Перевод "Triple rush" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Triple rush (трипол раш) :
tɹˈɪpəl ɹˈʌʃ

трипол раш транскрипция – 31 результат перевода

Bueno.
Triple rush.
No problemo.
Отлично.
В три раза.
Но проблемо.
Скопировать
Bueno.
Triple rush.
No problemo.
Отлично.
В три раза.
Но проблемо.
Скопировать
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
because we will restart your heart, and we will put in a tube that will breathe for you and r... and rush
We are good at what we do.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Но не нужно так пугаться, потому что мы перезапустим сердце, и подключим трубку, которая будет дышать за тебя, и... и отвезем тебя прямо в операционную, ладно?
Мы хорошо делаем свою работу.
Скопировать
Take her now or i'll drop her.
Keep her crying, and you'll earn triple.
Come on!
Возьми её сейчас же или я её брошу.
Если она продолжит плакать, заработаешь втройне.
Давайте!
Скопировать
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Скопировать
A mission to assert your authority.
Most incredible rush, getting an animal in your sights.
Knowing that it's them and not you-- there's an intense power... knowing that you're gonna spill its blood-- that you're gonna take... this living, breathing thing's life.
Миссия с тотально схваткой.
Дающая самые сильные ощущения. У тебя зверь на прицельной линии.
Зная, что это они, а не ты. Это дает большую силу. Знать, что ты собираешься пустить ему кровь
Скопировать
We'll deal with this now.
I'm going to get ready for the dinner rush, and you're going to wear the damn uniform.
No.
Решим сейчас.
Я пойду готовится к открытию, а ты пока наденешь форму.
Нет.
Скопировать
Let's.
Slowly, no rush.
- I'm so angry, furious!
Пойдём.
Потихоньку, не спеши.
- Я так зол, просто разьярён!
Скопировать
At the risk of sounding a little meshuga, it's really important that we get married by Sunday.
Jacob, what's the rush?
It's, uh... my Bubbie down in Boca.
Боюсь показаться слегка сумасшедшим (идиш), но для меня очень важно устроить свадьбу в воскресение.
Якоб, к чему такая спешка?
Просто... моя еврейская бабуля из Боки.
Скопировать
And show your work.
Whoa, oh, head rush.
Okay, well, the Mulk kicked a tidal wave into the sun, whereas...
Вот это вызов!
Дай-ка подумать...
Малк поднял волну, которая достала до солнца.
Скопировать
Taken hostage by the McPoyles.
We should just bum-rush 'em.
Hey, I'm the one making the demands here, pig!
- Взяты в заложники МакПойлами.
Мы должны просто завалить их.
Эй, здесь только я выдвигаю требования, свинья!
Скопировать
Okay, your turn.
And while stealing may have given Billie a rush, she still worried about the consequences.
Do you think we're going to hell for all this?
Хорошо, теперь твоя очередь.
И пока это доставляло ей удовольствие, она беспокоилась о последствиях.
Думаешь мы попадем в ад за все это?
Скопировать
- twisting?
You'd have to tie him in a triple knot to get that kind of fluid buildup. Am I wrong?
I was taking a 2-week raft ride down the Amazon. Maybe it's a tropical disease.
- сворачивание?
- сворачивание нужно завязать его тройным узлом что бы добится такого результата или я не прав?
у меня был 2-х недельный заплыв на плоте, вниз Амазонки может это тропическая болезнь.
Скопировать
Ida? I have trouble seeing her as the leadoff hitter for anything other than osteoporosis.
She made the only unassisted triple play in league history... right here in granville field,1944.
That's why she wants her ashes scattered there.
Я могу себе представить её себе только в качестве чемпиона по остеопорозу..
Она единственная в истории лиги выбила трёх игроков. Здесь, на стадионе Гренфильд, в 44 году.
Она просила развеять там её прах.
Скопировать
The hard part is over?
cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Самое трудное позади?
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном попадут в сердце и тебе станет плохо.
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
Скопировать
Don't give me that bull.
What's the rush, Richie?
Half an hour, the warrant will be here.
Не дaви нa мoзги.
В чём пpoблемa, Ричи?
Оpден будет в течение пoлучaсa.
Скопировать
I repeat:
Rush to the lighthouse and bring back the children!
But the sea is too high, Captain!
Повторяю:
Прорвитесь к маяку и заберите детей!
Но вода слишком высоко, Капитан!
Скопировать
And instead, we've got two dead bodies, a hundred other people in recovery, and one corporation scrambling to cover its ass.
It looks like the great 4400 gold rush is over.
Making the point of this little exercise what, exactly?
Да, а вместо этого имеем 2 трупа и еще сотню народа в реанимации. И еще корпорацию, которая старается прикрыть задницу.
Похоже что золотая лихорадка от 4400 закончилась.
Так какая же именно цель была у всего этого?
Скопировать
Do you want it?
I have a triple wick. I can get it...
I don't care, though.
Хочешь найду её?
У неё три фитиля, я могу найти её.
Хотя мне всё равно.
Скопировать
You have to be careful with scissors.
But listen, I am not going to just rush into a relationship with Allison.
I'm a late in life lesbian, so I need to play the field for a while, right? I'm so happy.
Вы должны быть осторожны с ножницами.
Но послушайте, я не собираюсь сейчас торопиться в отношениях с Эллисон.
Я поздно вступаю в жизнь лесбиянки, так что мне нужно поиграться с этим некоторое время, не так ли?
Скопировать
That means you like me now.
Hey, there's no rush here.
Don't get pissed so fast.
Значит, сейчас я тебе нравлюсь?
Эй, нам некуда спешить.
Не надо напиваться так быстро.
Скопировать
How do you like that option?
Triple espresso mocha cappu latte -- my own invention, guaranteed to put the zip-a-dee back in your doo-dah
Thanks.
Как тебе такой вариант?
Тройной эспрессо-мокка-каппу-латте Мое собственное изобретение, гарантированно приводит людей в чувство
Спасибо
Скопировать
fine...
There's no need to rush.
I already know what their destination is.
Да ладно...
Спешка тут ни к чему.
куда они направляются.
Скопировать
You haven't buried her yet?
Don't rush me.
I'm grieving.
Ты еще не похоронила ее?
Не торопи меня.
Я скорблю.
Скопировать
Clark, I know you.
You're gonna rush inhere and try and save someone, even if it means putting your own life in danger.
And when lionel threatened to hurt you... I couldn't take that chance.
Кларк, я тебя знаю.
Ты бы бросился туда и попытался всех спасти, даже если ценой своей жизни.
А когда Лайонел пригрозил убить тебя, я не могла рисковать.
Скопировать
What's going on?
Don't rush me, Bree!
I'm an old woman.
Что происходит?
Бри, не торопи меня!
Я пожилой человек.
Скопировать
Silas.
You're buying yourself a fucking bum's rush, Commissioner.
When Mr. Swearengen says go, he means it.
Сайлас.
А ты пиздец какой нарывистый, член комиссии.
Мистер Сверенджен сказал "нет", значит, "нет".
Скопировать
hmmm, buttercream.
Triple berry at least has fruit, so I could pretend it's healthy.
Yeah, Ava's B.P. is 171 over 118. - She's preeclamptic. - I ordered blood tests and a biophysical profile on the baby.
эмм.. сливочный крем.
Доктор Монтгомерри я не могу решить какой выбрать у Эйвы давление 171/118
- Я попросил анализ крови и биопсию ребенка.
Скопировать
About 5,400 days.
Triple.
So 16,000 days have gone by.
Примерно 5,400 дней.
И каждый из них был для меня даже не за два... а за три дня.
Значит, прошло 16,000 дней.
Скопировать
I mean, they're from the future, but they're still human beings, right?
Let's not rush to judgment.
We know rapid weight loss is the effect on the human body.
То есть, они хоть и из будущего, но все еще остались людьми, правильно?
Давайте не будем перескакивать к приговору.
Мы знаем, что быстрая потеря веса - эффект, оказываемый на человеческий организм.
Скопировать
You sound surprised.
I imagined you lying around on rush matting or piles of Trotsky.
So what did Mother say about Charles?
Тебя это удивляет?
Я представила, как ты лежишь на грубой циновке, подложив под голову томик Троцкого.
Итак что сказала мама насчет Чарльза?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Triple rush (трипол раш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Triple rush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипол раш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение