Перевод "chocolates" на русский
Произношение chocolates (чоклотс) :
tʃˈɒkləts
чоклотс транскрипция – 30 результатов перевода
This isn't for you.
Get Pierre some chocolates for me.
Good-bye.
Это не вам.
Купите Пьеру от меня шоколад.
До свидания.
Скопировать
For dessert, there will be champagne and fruit.
Followed by coffee and chocolates.
Come on, help yourself.
На десерт будет шампанское с фруктами.
Потом кофе с конфетами.
Ну, угощайтесь!
Скопировать
Goodbye.
Thank you for the chocolates.
Please.
Правда.
И спасибо за шоколадки.
Пожалуйста может Джорджи взять книгу... О животных...
Скопировать
Listen, do you have other problems now? .
At noon I eat cookies and chocolates. And every 3 hours I I shave. If you do not get kicked out.
Johannesburg.
На что жалуешься?
В полдень приходится есть хлеб с шоколадным маслом и каждые три часа бреюсь, а то меня раскроют.
Йоханнесбург.
Скопировать
Bring her a gift.
What kind of chocolates does she like?
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me.
Подари ей что-нибудь.
Какой шоколад она любит?
Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной.
Скопировать
The thermodynamics student?
He gave me sweets and chocolates... It was so nice.
I'm sure.
С этим студентом термодинамического факультета?
Он принес мне конфеты и шоколад
Не сомневаюсь.
Скопировать
Oh, I don't think I need the loony-fringe vote.
Well, I don't even like chocolates.
OK, that was the lamest comeback ever.
О, не думаю что мне нужны голоса придурков.
Ладно, мне вообще не нравиться шоколод.
ОК, это была самая идиотская отмазка.
Скопировать
Are you in?
that must be for me, it's my chocolates!
What do you want?
Вы там?
это должно быть для меня, это мои шоколадки!
What do you want?
Скопировать
When I took the old man there, I noted the girl's name.
So I sent flowers and chocolates.
Yes, that's kind...
Когда я отвозила туда того старика, я запомнила имя девушки.
Я подумала, чтобы ей такое послать, и остановилась на цветах и шоколаде.
Ну, что ж, очень милый жест.
Скопировать
I don't want anyone coming to my room. You understand?
Not the maid, not to check the minibar, no chocolates on the pillow.
I'm giving the staff sort of a break. Understand?
Я не желаю, чтобы ко мне в номер заходил кто-либо.
Ясно? Не надо горничной, не надо проверять мини-бар. Нет, шоколадок на подушке тоже не надо.
Я устраиваю вашему персоналу выходной.
Скопировать
I baked some cookies.
In return for the chocolates you gave us.
Please take them.
Я испекла печенье.
Как благодарность за шоколад, который вы нам дали.
Возьмите их, пожалуйста.
Скопировать
A very nice flat.
I sent flowers and chocolates to the maternity ward.
To the maternity ward?
Замечательная.
Я послала в роддом цветы и шоколад.
В роддом?
Скопировать
"What a woman," he keeps saying.
Then the flowers and chocolates...
We wanted to write but we didn't have your address.
Он всё повторял: "Какая женщина! Какая женщина!"
А потом эти цветы и шоколад.
Сначала мы хотели написать Вам, но не знали Вашего адреса.
Скопировать
Oh, yeah. Two chocolate.
Two chocolates.
Old-fashioned, yeah. Give me two of those.
Да, и два шоколадных.
Шоколадные.
- Да, обычные, дайте мне парочку.
Скопировать
-Yeah.
-Give her presents and chocolates-- -l don't believe that for a minute.
Yeah, well, it's true.
Да.
Понимаешь, в школе в Нью-Йорке День Святого Валентина был днем, когда мальчики, с которым я встречалась, пригласил девушку, которая ему действительно нравилась.
Никогда не поверю. Это правда.
Скопировать
- Yeah, well, Betty's kind of sad.
Which is why I believe I can lure her away with these chocolates.
While I distract her, you go in.
- Да, Бетти вообще печальный случай.
И поэтому я надеюсь привлечь её этими конфетами.
Пока я буду отвлекать её, ты проникнешь внутрь.
Скопировать
Well, can we get you anything, Mr. Zelner?
Maybe some chocolates.
No, thanks, but I'll give these to Betty.
Мы можем предложить вам что-нибудь, мистер Зелнер?
Может, конфеты?
Нет, спасибо. Но я отдам их Бетти.
Скопировать
You found time to get something.
- Not chocolates as well.
- Rigelian chocolates.
Но у тебя же было время что-то найти.
- Еще и шоколад!
- Ригелианский.
Скопировать
- Not chocolates as well.
- Rigelian chocolates.
Her favourite.
- Еще и шоколад!
- Ригелианский.
Ее любимый.
Скопировать
You heard of chocolates?
I got you chocolates.
- How come?
Слыхала о конфетах?
Это - конфеты. Я тебе их купил.
С чего это?
Скопировать
It can't be! Spice Girls broke up, would you believe that?
The red one ate too much chocolates.
Shame, though, she's a fine babe.
О, невероятно! "Спайс Герлз" распались
Рыжая ела слишком много шоколада.
Жаль, клевая телка.
Скопировать
Hi. I got something for you.
It's chocolates for a sweet trip.
Yeah, we always give my grandma chocolates When we put her on the bus. That, and we pin her name and address on her jacket
Привет, у меня есть кое-что.
Шоколад, чтобы подсластить поездку.
Мы всегда даём бабушке шоколадку, когда садим её на автобус, и прикалываем к её жакету имя и адрес, на случай, если она потеряется.
Скопировать
It's chocolates for a sweet trip.
Yeah, we always give my grandma chocolates When we put her on the bus.
Thanks, neal.
Шоколад, чтобы подсластить поездку.
Мы всегда даём бабушке шоколадку, когда садим её на автобус, и прикалываем к её жакету имя и адрес, на случай, если она потеряется.
Спасибо, Нил.
Скопировать
And what did I get for it?
You got Belgian chocolates.
What's wrong with that?
Ты два года сидел, я тебя ждала и что за это получила?
Как это что? Бельгийские конфеты!
Что в этом плохого?
Скопировать
It's a known...
- Here, I got you some chocolates.
You heard of chocolates?
Это же не...
Вот, на. Купил тебе конфет. Конфет?
Слыхала о конфетах?
Скопировать
- Here, I got you some chocolates.
You heard of chocolates?
I got you chocolates.
Вот, на. Купил тебе конфет. Конфет?
Слыхала о конфетах?
Это - конфеты. Я тебе их купил.
Скопировать
I've got no children to look after, have I?
I might as well stay in bed all day eating chocolates.
You're absolutely right, this is not one of ours.
Детей у нас с тобой нет, верно?
Буду целый день лежать в кровати и есть конфеты.
Нет, ты совершенно прав. Этот не из наших.
Скопировать
May I help you?
I'm looking for a box of chocolates.
Something fancy, if you have it.
- Я могу вам помочь?
- Да. Мне нужна коробка конфет.
Знаете... - что-нибудь стильное.
Скопировать
But we will.
Will hiding in a cabin with stockpiled chocolates be part of this plan?
No.
Но мы остановим.
Вопрос: укрытие в пещере с запасом шоколада входит в этот план?
Нет.
Скопировать
Come on.
I have chocolates everywhere.
What?
Давай.
Шоколад. Шоколад везде.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chocolates (чоклотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chocolates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоклотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
