Перевод "Fire Dragon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fire Dragon (файо драгон) :
fˈaɪə dɹˈaɡən

файо драгон транскрипция – 24 результата перевода

Like a shadow!
I'm a flame shadow fire dragon!
Their gift was also their passion.
Я тень!
Я огнедышащий дракон с пламенной тенью!
Их дар стал и их страстью.
Скопировать
Gotcha!
Talons of the Fire Dragon!
Damn it!
Поймал!
Коготь огненного дракона"!
Чёрт!
Скопировать
and you along with it.
Fire Dragon vs. Flame God!
You're wide open!
а вместе с ней и эпоха "Хвоста феи" подошли к концу.
Огненный дракон против огненного бога!
Сам подставился!
Скопировать
You bastard...
Roar of the Fire Dragon!
Did you know?
Скотина...
Рёв огненного дракона"!
А знаешь?
Скопировать
I just had an even better idea!
Iron Fist... of the Fire Dragon!
No way!
Мне пришла в голову отличная мысля!
Крушащий кулак дракона"!
Да ну?
Скопировать
You had a simple task:
to conjure the Fire Dragon, so they would come to us for protection.
Where are we now?
У Вас была простая задача:
заклинать Дракона Огня, таким образом они прибыли бы к нам для защиты.
Где мы теперь?
Скопировать
I didn't hear that proclamation.
Do you think it was just bad luck that brought the Fire Dragon upon you?
I'm not like my father, who was happy sitting around and keeping things the way they've been for hundreds of years.
Я не слышала ничего о провозглашении.
Как вы думаете, он был просто невезение что принесло Дракона Огня на Вас?
Я не подобен моему отцу, который с удовольствием сидел в кругу других и держа вещи в руках , которым они были за сотню лет.
Скопировать
Until King Augustin surrenders to our Kingdom, his people will remain at the mercy of the elements.
Or the Fire Dragon, whichever comes first.
My father could never see beyond our little province.
Пока Король Августин не сдастся нашему Королевству, его люди останутся во власти стихии.
Или Дракона Огня, что бы ни пришло сначала.
Мой отец никогда не мог смотреть шире нашей маленькой провинции.
Скопировать
- Right.
A Fire Dragon has been terrorizing our kingdom for the past few months.
It's brought destruction of a kind we've never seen before.
- Правда.
Дракон Огня терроризировал наше королевство в течение прошлых нескольких месяцев.
Это принесло разрушения каких мы никогда не видели прежде.
Скопировать
It wasn't hard to do.
The Fire Dragon was hibernating.
All I did was wake it from its sleep.
Это было не трудно сделать.
Дракон зимовал.
Все, что я сделал, просто разбудил его от сна.
Скопировать
The dragons of different species can't abide one another.
When the ice Dragon sees the Fire Dragon, all hell will break loose.
But how can you be sure that the ice Dragon will defeat the Fire Dragon?
Драконы различных разновидностей не могут вынести друг друга.
Когда Ледяной Дракон увидит Дракона Огня, в аду негде будет упасть.
Но как вы можете быть уверены в , что Ледяной дракон победит Дракона Огня?
Скопировать
We just needed to draw the dragon to the general area.
Once here, she and the Fire Dragon will find each other.
Come, we have to move quickly.
Мы должны были привлечь дракона к этому месту.
Однажды здесь, Ледяной Дракон и Дракон Огня найдут друг друга.
Ну, а мы должны быстро уходить
Скопировать
When the ice Dragon sees the Fire Dragon, all hell will break loose.
But how can you be sure that the ice Dragon will defeat the Fire Dragon?
Sangimel's seen them both.
Когда Ледяной Дракон увидит Дракона Огня, в аду негде будет упасть.
Но как вы можете быть уверены в , что Ледяной дракон победит Дракона Огня?
Сангимель видел их обоих.
Скопировать
That day was only the beginning...
The Fire Dragon returned to Carpia every few weeks.
Sometimes to feed...
Это только начало...
Огненый Дракон возвращался к Карпии каждые несколько недель.
Иногда питаться...
Скопировать
Let's wait.
My father will be very grateful, if you help us fight off the Fire Dragon.
But I don't fight dragons, or favor kingdoms, or the men who rule them.
Будем ждать.
Мой отец будет очень благодарен, если Вы поможете нам убить Дракона.
Но я не борюсь с драконами, или пользу королевств, или мужчины, который правил им.
Скопировать
I think we can say with certainty that neither I nor any other man can defeat this dragon
You fought off the Fire Dragon today.
Can't be impossible.
Я думаю, что мы можем сказать с уверенностью это ни я, ни любой другой человек не может победить этого дракона
Сегодня Вы отбили Дракона Огня.
Это возможно.
Скопировать
All Quilok needed was a little help from a fiery friend.
You are responsible for the Fire Dragon?
It wasn't hard to do.
Все что нужно от Квилока это маленькая помощь огненного друга.
Вы ответственны за Дракона ?
Это было не трудно сделать.
Скопировать
Dazzling Blaze...
Kagutsuchi of the Fire Dragon!
...of the Flame God!
Огненного дракона...
Огненного бога... палящее пламя"!
шаровая молния"!
Скопировать
Natsu the Salamander!
Wing Slash of the Fire Dragon!
He's crazy!
- Саламандр Нацу!
Удар драконьего крыла"!
Во отжигает!
Скопировать
That's mold (kabi)!
Next time: Fire Dragon vs. Flame God.
let me finish.
Это ж багет!
Следующая серия: "Огненный дракон против огненного бога"!
дал бы мне договорить.
Скопировать
I don't know about that... my ass!
Brilliant Blaze of the Fire Dragon!
it doesn't work!
А мне кажется... ты балбес!
Алое пламя огненного дракона"!
Опять хоть бы что!
Скопировать
Miss me.
Fire Dragon.
Topic!
Пропусти меня.
Огненный Дракон.
Тёма!
Скопировать
Fraser?
The nice pirate in Shanghai said they'd make a real fire dragon come alive in the sky. Oh, shizzle!
Children, get back from the skip!
Фрейзер?
Этот милый пират из Шанхая сказал, что получится настоящий огненный дракон в небесах.
Трындец! Дети, все прочь от мусорки!
Скопировать
- I don't even know you.
Oh, trust me, I can ink a wicked fire dragon with a seven-color fade.
I promise you, I can lay up a stencil of three Greek letters.
– Я тебя даже не знаю.
Поверь, я могу набить дикого огненного дракона семью цветами.
Обещаю, я могу нарисовать три греческие буквы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fire Dragon (файо драгон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fire Dragon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо драгон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение