Перевод "chicken-pox" на русский

English
Русский
0 / 30
chicken-poxветрянка
Произношение chicken-pox (чикинпокс) :
tʃˈɪkɪnpˈɒks

чикинпокс транскрипция – 30 результатов перевода

And do you remember what they gave me for Christmas?
Chicken pox.
That's very funny.
А помнишь, что они подарили мне на Рождество?
Ветрянку.
Очень смешно.
Скопировать
Will you play elektroorgane.
The girls will be chicken pox.
Michel will return to his wife.
Будешь играть на электрооргане.
У девочек будет ветрянка.
Мишель вернется к жене.
Скопировать
I think he have collywobbles.
He has chicken pox.
Chicken pox?
Я думаю, что у него простуда
- Никакая не простуда, у него краснуха.
Краснуха?
Скопировать
Don't be so clever.
If you took Cod-liver oil then you wouldn't have chicken pox.
-Exactly.
Не будь таким критичным.
Если бы ты принимал рыбий жир, то не заболел бы краснухой.
- Именно так.
Скопировать
They need dip-tet boosters yearly, or they develop lockjaw and night vision.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
If your kid's like ours, you'll have to get all those shots before he'll take 'em.
Нужны ежегодные прививки диф-стол, или разовьется столбняк.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Если ваш ребенок вроде наших, надо сделать прививки, до того, как он подхватит все это.
Скопировать
Oh, look!
The One With the Chicken Pox
Honey, you made the bed again.
Ой, смотрите!
"Ветрянка" (сезон 2, серия 23)
Дорогой, ты опять застелил кровать
Скопировать
§ Let's go, Wolves §
You know, they say a team is a community, which means when one boy gets the chicken pox, half the team
- You boys have got your work cut out for you tonight. - § Let's go, Wolves §
Вперёд, "Волки"!
Говорят, команда - единое целое, и, если, хотя бы у одного из вас игра не заладится, вся команда может провалиться.
Сегодня вам предстоит доказать, на что вы способны.
Скопировать
Lars is in the incubation period, and I'm immune, so...
Chicken pox!
That's what that quack's got! Chicken pox!
Мы и так всё время с кем-то встречаемся.
Да, но когда ты последний раз была с кем-то действительно потрясающим?
Что касается меня, это было когда отец взял меня на бейсбол.
Скопировать
I really wouldn't ask you if it weren't an emergency, Mary.
You said varicella, but it's plain old, mundane chicken pox.
- Rhoda, would you please... - A kid's disease! Rhoda, please!
Войдите.
Я зашла только чтобы вернуть лёд, который я у тебя заняла.
Мне он так и не понадобился.
Скопировать
Chicken pox!
Chicken pox!
I really wouldn't ask you if it weren't an emergency, Mary.
Да, но когда ты последний раз была с кем-то действительно потрясающим?
Что касается меня, это было когда отец взял меня на бейсбол.
Войдите.
Скопировать
- Everything is beautiful. Guess what.
Chicken pox!
All he has is Rhus diversiloba.
Потому что, если я сейчас улыбаюсь, значит я могу улыбаться в любое время.
Я смогу улыбаться даже завтра вечером, когда мы соберёмся всё впятером.
- Впятером? - Точно так.
Скопировать
Take us to warp 4.
"So the lion got some cream for his chicken pox."
How many more before Michael?
Подготовтесь покинуть орбиту и лечь на курс.
"Таким образом, лев получил немного крема для его ветряной оспы."
Сколько еще до Майкла?
Скопировать
It was no picnic.
- Have you thought about chicken pox?
- Sure. - Bad dreams?
Это тебе не развлечение.
-Думал о ветрянке? -Конечно.
-Плохих снах?
Скопировать
-Not so. He has chicken pox.
Chicken pox?
is it catching?
- Никакая не простуда, у него краснуха.
Краснуха?
Но ведь это не заразная болезнь.
Скопировать
-Don't you mix in now.
Arehla hasn't had chicken pox.
Bluma wanted him to get it.
- Ой, ты не вмешивайся.
Ареле не болел краснухой.
И Блюма хотела бы, чтобы он заразился от него.
Скопировать
-What?
-He's got chicken pox.
He must lie down and not go to school.
- Боже мой!
Какая? - Краснуха.
Ему надо лежать и нельзя ходить в школу.
Скопировать
-Exactly.
So why give to me if you want me to get chicken pox.
Don't you mix in.
- Именно так.
Тогда почему ты дала мне рыбий жир, если хочешь, чтобы я заболел краснухой?
Ты не спорь, Ареле.
Скопировать
Homework?
Lisa, you wasted chicken pox. Don't waste the mumps.
-Bart-dude!
Задание?
Лиза, ты потратила впустую ветрянку, не трать свинку.
- Барт!
Скопировать
We met in kindergarten.
I was the kid with the chicken pox.
Dot-face. Does any of this ring a bell?
Мы познакомились в детском саду.
Я только что перенёс ветрянку. Я был "Пятнистым".
Тебе это о чём-нибудь говорит?
Скопировать
- What was happening? - August... We were on vacation with your parents.
Nina got the chicken pox first, quickly followed by Ella.
- I'm so impressed. - So do I get a gold star?
В августе 2009-го мы были на отдыхе с твоими родителями,
Нина подхватила ветрянку первой, и Элла быстро догнала её. Я впечатлена!
— Мне достаётся золотая медалька?
Скопировать
I haven't seen you since we got engaged.
I had the chicken pox.
- You haven't got it now, have you?
Я не видел тебя с тех пор, как мы обручились.
У меня была ветрянка.
Но сейчас прошло, да?
Скопировать
Mmm. Say, Amy?
Are you sure you got over the chicken pox?
Yes.
Послушай, Эми...
Ты уверена, что твоя ветрянка прошла?
Да.
Скопировать
Because we can't. Once something's freed, it can never be retrapped.
So our best defense against magical beasts follows the same rules as chicken pox?
Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast.
Если что-то высвободить оттуда, то его уже не загнать назад.
Выходит, наша лучшая защита от магического чудовища - действовать по тем же правилам, что и ветрянка?
Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада.
Скопировать
I played with her for days on end.
When she had chicken pox, measles... when Martine was working...
And now she ignores me.
Я играл с ней дни напролет.
Когда у нее была ветрянка, корь, когда Мартин работала...
А теперь она меня забыла.
Скопировать
'cause I'm 100.
Chicken pox.
And it doesn't matter where it's from.It always worked.
Мне что, 100 лет?
Это из-за ветрянки.
И неважно, откуда это. Всегда срабатывает.
Скопировать
Come do a play.
I just lost my lead guy to chicken pox.
Uh, I don't do plays. No.
Приходи играть в нашем театре.
Тот, у кого главная роль, заболел ветрянкой.
Я не участвую в постановках.
Скопировать
UNSER: Oh, uh... I left him with the girls.
I told him Lyla had the chicken pox.
GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy.
А, я... оставил его с девочками.
Я ему сказал, что у Лайлы ветрянка.
Здорово придумал, Дядька Болезный.
Скопировать
For example, in my production, the phantom appears in the first scene, because after all, it's not called "Christine and Raoul of the opera."
I have two sources telling me your lead is home with chicken pox.
- Uh, mono.
Например, в моей постановке призрак появляется в первой сцене, ведь пьеса называется не "Опера Кристины и Рауля".
Два моих источника сказали мне, что актер, играющий главную роль, лежит дома с ветрянкой.
- С мононуклеозом.
Скопировать
The store must have been out of leeches.
No, no, we got all our leeches from a guy my dad knows, and I'm pretty sure they only work on chicken
The door to the microwave broke.
В магазине, наверное, закончились привики.
Нет, нет, все прививки нам поставил парень, которого знает мой отец, и я уверен, они работают только на ветряную оспу.
Сломалась дверца микроволновки.
Скопировать
A real huge one.
Chicken pox.
Bad ones.
Реально огромный.
Ветрянка.
Ужасная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chicken-pox (чикинпокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chicken-pox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чикинпокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение