Перевод "запарка" на английский
запарка
→
rush
Произношение запарка
запарка – 30 результатов перевода
Мама слишком расстроена, чтобы говорить.
Кое-какие семейные запарки.
Совсем неудачное время для того, что учудил Френк.
DOOR SLAMS Mum's too upset to talk.
Having a bit of family bother.
Very bad timing on Frank's part.
Скопировать
Только не когда, когда нужно кормить ещё один рот.
Ты знаешь расклад - все в запарке.
Карл!
- Not with another mouth to feed.
You know the score, everybody mucks in.
Carl!
Скопировать
Он ведь тоже мой сын.
У него запарки на работе.
Так что он придет, когда... — Уверен, он придет...
He's my son, too.
He's really busy.
He has a lot to do, so he'll come when ...
Скопировать
Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке.
Корову он запарковал за парком, но в остальном всё ути-пути.
Представляю, как нас папа благословляет.
Dear Papa, this guy I met in jail.
His cow is waiting outside the park, but otherwise he is perfect.
I want to see your father's blessings.
Скопировать
- Только двух сбежавших из тюрьмы. - Не болтай чепухи!
Даниель, не обижайся, я немного в запарке, возникли непредвиденные обстоятельства...
Он в тебя стрелял?
No matter who they are
My dear The supper is not ready yet We have something unexpected
Did he shoot you?
Скопировать
Пригласите Линдси Питерсон, пожалуйста.
Привет, детка, слушай, у меня запарка, не сможешь меня выручить?
..
LINDSAY PETERSON, PLEASE.
HEY, BABE. UH, LISTEN, I'M IN A SPOT.
CAN YOU DO ME A FAVOUR?
Скопировать
Выполняю приказ.
Простите, что опоздал, сержант, такая запарка в банке, знаете пи.
Диксон Стил - Генри Кеслер. Привет.
I take orders.
Sorry to be late, Sgt. Nicolai. Noon rush at the bank.
Dix on Steele, Henry Kesler.
Скопировать
Ты какой-то вялый.
Не бери в голову, у меня запарка. Семейные дрязги.
Как бы это сказать...
You doesn't sound enthusiast.
Don't mind that, I'm in a mess.
Family troubles. How can I say...
Скопировать
Есть люди, которые отвечают за водоснабжение.
И есть те, кто следит за парками и общественными местами.
Кто-то ответственен за водоснабжение,
There are those who are responsible for the water supply
Others maintain parks and public spaces
And yet others are responsible for public water management
Скопировать
Пресс-центр. Привет, Рода.
У нас здесь запарка. Ты выбрала, на какой фильм мы пойдём?
Заезжать за мной не надо. Я хочу сначала зайти домой.
Just had a couple of lucky breaks.
Well, okay, maybe a little extra this or that.
Dash of charisma, innate sense of style.
Скопировать
Я звоню из Монфора.
Я в такой запарке.
Ночью полопались трубы.
I'm calling from Monfort.
We are freezing.
Heating broke down tonight.
Скопировать
- Эксперты работают. - Что сказали баллистики?
У них запарка.
Придется подождать.
We're workin' on it.
What about Ballistics?
The lab's backed up so we're gonna have to wait a while.
Скопировать
- Знаешь где это?
Да, это сразу за парком.
Но зачем я тебе?
- Know where that is?
Yeah, it's off the park.
What do you need me for?
Скопировать
Где это?
В гостинице, сразу за парком.
Поеду на грузовике.
Where is it?
An inn next to the park.
I'll run right over in the truck.
Скопировать
Прости, кажется, наша бронь в голокомплекс пролетает.
Хм, знаешь, Ног, тут уже не такая запарка.
Я попрошу кого-нибудь другого принести эти бочонки.
Sorry, looks like we're going to lose our holosuite reservation.
Uh, you know, Nog, things seem to be slowing down a bit.
I'll get someone else to bring up those kegs.
Скопировать
Зачем им наше мнение?
Что это за парк?
Небольшая аллейка деревьев.
Why would they care what we think?
What kind of park is this?
It's right up your alley.
Скопировать
Как дела?
У меня сейчас запарка. Рад, что ты зашла.
Это тебе.
How's it going?
I've a great program to try out.
Present.
Скопировать
Что?
Я говорю, запарка сумасшедшая. Позже расскажу.
Не мёрзни там. Пока.
What?
I said, "What a crazy caper." I'll talk to you later.
And keep warm.
Скопировать
Розмари, не волнуйся.
Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо.
Да.
Hey, Rosemary, don't worry.
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine.
Yeah.
Скопировать
Я просто привела сюда маму, если можно так сказать.
Сегодня у нас небольшая запарка.
Вам нужно ещё подумать?
I just added my mother, that's all...
Things are a bit crazy tonight.
- Shall I give you more time?
Скопировать
Не за что, мои крошки.
В общем, запарка будет в начале и в конце вечера.
А всё остальное время можете отдыхать в гардеробной.
Of course, my babies.
So, there's a big rush at the beginning and at the end of the night.
But for the rest of the time, you just get to chill in the closet.
Скопировать
Это все, шеф?
Тут у нас запарка, как вы догадываетесь.
Конечно, Ирв.
That'd be all, chief?
Bit hectic on this end, as you could imagine.
Of course, Irv.
Скопировать
- Прошу вас, я лишь пытаюсь помочь другу.
Я сказала ему идти к киоску на 16-ой улице, за парком.
Зачем?
- Please, I'm just trying to help a friend.
I told him to go to the kiosk on 16th, off Park.
Why?
Скопировать
Проблема в том, что мы ничего о нём не знаем, кроме того, что он режется в Xbox да получает штрафы за парковку.
Штрафы за парк...
У тебя ордер на арест при себе?
Problem is, we have no intel on this guy except that he plays Xbox and he gets parking tickets.
He gets parking tick...
Hey, you still got that arrest warrant?
Скопировать
Простите, что я продолжаю отвлекать вас.
Мне стоило вначале позвонить, но у нас запарка.
- "У нас"?
I'm so sorry I keep interrupting you.
I should have called first, but we're just kind of in a rush.
- "We"?
Скопировать
Но он сказал, что чувак просто сидит в тачке, будто ждёт кого.
— Что за парк?
— Около бульвара.
But he said the guy's just sitting in the car like he's waiting for someone.
JAX: - What park?
RAT BOY: - Near the strip.
Скопировать
Он сильно затруднит перемещение.
Прежде чем я запаркуюсь, пойдём на заднее сидение.
Я хочу тебе показать кое-что, что я сделала сегодня.
Really makes these things tough to budge.
Before I park, come in the backseat.
I want to show you something I had done today.
Скопировать
Прости.
У меня тут "запарка".
Передай Дэнни и Линде, что я звонил.
I'm sorry.
I'm just jammed up here.
Tell Danny and Linda I called.
Скопировать
Коно, что у тебя?
Полиция думает, что они нашли дом снайпера за Парком Ала Моана.
Они сейчас собираются там.
Kono, what do you got?
HPD thinks they have the sniper's house pinned over by Ala Moana Park.
They're mobilizing now.
Скопировать
Привет, есть минутка?
У меня запарка.
Мне нужно это доделать.
Hey, uh, do you have a minute?
That's about all I have.
I'm under pressure. I've got to get this done.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов запарка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запарка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение