Перевод "Triple rush" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Triple rush (трипол раш) :
tɹˈɪpəl ɹˈʌʃ

трипол раш транскрипция – 31 результат перевода

Bueno.
Triple rush.
No problemo.
Отлично.
В три раза.
Но проблемо.
Скопировать
Bueno.
Triple rush.
No problemo.
Отлично.
В три раза.
Но проблемо.
Скопировать
No!
What's the rush?
Don't let's spoil everything.
Нет!
К чему такая спешка?
Зачем же сразу все портить.
Скопировать
Flowers for the dead.
Do not rush!
Everything will be!
Последние нежные цветы для несчастных усопших!
Образумьтесь!
Вы не ведаете, что творите!
Скопировать
Hey, get off and take you prisoner!
Do not rush!
Be patient!
Или я арестую тебя!
Мужайтесь, сын мой!
Вы не ведаете, что творите!
Скопировать
You sure it's okay?
Then, I got to rush.
Where does the icebox plug in? You'll find it. No fair asking Gloria either.
Ты уверена, что я могу идти?
Тогда побегу.
Может, слепой быстрее удастся найти, что спрятала Глория?
Скопировать
- What good'll that do you?
- Rush and get it!
Do you know the reason why you've been brought here?
- Какой от него толк?
- Беги!
Ты знаешь, зачем тебя сюда привели?
Скопировать
- For asking.
I'm in a rush.
- Good evening Mister Garvey.
- За то, что спросила.
Извините, я тороплюсь, я спешу.
- Добрый вечер, господин Гарвей. - Вот это да!
Скопировать
Eh, ... mother's dulls.
Old men rush on to die with the priest.
Why must I play a fool here? I don't care.
Эх, к чертям бы меня послать.
Упёрся старик исповедаться.
Мне косить под дурака пришлось.
Скопировать
You're lucky you could sleep
I had to go shopping and rush through the housework
- Don't you have a maid?
Хорошо вам спать!
А я ходил за покупками и накрывал на стол!
- А что, горничной нет?
Скопировать
- He left this for you.
Now I must rush.
See you in the morning.
Он передал для тебя вот это. Спасибо.
Мне надо бежать.
Увидимся утром.
Скопировать
- I won't let you stand in my way. - I am the eldest son!
I'll have the Triple Crown or none at all!
Then let it be none at all.
-Я смету тебя со своего пути.
-Я старший! И я получу либо все, либо ничего!
Так не получай ничего.
Скопировать
Manager, come over here a minute.
Listen, you guys rush to Shikoku and buy more rice.
If it's cheap, buy as much as you can get your hands on. Okay?
Управляющие, подойдите-ка сюда.
Слушайте меня. Отправьте ребят на Сикоку и закупите побольше риса.
Если будет дёшево, покупайте столько, сколько сможете вывезти.
Скопировать
You go to Osaka with Ms. Ai.
You summoned us to rush here!
How long will you make us wait?
Ступайте в Осаку вместе с госпожой Аи.
Нас спешно собрали здесь!
Сколько нам ещё ждать?
Скопировать
You know, the trial's on the 18th.
Well, I don't do rush contracts.
I may be on this an hour, a day, or a week.
Ты знаешь, суд назначен на 18-е.
Ну, я не выполняю контракты второпях.
Может быть, через час, может на следующий день, или через неделю.
Скопировать
With Pierre first.
- There's no rush, let's think about it.
- Watch out, he's coming.
Вначале с Пьером.
- Что за спешка? Давай спокойно подумаем.
- Тише, он идет.
Скопировать
Tell Abu Siri to load the trunk himself.
We're in a rush.
Where are you going?
Отдай ящик Абу-Сери, и поскорее.
Поезд через пять минут отходит.
А ты куда?
Скопировать
- They'll think and be more frightened.
- And rush into the priest's embrace.
- Not my business.
- Они призадумаются и еще больше устрашатся.
- И попадут прямо к священникам в объятья.
- Не моего ума дело.
Скопировать
My feet are cold too.
I don't rush to people's home for all that.
I grant you extra 5 min. See!
У меня тоже.
Это же не повод бегать по гостям!
Даю тебе 5 минут.
Скопировать
- People should take the time...
I'm not in a rush.
Is there anyone?
А куда торопиться-то?
Мне торопиться некуда.
Есть кто?
Скопировать
Tell him
I had to rush to the printer.
And to call me before he leaves.
- Я так решил.
И скажи отцу, что мне надо было срочно в типографию.
А завтра утром перед отъездом пусть он мне позвонит.
Скопировать
I'm sure you'll find one room satisfactory.
Our double beds are really triple.
One night we had three ladies sleeping in one.
Уверен, одна комната вас устроит.
Наши кровати, как трёхспальные.
Однажды на такой переночевали три дамы.
Скопировать
Let's part as friends.
We mustn't rush things.
We've both led different lives.
Давай, расстанемся друзьями.
Не нужно торопиться.
Мы ведь жили совсем по-разному.
Скопировать
Come to my place. Now.
What's the rush?
The inspector's leaving tomorrow.
Сейчас же пошли ко мне.
К чему такая спешка?
Чиновник уедет завтра.
Скопировать
- "They"?
- Don't rush me with lots of questions.
Either I tell you, or it's over.
- Кто "они"?
- Не перебивай меня вопросами.
А то я ничего не расскажу.
Скопировать
Don't be a fool.
Why the rush?
See, you don't care.
Не будь дурой.
Почему такая спешка?
Слушай, тебе все равно.
Скопировать
All right, sweetie.
Sweet of you rush only, we'll talk about it tomorrow.
Hello?
Ќу, ладно, мила€.
ƒавай, хорошенько выспись. ј завтра мы всЄ обсудим.
јлло?
Скопировать
The contract is clear, and Hollywood shall be notified to the good news.
Why the rush?
The show is months away
онтракт готов, осталось лишь подписать, и € уже заказал разговор с √олливудом,
- ...чтобы обрадовать их. - Ћэдзи, к чему эта спешка?
—пектакль будет идти ещЄ несколько мес€цев.
Скопировать
Matchmaker, matchmaker
Plan me no plans I'm in no rush Maybe I've learned
Playing with matches, a girl can get burned
Милая сваха, ты не приходи
Я не спешу я не тороплю
Но в нетерпенье, пожалуй, сгорю...
Скопировать
Come on now. We're in a rush.
You weren't in a rush a minute ago.
Some boxes are missing.
Давайте, надо спешить.
Минуту назад ты никуда не спешила.
Некоторые коробки потерялись.
Скопировать
Is he a spy, by chance?
No, even worse - a triple murdrer - killed wief, mother in law and his child and now on a cowardly run
- Oh, such gangster times!
Он, случаем, не шпион?
Нет, даже хуже - на нём тройное убийство - убил жену, тёщу и своего ребёнка. а теперь трусливо сбежал!
- О, как в гангстерские времена!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Triple rush (трипол раш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Triple rush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипол раш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение