Перевод "chimps" на русский
Произношение chimps (чимпс) :
tʃˈɪmps
чимпс транскрипция – 30 результатов перевода
It's negotiable...
For you, it's only 30 chimps... you've ben a good sport...
You're lucky I didn't ask for a gorilla!
Можно договориться...
Тебе это обойдётся в 30 мартышек, ты держишься молодцом.
Скажи спасибо, что я не взял гориллу!
Скопировать
I can't follow Ross.
It'd be like those poor bicycle-riding chimps who had to follow the Beatles.
Ross sucks.
Я не могу идти после Росса.
Это похоже на бедных мартышек на велосипедах которым нужно было выступать после Битлз. Нет.
Росс отстой.
Скопировать
Bullshit.
You'll find a couple of chimps prettier than both of us.
You fucker.
- Я буду без вас скучать.
- Ерунда.
Ты тут же найдешь себе пару симпатичных шимпанзе.
Скопировать
- Get ready to change your mind cos I scored tickets Friday night to the best show in town.
Chimps On Ice.
Oh, my.
- Сейчас ты передумаешь ведь я достал билеты на вечер пятницы на лучшее шоу в городе!
"Мартышки на льду".
Бог мой.
Скопировать
- You knew about this yesterday?
- No, but I knew about Chimps On Ice.
I understand one of the members is going to show an old film he made of the rare and endangered species found only in the rainforest.
- Так ты знал о приеме еще вчера?
- Нет, но о "Мартышках на льду" знал.
Сгораю от нетерпения. Вроде один из членов клуба покажет свой собственный фильм о редких вымирающих животных, обитающих только в тропических лесах.
Скопировать
There's dogs and a hooker in my house?
Add some chimps, we'll have a carnival.
- She's not a hooker. - Respect my stuff.
У меня дома шлюха и собаки?
Еще пару обезьян, устроим карнавал
Она не шлюха Уважай мою собственность
Скопировать
America isn't interested in space exploration anymore.
Maybe we should finally tell them the big secret-- that all the chimps we sent into space came back superintelligent
No, I don't think we'll be telling them that.
Америку больше не интересует исследование космоса.
Может: надо, наконец, раскрыть им большой секрет что все шимпанзе вернулись из космоса с повышенным интеллектом?
Не думаю, что об этом стоит говорить.
Скопировать
I see.
Like Jane Goodall and the chimps.
- Yeah.
Знаю.
Похоже на Джеймса Гуделла и шимпанзе.
- Да.
Скопировать
You know what it did to Roscoe 1138 and he was the most advanced chimp we ever had!
Before that, there were two other chimps, who got into fits of rage so severe, that they tore each other
That's it, isn't it?
Вам известно, что произошло с Роско, с нашей самой развитой обезьяной?
А до того двое других шимпанзе дошли до того, что разорвали друга!
Вас интересует одно: война.
Скопировать
It was two-dimensional. You couldn't see it.
It was these chimps, and they were supposed to be spies, and they were dressed up in suits and stuff,
You missed it. It was good.
Хотя, постой, собаки не видят в двух измерениях.
Шимпанзе играли тайных агентов,.. ...были одеты как они, носили шляпы,.. ...курили сигареты.
Жаль, ты пропустил.
Скопировать
Back then we worked on a research contract which dealt with errors during cell division.
Every day a chimp died, up to the point where they refused to give us more chimps.
At the end 17 died, I think.
Тогда мы работали по контракту, исследовали ошибки при делении клеток.
Каждый день умирало по шимпанзе, пока нам вовсе не отказались их выдавать.
Под конец умерло 17 обезьян, полагаю.
Скопировать
And I guess I'd just rather stuff birds because I hate the look of beasts when they're stuffed.
You know, foxes and chimps.
Some people even stuff dogs and cats, but, oh, I can't do that.
Думаю, я делал чучела птиц потому что, ненавижу вид чучел животных.
Знаете, лис, обезьян.
Некоторые делают чучела даже собак и кошек. А я не могу.
Скопировать
The so-called astronaut... would merely be a redundant component.
And here you can see... these chimps are capable of many of the same tasks as men.
And they are much more cooperative.
Так называемый астронавт... будет навряд ли избыточным компонентом.
И теперь, как вы можете видеть, эти шимпанзе могут выполнять те же действия, что человек.
И они больше идут на взаимодействие.
Скопировать
You two are the worst charades players I've ever seen.
Those skating chimps could...
You did your best.
Не знаю никого, кто бы играл в шарады хуже, чем вы двое.
Даже эти мартышки-фигуристы могли бы...
Но вы старались.
Скопировать
- That's a good point.
because they could've snuck out the back window... and we're still sitting around here like a bunch of chimps
- Chimps. - You know what? Look at me.
- Это мысль.
- Конечно. Они могли выпрыгнуть в окно. А мы тут ждём, как дураки.
Не спорьте, братцы.
Скопировать
- It is a good point... because they could've snuck out the back window... and we're still sitting around here like a bunch of chimps.
- Chimps. - You know what? Look at me.
I've been here the whole time.
- Конечно. Они могли выпрыгнуть в окно. А мы тут ждём, как дураки.
Не спорьте, братцы.
Они не прыгнут в окно.
Скопировать
- Ever consider a boyfriend? - Do I enjoy being miserable?
- I'll stick with my chimps.
Hey.
У тебя ведь нет приятеля?
Нет, спасибо.
Я лучше за мартышками пригляжу.
Скопировать
- Are you flying yet?
- Or are the chimps doing the work?
- We got something to tell you.
Мы скучаем! - Тебе уже дают летать?
- Нет.
- Всё делают мартышки?
Скопировать
"I'm hooking up with an orangutan next week.
"'Cause all I fuck is chimps and orangutans."
You know who I feel real bad for is Indians.
"Я встречаюсь с орангутанихой на следующей неделе."
"Потому что я ебу только шимпанзе и орангутанов."
Вот кого мне по-настоящему жалко так это индейцев.
Скопировать
Everyone looks great in a tux.
Chimps look great.
With none actually present, I'll have to settle for you.
В смокинге все прекрасно выглядят.
Шимпанзе в нём прекрасно выглядят.
Ни одного из них тут нет, так что я предпочту тебя.
Скопировать
- He would've said.
What are you two chimps going on about?
What's going on?
- Но он бы предупредил.
О чём это вы болтаете?
Что происходит?
Скопировать
Director of Health Services.
Fucking chimps, the lot of them.
Have you any head pains, Frank?
Чиновникам от здравоохранения!
Все они хуеплёты.
У тебя были головные боли, Фрэнк?
Скопировать
- Twenty-seven!
What kind the bad chimps at it?
Wait, where's Alex?
Двадцать семь!
Не хватает пива и чипсов.
Ой, а где же Алекс?
Скопировать
And how'd they take to the craps game?
Like chimps at their first fire.
Downstairs.
И как они отнеслись к игре в кости?
Как обезъяны к пожару.
Внизу.
Скопировать
It's barbaric.
I want it too, but now most of those kids are chimps.
That's my priority.
Это - варварство.
Я тоже хочу этого, но сейчас большинство детей - шимпанзе.
И для меня это более важно.
Скопировать
'He discovered he could access mankind's 'atavistic tendencies, use them for malevolent schemes.
'He developed a serum extracted from gibbons' gonads - 'passed through chimps' balls at light speed,
'He contaminated our water.
Он обнаружил, что может пробудить в человеке атавистические склонности, и использовать их в недобрых целях.
Он разработал сыворотку, извлеченную из гениталий гиббонов и пропущенную через яйца шимпанзе со скоростью света, которая превращала человека в обезьяну.
Он заразил нашу воду.
Скопировать
ABC News And last do you think they used just one very smart chimp?
They actually had 6 chimps taking the test
Run!
ABC News что у них был всего один очень умный шимпанзе?
На самом деле в тесте участвовало 6 обезьян.
Беги!
Скопировать
In the end right, there's either chemistry or there isn't.
It's all to do with the way you smell - they've tested it on chimps.
Where the fuck are we?
В любом случае, либо между вами есть химия, либо нет.
Всё завязано на твоём запахе - проверено на шимпанзе.
Где мы?
Скопировать
Now you sound French, okay?
Look,being faithful is what separates us, you know, from the chimps.
No,actually, it's a gene called HAR1F.
Сейчас ты говоришь как французы, ок?
Слушай, преданность партнеру - это то, что отличает нас, скажем, от шимпанзе.
Нет, на самом деле, это - ген, называющийся HAR1F.
Скопировать
Story time can wait.
We're smaller and better than chimps, bigger and worse than gorillas.
For all our rationality, supposed trust and fealty to a higher power, our ability to create a system of rules and laws, our baser drives are more powerful than any of that.
Твои истории подождут.
Мы меньше и лучше, чем шимпанзе, больше и хуже, чем гориллы.
При всей нашей разумности, воображаемой вере и верности высшей силе, при нашей способности создавать своды законов и правил, наши низменные потребности всё равно гораздо сильнее, чем всё это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chimps (чимпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chimps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чимпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
