Перевод "speed limit" на русский
Произношение speed limit (спид лимит) :
spˈiːd lˈɪmɪt
спид лимит транскрипция – 30 результатов перевода
I saw a Mercedes 190 and twoJaguars in Warsaw
We're well over the speed limit
He's an experienced driver
Тут вы правы. В Варшаве я видел 190-й "Мерседес"
Знаете, кажется, мы значительно превышаем скорость.
Он у нас опытный водитель.
Скопировать
It's 6:30!
We were doing over 100, despite the speed limit.
See what's in store?
Сейчас половина седьмого.
...Тут мы вошли в вираж на лионском мосту, причем там ограничена скорость, не больше 60-ти, а мы гнали на 160-ти, и перед виражом нас дважды развернуло, не знаю, как мы из него вылезли.
Понимаете, что вас ждет?
Скопировать
Pick you up at 8.
Know what the posted speed limit is on this road?
- Gotta be 55.
Зайду за тобой в восемь.
Вы знаете, какое на этой дороге ограничение скорости?
- Наверное 88 километров.
Скопировать
-Yeah, that stuff's all natural anyway.
Speed limit, 1 65 miles per hour.
See?
-Да, это ведь все такое природное.
Ограничение скорости, 165 миль в час.
Видишь?
Скопировать
Your pulse is north of 190.
Just a rough guess but I'd say you were exceeding the agreed-upon speed limit, rube.
Bill, I lost a spike.
У тебя пульс почти 190.
Так, пальцем в небо, но я бы сказал, что ты превысил оговоренный предел скорости, деревня.
Билл, я шип потерял.
Скопировать
- I will.
- And drive the speed limit.
- Yeah.
- Я буду.
- И не гони.
- Да.
Скопировать
Let me get our ducks in a row.
Keep your cool and go the speed limit. Don't give them an in.
What'd I just say?
Тяни резину, а я буду думать.
И сиди пока ниже травы, даже скорость не превышай - не давай им повода себя взять.
Что я только что сказал?
Скопировать
Because he knows which one of us is next.
Drive the speed limit, OK?
And don't pass on the right.
Потому что он знает, кто из нас следующий.
Не превышай скорость, ладно?
И справа не обгоняй.
Скопировать
Why didn't you take the Breathalyzer?
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
I have valid tags and I don't have warrants for my arrest in Connecticut.
Почему Вы не подышали в трубку?
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
У меня были водительские права и регистрация и, насколько я знаю, на меня нет ордера на арест в Коннектикуте.
Скопировать
Visual assessment.
You were going 5 to 7 miles per hour below the posted speed limit on this particular thoroughfare.
But I'll let it go with a warning this time.
Визуальная оценка.
Вы ехали от пяти до семи миль в час, а это ниже, чем дозволено на этом участке.
Но на этот раз я ограничусь предупреждением.
Скопировать
Is that what I said?"
Well, I informed him that he was exceeding the speed limit and that's when he told me that he was racing
And then what happened?
Я такое сказал?
Что ж, я сообщил ему, что он превысил скорость и тогда он мне сказал, что гнал домой потому что его друг был готов совершить самоубийство.
И что случилось потом?
Скопировать
So falling to yield at an intersection;
Exceeding the speed Limit...
Not wearing a helmet or using proper hand signals. Time for a Little driver's ed?
-Так, поворот на запрещающий знак.
-Превышение скорости, езда без шлема.
Не подаёт сигналов.
Скопировать
- He also brought you the speed bump, the dip sign,
- the 15 miles per hour speed limit on Main Street.
I give you the man whose very name is synonymous with safety.
[ Веселятся, кричат ] - Он также добился установки ограничителя скорости, [ Веселятся ] знака,
- ограничения скорости до 15 миль в час на Мейн Стрит. [ Вскрикивает ]
Я знаю человека, чье имя сразу ассоциируется с безопасностью.
Скопировать
The topic is "Resolved:
The speed limit should be lowered to 55 mph."
Fifty-five?
Тема: "Решено:
Ограничение скорости понизить до 90 км/ч".
90?
Скопировать
No way.
-Our speed limit is an anachronism--
-Ignoramus.
Ни в коем случае.
- Наше ограничение - анахронизм.
- Невежда.
Скопировать
Single, 6'1", 174 pounds, must wear glasses to drive, no outstanding tickets or warrants.
He leaves work between 6:00 and 7:00 every night, takes the same route home, he obeys the speed limit
$750 limit on his Visa, pays his bills, no bad debts, no bum checks.
Холост, рост 6 футов и 1 дюйм, вес 174 фунта, за рулем должен быть в очках,... нарушений нет.
Уходит с работы между 6:00 и 7:00 каждый вечер... возвращается домой по одному маршруту, соблюдает ограничения скорости,... всегда останавливается у знака "стоп", всегда включает поворотники. Очень внимательный водитель.
Карта "Виза" с лимитом 750 $, счета оплачены. Нет долгов, и не использует чеки.
Скопировать
Driver's license and registration.
- Don't you know the speed limit?
- I was doing under 40.
Ваши права и техпаспорт, пожалуйста.
- Вы знаете, какое ограничение скорости?
- Я не превышал 60.
Скопировать
Did I violate anything?
- You exceeded speed limit.
- Didn't notice.
Опять нарушил?
- Превысили скорость.
- Не заметил.
Скопировать
Oh, I entirely forgot.
And second, you've been driving at 65 kilometers an hour, however the speed limit is just 50 kilometers
- You're kidding me!
Совсем забыл.
Во-вторых, вы ехали со скоростью 65 километров в час, тогда как на этом участке скорость установлена 50 километров.
- Да что вы говорите!
Скопировать
But no matter how hard you try you can never gain that last decimal point.
For the world to be logically consistent there must be a cosmic speed limit.
The crack of a whip is, due to its tip moving faster than the speed of sound.
Но оставшуюся десятую долю вы не сможете набрать, как бы ни старались.
Для того чтобы мир был логически согласован, в нем должна существовать абсолютная предельная скорость.
Мы слышим щелчок кнута, потому что его конец движется быстрее скорости звука.
Скопировать
Why did you shoot at us?
For exceeding the speed limit.
We were not traveling at more than normal speed.
Почему вы стреляли в нас?
Вы слишком быстро ехали.
Мы ехали с нормальной скоростью.
Скопировать
But not a half a million dollars' worth.
I didn't have a chance of making riverdale by 1:30, not if I kept within the speed limit, not if I obeyed
Look, honey, I knocked a guy off once.
Но за это мы получим полмиллиона.
У меня не было ни шанса успеть к 1:30. Ни одного, если бы я не превышала скорость. Ни одного, если бы я не перестраивалась вопреки правилам.
Слушай, детка, я не слабак.
Скопировать
Yeah, I was, but I'm sort of getting over the idea... if you know what I mean.
There's a speed limit in this state, Mr. Neff. 45 miles an hour.
- How fast was I going, officer?
Да, было дело. Но я начинаю терять эту идею, если вы понимаете.
В этом штате есть предел скорости — 45 миль в час.
— А сколько я выжал, офицер?
Скопировать
You know, to make it sing a bit louder!
Hey don't sing too loud, the speed limit is 50!
Ah, you're talking about the signs written "50"?
В6 должна петь.
Пусть себе поет, но не очень громко, не превышая скорость 50.
- Вы говорите об этих знаках?
Скопировать
No. If he'd been with you, he'd be completely safe.
You drive five miles under the speed limit.
And I've totaled three cars in three years.
Если бы он был с вами, он был бы в безопасности.
Ты проехал пять миль не превышая скорости, Пол.
И за три года у меня было 3 машины.
Скопировать
How dare you drive that fast when we got kids in the car. Who the hell do you think you are?
I was barely going over the speed limit.
Where the hell is he?
Как ты можешь так быстро ехать, когда дети в машине.
Да хватит орать, еще и при детях, видишь они же тут в машине.
О, черт, да где же он?
Скопировать
- At 100 miles an hour?
- You're not exactly one to talk... about breaking the speed limit.
You know what it's like to move so fast that nothing can touch you.
-При 100 милях в час?
-Кларк, пожалуй ты не тот человек чтобы осуждать меня за превышение скорости.
Ты знаешь, как это - двигаться так быстро, что к тебе никто не сможет тебя достать.
Скопировать
I can't even say it.
Dad, you are allowed to go the speed limit.
Here they come.
Мне даже не произнести.
Папа, можешь прибавить газу.
А вот и они!
Скопировать
Also, you caused this heavy traffic because you were arguing with other drivers on the street.
maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed
And what's this, you even have an illegal window tinting as well.
Также Вы создали пробку на дороге, поскольку спорили с другими водителями.
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия...
А это что? Незаконная тонировка стекол.
Скопировать
You're quite clever, did you know that, Burt?
thinking of, you know... crossing over the state line from here in Utah to Nevada... where there's no speed
- Good morning. - Morning.
Берт, вы очень умный человек.
Осталось только подтвердить мою теорию перед заездом. Я решил пересечь границу штата из Юты в Неваду, где нет ограничения скорости, и разогнать мотоцикл с кирпичом.
Доброе утро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speed limit (спид лимит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speed limit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спид лимит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
