Перевод "classified advertising" на русский

English
Русский
0 / 30
classifiedклассификатор группировать классифицировать
advertisingрекламировать публикация объявление реклама разрекламировать
Произношение classified advertising (класифайд адватайзин) :
klˈasɪfˌaɪd ˈadvətˌaɪzɪŋ

класифайд адватайзин транскрипция – 31 результат перевода

Here.
Classified advertising:
"Young lady, 20 years old, "pretty, educated, excellent family. "Dower: 300,000 francs
Вот.
Объявления.
"Девушка, 20 лет, красивая, образованная, из хорошей семьи, приданое 300 000 франков...
Скопировать
Here.
Classified advertising:
"Young lady, 20 years old, "pretty, educated, excellent family. "Dower: 300,000 francs
Вот.
Объявления.
"Девушка, 20 лет, красивая, образованная, из хорошей семьи, приданое 300 000 франков...
Скопировать
What else does it say? -Nothing.
I mean, his military records have been classified.
What is that?
-Что там еще написано?
То есть все остальные военные записи засекречены
Что это?
Скопировать
You should know better. Tat is a suspect now.
Until the case is solved, everything is classified.
Sorry, sir.
Тебе следует знать, что Тат теперь подозреваемый.
Пока дело не раскрыто, ничего не ясно.
Да, сэр.
Скопировать
Pipe down and I'll tell you.
I've been getting the paper for the last month and I've been checking the classified at the back looking
So as of yesterday for sale in this town some dude is selling a stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine and a white paint job.
Потерпи чуток, и я объясню.
Так вот, я месяц подряд изучала объявления, искала автомобили.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ...семидесятого года выпуска,..
Скопировать
Well, it's not a wink-and-a-nudge situation.
I give over classified documents, i go to jail.
Yeah, and if you don't, people might die.
Эта ситуация - не игра в подмигивания.
Если я покажу секретные документы, я иду в тюрьму.
Да. А если нет, могут умереть люди.
Скопировать
Look, do you think that you could use your connections to get a look at wes' military jacket?
I thought you said that file was classified.
It is.
Вы могли бы использовать Ваши связи, чтобы покопаться в военном прошлом Уэса?
Ты же вроде говорила, что его досье засекречено?
Так и есть
Скопировать
As you probably know, before Lana "died,"
she managed to steal highly classified research from me.
Lana's remains have all been positively I.D.'d down to every last strand of DNA.
Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
Лана украла у меня результаты сверхсекретного исследования.
Останки Ланы были идентифицированы. -Все, до последней молекулы ДНК.
Скопировать
Most folks know what sweeps months are!
highest stars, trying to pump out their ratings a little bit, get their local stations to adjust their advertising
You're gonna have to compete with the mentality of Network television! And I think, on an All-Suicide Channel...
Ѕольшинство народа знает что такое обзорные мес€цы.
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности и самых лучших звЄзд, пыта€сь прокачать немного свои рейтинги, пыта€сь немного перепрыгнуть свои рейтинги, чтобы их местные станции могли удовлетворить свои рекламные нужды.
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
Скопировать
Last year, after I was diagnosed, flew east to attend the annual stockholders' convention.
Stood up and told them I thought they ought to cut back on their advertising.
You know what your boss said to me?
В прошлом году, когда мне поставили диагноз, я полетел на восток, чтобы принять участие в ежегодном собрании акционеров.
Я встал и сказал всем, что нужно урезать расходы на рекламу.
Знаешь, что сказал мне твой босс?
Скопировать
He does?
We were just giving Stan grief... for poaching our customers with false advertising.
That sounds like something Kroehner would do.
- Неужели?
Мы как раз ругали Стэна за дезинформацию клиентов.
- Похоже на проделки Кронера
Скопировать
- I'm not ready to reveal my source.
By revealing classified information, your source is violating about 17 federal laws.
- Is that a confirmation?
-Я не готова назвать мой источник.
Раскрывая секретные данные, ваш источник нарушает приблизительно 17 федеральных законов.
- Это что подтверждение?
Скопировать
Oh.
-You got us advertising in Know?
-l did better.
именно.
- Ты разместила нашу рекламу в "Ноу"?
- Я сделала лучше!
Скопировать
Plus I had to send them a picture.
For the classified?
"Would you marry this man for 100..." What?
Ещё отправил им фотографию.
Для объявления?
Согласны ли вы стать женой... Что?
Скопировать
Nobody lives up there
It's empty, only advertising
A beer, please
Никто не живет наверху
Пустой, только рекламные буклеты
Пиво, пожалуйста
Скопировать
Who the hell is he?
That's classified.
Classified, my ass.
А он кто, на фиг, такой?
Это не подлежит разглашению.
Да пошел ты. Избавься от него.
Скопировать
Yeah, I'll wait.
You sold classified information.
People are dead cos of you.
Да, я подожду.
Ты продала засекреченную информацию.
Люди мертвы из-за тебя.
Скопировать
WHAT THE FUCK DO YOU KNOW? WELL, LET'S SEE.
I KNOW ADVERTISING, AND I KNOW YOU.
THOSE ADS YOU SEE FOR THE COCKTAILS WITH THE GREAT- LOOKING GUYS SKIING AND MOUNTAIN-CLIMBING,
Хули ты знаешь...
Давай посмотрим - я знаю рекламу и знаю тебя.
Ты смотришь всю эту рекламу коктейлей, где классно выглядящие парни катаются на лыжах и лазают по горам, как будто всё, что тебе нужно сделать – это проглотить пару таблеток, и ты тоже сможешь развлекаться вовсю.
Скопировать
BRIAN.
I'VE INVITED MEMBERS OF THE GAY PRESS AND SET UP SOME INTERVIEWS, BOUGHT ADVERTISING IN ALL THE FAG RAGS
IF WE PLAY THIS RIGHT, YOU WON'T BE ABLE TO PEDDLE THESE FAST ENOUGH.
- Брайан...
Я пригласил представителей гей-прессы, договорился о нескольких интервью, оплатил рекламу во всех пидорских листках, на главных голубых веб-сайтах.
Если мы это правильно обыграем, вы не будете успевать его продавать.
Скопировать
That's gotta be relevant.
It's classified information, Jonas.
But we can use it to find the real assassin...maybe.
Этого должен быть достаточно.
Это секретная информация, Джонас.
Но мы можем использовать это, чтобы найти настоящего убийцу... возможно.
Скопировать
I'll have to cross-reference the Goa'uld names with our database, but offhand, I recognise these three, sir.
They're classified off limits, Goa'uld home worlds.
Yeah, uh... fellas, you really don't wanna go here. It's not exactly a walk in the park.
ћне надо сверить названи€ с именами √оаулдов в нашей базе данных, но сразу € узнаю эти три, сэр.
ќни определены как нежелательные дл€ посещени€, домашние миры √оаулдов.
ƒа, мм ... парни, вам действительно не cтоит идти туда.
Скопировать
Yes, sir, they would.
Annual advertising billings of 50 to $60 million.
Why this place?
"Делауэр" весьма крупный клиент.
- Да сэр, несомненно, ежегодные расходы на рекламу 50-60 миллионов долларов.
Я смогу Bам принести эти деньги.
Скопировать
Something happened?
Classified information.
It's serious then.
Что-то случилось?
Засекреченная информация.
Тогда это серьезно.
Скопировать
- [ Vocalizing ] - Havana
All our advertising has been about the carnival for the last three years.
Now let's change that slogan for something different.
В Гавану!
В последние три года мы рекламируем только карнавал..
Давно пора поменять наш рекламный слоган.
Скопировать
- No.
Might have found my name in the classified section.
That's what he said he did.
- Нет.
Он мог найти мое имя в справочнике.
Он так и сказал.
Скопировать
-I don't think you ever loved me at all. -Never mind that!
You're not working for the advertising department.
If you change your mind, I'm leaving on the 9:00 train.
- Хильди, думаю, ты и не любила меня.
- Даффи, говорю же, наплюй на это!
- Если надумаешь, поезд уходит в 9.
Скопировать
Go on, please.
I saw your name in the classified...
And I'm awfully worried about... - need your protection.
Продолжайте, пожалуйста.
Я видела ваше имя в объявлении...
И я ужасно беспокоилась за нужна ваша защита.
Скопировать
It's an interesting mix-up.
On the one hand, a cover up, on the other, advertising.
The bride's pretty.
Такой увлекательный клубок.
С одной стороны скрыть хочется, а с другой - надо афишировать.
А невеста хорошенькая.
Скопировать
That's classified.
Classified, my ass.
Get rid of him. - Calm down, Beckett.
Это не подлежит разглашению.
Да пошел ты. Избавься от него.
Успокойся, Бекетт.
Скопировать
I also want you to access my field assignment files.
- They're classified.
- I know, find your way in.
- Войди в мои полевые задания. - Они засекречены.
Я знаю.
Найди способ..
Скопировать
Quality service.
But there's overhead, there's rent, three phone lines, advertising. It adds up.
Here.
Качественное обслуживание.
Оплата за ренту, три телефонные линии, реклама.... ... это все суммируется.
Вот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов classified advertising (класифайд адватайзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы classified advertising для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить класифайд адватайзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение