Перевод "cleansers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleansers (клэнзоз) :
klˈɛnzəz

клэнзоз транскрипция – 12 результатов перевода

NOTHING FROM UNDER THE SINK.
NO CLEANSERS, NO DETERGENT, NO FURNITURE POLISH,
OK.
Ничего, чем можно отравиться.
Ни чистящих, ни моющих средств, никаких средств для полировки мебели и никакой порезанной на кусочки губки.
Хорошо.
Скопировать
He's a cook, you know, like a chemist?
Cook down cleansers and whatnot.
Used tater skins and fry grease to make high-test sour mash.
Он варщик, ну типа химик.
Он варил это дерьмо из всего, что можно найти на кухне - вываривал моющие средства и другую херню.
Он мог сделать первоклассную "закваску" из картофельных очисток и топленого сала.
Скопировать
This looks to be a pretty domesticated house.
- That would lead me to believe you got cleansers and shit.
- Yeah. Under the sink.
Очень уютный домик.
- Думаю, у вас найдется моющее средство и тряпки.
- Да, под раковиной.
Скопировать
- Hey. Hey ... - What then?
Can I get some cleansers?
I would like to clean my cell.
Чего тебе?
Мне нужны чистящие средства.
Хочу почистить свое гнездышко.
Скопировать
- "I've told you before..." - "But to conclude..."
"I say and maintain that of all the torcheculs arsewisps, bumfodders, tail-napkins, bunghole cleansers
"And, believe me, therein upon mine honour, for you will thereby feel in your nock hole, - a most wonderful pleasure..." - Yes.
Я говорил вам раньше.
"Но в заключение, я говорю и утверждаю, что среди всех задних прокладок, жопоподтиралок, жопного корма, хвостовых салфеток, чистящих средств отверстий и подтирок бридж, ни что не сопоставимо с шеей хорошо сбитой гусыни, если ты держишь её голову между своих ног.
И, поверь мне, даю тебе честное слово, твое отверстие будет чувствовать замечательнейшее удовольствие..." Да.
Скопировать
- He's already on penicillin.
- Bleeding's probably from liver damage, probably caused by ethanol in the cleansers or the penicillin
Two more probablys than I like to hear.
Он уже принимает пенициллин.
Вероятно, кровь идёт из повреждённой печени, что, вероятно, вызвано этанолом в чистящих жидкостях или пенициллином.
Хотелось бы это услышать без двух "вероятно".
Скопировать
- Thank you.
And now for best cleansers, waxes and polishes.
- This is us.
- Спасибо.
А теперь, лучшая реклама моющих средств, лаков и полиролей.
- Это мы.
Скопировать
Just greek.
So you got the valium, the medicinal cleansers, And the stitches.
Sounds like there's a medical connection.
Просто греческая.
У вас есть валиум, медицинское чистящее средство и швы.
Похоже, преступник - медик.
Скопировать
Ms. X, you lead a lemon fresh life.
Found three different cleansers under the sink.
Cleaned out the medicine cabinets too.
Миссис Х, ваша жизнь наполнена ароматом лимонной свежести.
Нашел три разных чистящих средства под раковиной.
Медицинские шкавчики я тоже проверил.
Скопировать
Well, the blood in his nostrils And the petechial dots on his skin tell me That he was some kind of bleeder.
His hands are raw From detergents or cleansers Of some kind-- tells me he worked hard.
And his teeth, see, they're worn down by grinding. Tells me he was probably in constant pain,
Кровь в его ноздрях и петехиальные точки на коже говорят мне, что у него была склонность к кровотечению.
Ободранная кожа на руках — возможно, из-за моющих средств или химикатов — говорит, что он занимался физическим трудом.
А его зубы, видишь, они стёрты, говорят, что он испытывал постоянные боли.
Скопировать
Yeah, quicker than you could say "family first," I was demoted back to running one store.
Worse, i couldn't get heather all of the cleansers And scrubs that i sell for free anymore,
And i missed two child support payments, and guess what?
Да, быстрее чем вы сможете сказать "семья важнее", меня понизили до работника одного из магазинов
Что ещё хуже, я больше не мог приносить Хэзер все моющие средства и скрабы бесплатно
И я пропустил две выплаты алиментов, и знаете, что?
Скопировать
You have flawless skin, by the way. oh, uh, thank you.
Even so, if you used sareda's cleansers with petrolatum, Which form a hydrocarbon chain around the oils
I hate myself.
У вас безупречная кожа, кстати о, о, спасибо
Тем не менее, если вы будете пользоваться мочалкой Садеры с вазелином, который образует углеводородную цепь вокруг масел ... господи, что я делаю?
я себя ненавижу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleansers (клэнзоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleansers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клэнзоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение