами... ядовитый газ.
Скопировать
I... I'm just wondering what to tell my sister.
mean, do I casually drop that Mom came back to town to shoot me in the chest and hand over a deadly chemical
Well, I know that you'll figure out the exact right thing to say.
Просто думаю, что сказать сестре.
В смысле если я небрежно брошу, что мама заезжала в город, чтоб подстрелить меня и передать мне смертельно опасный газ?
Я знаю, что ты найдешь нужные слова.
Скопировать
They wanted me to steal something.
I did, and it turned out that the "something" was a chemical weapon.
I need to steal it back.
Они хотели, чтобы я украла кое-что.
Я украла, но это кое-что оказалось химическим оружием.
Теперь я хочу его вернуть.
Скопировать
I know what kind of heat this could bring down, and I don't plan on rotting in some secret prison somewhere.
And you, being the good people that you are, do not want a chemical weapon floating around.
So I figure we steal it, we destroy it, everybody wins.
Я знаю, чем мне это грозит, и не хочу гнить неизвестно где в секретной тюрьме.
И вы же, как хорошие люди, не хотите, чтобы химическое оружие было где-то рядом.
Потому, я считаю так - мы крадем его, уничтожаем и все в выигрыше.
Скопировать
It's not your fault, Sam.
Look, I let a psycho get away with a chemical weapon, Mike.
Who else's fault would it be?
Ты не виноват, Сэм.
Я позволил психичке сбежать с химическим оружием, Майк.
Чья еще это вина?
Скопировать
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
A fake chemical weapon has to be able to pass a field test -- usually a simple chemical analysis and
Strong pesticide mixed with tear gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. Try not to drop it on your way to the station.
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов.
Скопировать
What do you think could cause something like this?
Maybe a chemical weapon. We're not a target for anything like that.
We may wanna consider other possibilities.
как ты думаешь, что могло бы вызвать подобное?
Может, химическое оружие
Сомневаюсь, что мы достойная цель для такого оружия. Может быть рассмотрим другие варианты?
Скопировать
All right, so... what are we looking at here?
Victim inside died from exposure to a chemical weapon;
a nerve agent, to be exact.
Так, хорошо... что мы ищем тут?
Пострадавший внутри умер от химического оружия.
Паралитическое вещество, если быть точной.
Скопировать
We believe he was squatting there, and when he was in your home, he drank some milk from the refrigerator.
That milk was laced with sarin-- it's a compound that's used as a chemical weapon.
It killed him within minutes.
Мы считаем, он незаконно проживал там. И находясь в вашем доме, он выпил молоко из холодильника.
В этом молоке был зарин - вещество, используемое в химическом оружии.
Оно убило его практически мгновенно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chemical weapon (кэмикол yэпон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chemical weapon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмикол yэпон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение