Перевод "classified information" на русский

English
Русский
0 / 30
classifiedклассификатор группировать классифицировать
Произношение classified information (класифайд инфемэйшен) :
klˈasɪfˌaɪd ˌɪnfəmˈeɪʃən

класифайд инфемэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm not ready to reveal my source.
By revealing classified information, your source is violating about 17 federal laws.
- Is that a confirmation?
-Я не готова назвать мой источник.
Раскрывая секретные данные, ваш источник нарушает приблизительно 17 федеральных законов.
- Это что подтверждение?
Скопировать
Yeah, I'll wait.
You sold classified information.
People are dead cos of you.
Да, я подожду.
Ты продала засекреченную информацию.
Люди мертвы из-за тебя.
Скопировать
That's gotta be relevant.
It's classified information, Jonas.
But we can use it to find the real assassin...maybe.
Этого должен быть достаточно.
Это секретная информация, Джонас.
Но мы можем использовать это, чтобы найти настоящего убийцу... возможно.
Скопировать
Something happened?
Classified information.
It's serious then.
Что-то случилось?
Засекреченная информация.
Тогда это серьезно.
Скопировать
I also was curious about the advice you gave Judge Ira.
Is that classified information?
I thought you'd never ask.
Я еще хотел спросить, что за совет ты дала судье Айре.
Или это секретная информация?
Я уж думала, ты никогда не спросишь.
Скопировать
no clue Because...it's...me.
Would anyone care to speculate how a boy could be aware of our most classified information?
- Well, Sir...it could be him.
Потому-что это... Я.
Кто-нибудь может предположить, откуда мальчик мог узнать о нашей наиболее секретной информации?
- Ну, Сэр... возможно это он.
Скопировать
Her body and brain belonged to the government.
Even the classified information in her memory belonged to the government.
All they want is to reclaim her memory, they don't care if she's dead or not.
Ее тело и кибермозг являются государственной собственностью.
И даже секретная информация в ее памяти принадлежит государству. (информация о шпионском Проекте 2501)
Все, что им надо, это лишь заполучить ее память, неважно, жива она или нет.
Скопировать
You cannot print that I have access to military secrets.
Even if it were true, it would be classified information.
What a shame.
Нельзя печатать, что у меня доступ к секретным документам
Даже если это правда, это закрытая информация
Какая жалость
Скопировать
I should think this old crate has about half the speed of a Beta Dart, right?
Our speed is classified information.
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
Думаю, старая колоша имеет половину скорости Бета Дарт, верно?
Наша скорость секретная информация.
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
Скопировать
- Get back there.
Starfleet Command was so impressed, they're giving us classified information on Starfleet's battle readiness
Something wrong?
Давай, вернись назад.
У меня хорошие новости.
Что-то не так?
Скопировать
Have you completely lost your mind?
Who authorized you to revile classified information to a civilian?
- If you will just let me explain.
-Вы что со всем с ума сошли?
Кто разрешил вам разглашать секретную информацию гражданским?
-Сэр, дайте мне объяснить.
Скопировать
Ah, he's a teddy bear.
Daniel Jackson to revel classified information to this civilian?
Absolutely not, sir.
Он у нас добряк.
Полковник О'Нилл, вы разрешали Др. Дэниэлу Джексону раскрыть секретную информацию этому гражданскому?
Конечно нет, сэр.
Скопировать
So why are you here, Billy?
Just to share a little classified information.
There's a very happy life ahead of you.
Тогда зачем ты здесь, Билли?
Чтобы поделиться секретной информацией.
Тебе предстоит очень счастливая жизнь.
Скопировать
- So, you guys making progress?
- Sorry, That's classified information, we had to sign all those non-disclourser forms.
You know how it is
- Как продвигаетесь?
- Извени, Это секретная информация, мы подписали документы о неразглашении.
Ты знаешь как это
Скопировать
There is another option.
We may be able to claim that the holonovel reveals classified information.
Starfleet could then request that it be recalled for security purposes.
Есть другие варианты.
Мы можем заявить, что голо-роман раскрывает секретные данные.
Звёздный Флот мог бы тогда потребовать, чтобы его отозвали в целях безопасности.
Скопировать
You have to go through the proper channels.
And you can't tell me what they are, because that's classified information.
I'm glad to see the ministry's recruiting the brightest and best, sir.
Ѕоюсь, что не могу, сэр. ¬ам придетс€ пройти через соответствующие инстанции.
ј вы, конечно, не можете мне сказать, что это за Ђинстанцииї, так как они засекречены?
я рад, что ћинистерство продолжает славную традицию и берет на службу только самых сообразительных и лучших, сэр.
Скопировать
That's why I got him to lick a psychotropic envelope when I asked him to dinner.
So, abusing classified information.
That's a fresh charge.
Вот почему я заставил его облизать пропитанный наркотиком конверт, когда приглашал его на ужин.
Значит, имелось злоупотребление засекреченной информацией.
А это уже новое обвинение.
Скопировать
- No. - Isn't he a suspect?
That is classified information.
Where are you getting that?
- Он подозреваемый?
Это секретная информация.
Откуда она у Вас?
Скопировать
Is it true we're three million light years into deep space, and Red Dwarf's changed shape?
That is classified information, Karen!
Who the hell told you that?
Правда ли, что мы углубились в глубокий космос на три миллиона световых лет, а "Красный карлик" изменил форму?
Это засекреченная информация, Карен!
Кто, чёрт возми, тебе об этом рассказал?
Скопировать
So, original charges - all innocent.
But it's apparent that they used classified information from the crew's confidential files to their own
I suspected Rimmer had access when he began acting incredibly smart and knowledgeable.
Значит, все изначальные обвинения сняты.
Но очевидно, что они использовали засекреченную информацию из конфиденциальных файлов экипажа. в своих личных целях.
Я заподозрил, что Риммер мог получил доступ к ней, когда он начал действовать очень продумманно и осведомлённо.
Скопировать
Let us help you.
We'll keep classified information limited to the senior staff.
We'll take every security precaution.
Позвольте нам помочь вам.
Мы ограничим распространение секретной информации старшим командным составом.
Мы будем соблюдать все меры безопасности.
Скопировать
Jesus, Frank!
This is classified information.
You alert the media, I launch the gas.
Господи, Фрэнк!
Это секретная информация.
Если сообщите в прессу, я взорву бомбы.
Скопировать
The State Department issues him a new passport in 48 hours and loans him travel money.
He's never investigated or charged for revealing classified information or, as far as we know, debriefed
Bastard should've been prosecuted as a traitor when he got off the boat.
Всего за двое суток Госдепартамент выдал ему новый паспорт. А также выдал ему ссуду.
Не было никакого расследования или Обвинений насчет раскрытия гос. тайн. ЦРУ даже не допросило его.
Этого ублюдка, как только на берег сошел, Надо было привлечь за предательство родины.
Скопировать
Are we done?
This case involved national security and classified information.
We would like to defend this from spreading by the media.
Что еще?
Защита не собирается отказываться от открытого суда, что гарантируется шестой поправкой Конституции.
Мы требуем защитить информацию по делу от вмешательства СМИ.
Скопировать
What's she like in the sack?
That is classified information.
Top secret.
Какая она в постели?
Это засекреченная информация.
Высший уровень секретности.
Скопировать
ISABELLE: Yes.
Do you have access to classified information regarding national security?
Yes.
Да.
У вас есть доступ к секретной информации, касающейся национальной безопасности?
Да.
Скопировать
POLYGRAPHER: No.
POLYGRAPHER: Have you accepted money in exchange for classified information?
ISABELLE: Do you know anyone who has accepted money in exchange for classified information?
У кого-нибудь есть доступ к вашим защищенным файлам?
Вы получали деньги в обмен на секретную информацию?
Нет.
Скопировать
A leak.
A leak... that has given classified information to a very dangerous foreign government.
Yemen.
- Утечка.
- Утечка... которая может попасть к опасным людям, иностранного правительства.
Йемен.
Скопировать
Good evening, JD.
This case may contain sensitive and/or classified information.
Can you confirm you are in a private setting?
Добрый вечер, Джей Ди.
Это дело может содержать деликатную и/или секретную информацию.
Вы можете подтвердить, что находитесь в приватной обстановке?
Скопировать
Why not?
This is classified information.
It's a favor from a friend.
Почему это?
Это секретная информация.
Мой друг оказал услугу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов classified information (класифайд инфемэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы classified information для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить класифайд инфемэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение