Перевод "cardiac cycle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cardiac cycle (кадиак сайкол) :
kˈɑːdiˌak sˈaɪkəl

кадиак сайкол транскрипция – 31 результат перевода

Like a finger or voiceprint?
Well, this sensor is strong enough to pick up, record and analyze your specific cardiac cycle from a
I thought Mr. Microphone was fun.
Как отпечаток пальца или голос.
Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния. Даже через стены.
Надо же. А я думал, что мистер Микрофон - это весело.
Скопировать
They said it's possible that... this has weakened her heart.
They say it's... it's possible... that she could just cycle over into cardiac arrest.
Emma needs you.
Они сказали, что возможно, что... Это ослабило ее сердце.
Говорят, что... Возможно... что у неё может быть сердечный приступ.
Эмма нуждается в тебе.
Скопировать
Like a finger or voiceprint?
Well, this sensor is strong enough to pick up, record and analyze your specific cardiac cycle from a
I thought Mr. Microphone was fun.
Как отпечаток пальца или голос.
Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния. Даже через стены.
Надо же. А я думал, что мистер Микрофон - это весело.
Скопировать
No, it was the cause of death.
In high enough doses, hydrofluoric acid can cause cardiac arrest.
You're saying her death was an accident?
Нет, она и была причиной смерти.
В больших дозах фтороводородная кислота может вызвать остановку сердца.
Вы утверждаете, что ее смерть случайна?
Скопировать
Her initial labs look good.
She's, uh, headed down to the cardiac I.C.U.
- if you want...
У нее хорошие результаты анализов.
Её отвезли в отделение интенсивной терапии.
- Если хочешь...
Скопировать
Why has a broken ankle been moved to pre-op
- for a cardiac procedure?
- What? You can't change the course of treatment like that without...
Почему он оказался в кардиологической предоперационной
- со сломанной лодыжкой? - Что?
Ты не можешь менять план лечения без...
Скопировать
We just moved in across the street.
You wanna check out my light cycle?
Sure. Yeah.
Мы переехали в дом напротив.
Хочешь заценить мой светоцикл?
Да, конечно.
Скопировать
He didn't take it well.
He began an endless cycle of crying and chocolate.
Mrs. Schmidt tried everything to cheer him up, but nothing worked.
Он не смог этого перенести.
Он начал бесконечный цикл поедания шоколада и распускания слез.
Миссис Шмидт делала все, чтобы подбодрить его, но ничего не получалось.
Скопировать
All right, Rupert, I've been left with no choice.
I'm going to tell Vinny so much bad news about Italian-Americans that he goes into cardiac arrest.
Vinny, there you are.
Хорошо, Руперт, у меня не осталось выбора.
Я расскажу Винни такие плохие новости об Итальянских-Американцах, что у него случится сердечный приступ.
Винни, вот ты где.
Скопировать
Hand me that box of slides.
Rada's cardiac tissue showed clear signs of dilated cardiomyopathy.
Her heart was enlarged.
Передай мне ту корзину с остатками.
Сердечные ткани Рады показали явные признаки дилатационной кардиомиопатии.
Ее сердце было больше обычного.
Скопировать
Get the respirator ready.
Danger of cardiac tamponade.
After confirming with echocardiogram, perform pericardiocentesis.
Готовьте аппарат искусственного дыхания.
тампонада сердца.
выполним перикардиоцентез.
Скопировать
Grey hair.
Car oil mixed with gasoline, the mix is widely used for two-cycle engines.
Rotten wood.
Седой.
[Нюхач] Машинное масло и бензин. Их используют в двухтактных двигателях.
Прогнившее дерево и...
Скопировать
Oh, God.
- Cardiac arrest?
- You guys are fast.
О, боже.
- Остановка сердца?
- В вы быстро.
Скопировать
And that's all you'll ever have.
A cycle you'll never ever, ever, ever, ever, ever change.
And you're okay with it!
Другого у тебя не будет.
Из этого круга ты никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не выберешься.
И ты всем доволен!
Скопировать
You wanted to shoot him this morning, now you want to blow him up. Time of the month?
You know it's a myth that women are ruled by their monthly cycle, no doubt invented by a man.
Tetchy.
Ты хотела стрелять в него этим утром, теперь ты хочешь взорвать его. "Критические дни"?
Просто спрашиваю.
Вы знаете, этот миф, что женщинами управляет их месячный цикл, без сомнения, был изобретен человеком. Обидчивым.
Скопировать
One night, my regiment was returning to camp near Albany.
The moon hung low in its cycle, as it does now... a blood moon, as Katrina described.
The destruction was far too extensive for common artillery.
Однажды ночью мой полк возвращался в лагерь возле Олбани.
Луна была молода, так же, как и сейчас... кровавая луна, как и сказала Катрина.
Разрушения были слишком серьезные для простой артиллерии.
Скопировать
Father Paul's gone.
He went into cardiac arrest...
And they couldn't save him.
Отец Пол умер.
Остановка сердца...
Его не спасли.
Скопировать
Myocarditis?
It's an infection of the cardiac muscle tissue.
No, I know what it is.
Миокардит?
Инфекция в сердечной мышце.
Нет, я знаю, что это.
Скопировать
Good morning.
Welcome to the most modern cardiac surgery clinic in this country.
- Morning.
Здpaвcтвуйте!
Пpиветcтвую вac в caмoй coвpеменнoй клинике кapдиoхиpуpгии в cтpaне!
- Здpaвcтвуйте!
Скопировать
And yet you defend him.
tried to convince him not to kill you, that the bloodshed in your family does not have to be an endless cycle
And after centuries on this earth, do you really not see that all of your violence is pointless?
И ты его еще защищаешь.
Я отчаянно пыталась убедить его не убивать тебя, что кровопролитие в вашей семье не должно бесконечно повторяться.
И после стольких веков на этой земле, разве ты не видишь, что все твое насилие бессмысленно?
Скопировать
I think there should be less of me and more of the carbon cycle.
When you talk like that, the carbon cycle has no chance.
I've been getting a lot of Mormons.
Я думаю, ты должна меньше думать обо мне и больше о цикле углерода.
Когда ты так говоришь, у цикла углерода нет шансов.
Я получал достаточно мормонов.
Скопировать
You didn't sleep again, did you?
The human body can chronically restrict its own sleep cycle without any noticeable effects.
I've tricked my neurochemical and hormonal production emission cycles to activate in my waking states, so... you know, I need less sleep than normal humans.
Снова не ложился, не так ли?
Человеческий организм способен регулярно изменять собственный цикл сна без каких-либо серьезных последствий.
Я смог обмануть свой обмен веществ и циклы процессов выработки гормонов, чтобы заставить организм бодрствовать, поэтому... ты знаешь, что я сплю меньше, чем обычные люди.
Скопировать
Next we've got Roland Mercure, French real estate mogul... died six months ago.
And Nigel Adams, presumed victim of a cardiac infection three months ago in London.
Thing is, none of these guys were at Davos.
Потом у нас Роланд Меркьюр, французский строительный магнат... умер шесть месяцев назад.
И Найджел Адамс, предположительно жертва сердечной инфекции, три месяца назад в Лондоне.
И дело в том, что никого из них не было в Давосе.
Скопировать
All right, you knew it would be ugly.
It's one news cycle and one uncomfortable late-night circuit.
I don't think so.
Все, хватит, мы знали, что это будет грязно.
Это всего один цикл новостей, и один потерянный вечер на то, чтобы его завершить.
Мне кажется, все сложнее.
Скопировать
Well, it makes sense she'd be emotional today.
I swear, if you're charting her menstrual cycle...
It's her birthday.
Ну, вполне логично, что сегодня она особо эмоциональна.
Клянусь, если у тебя есть ее менструальный график...
У нее День Рождения.
Скопировать
- This is really serious.
Something cardiac.
- She was too upset to listen. - Yeah.
- Это действительно серьёзно.
Что-то с сердцем.
- Она была слишком расстроена, чтобы выслушать.
Скопировать
- Talk to me.
Two words... soul cycle.
I'm listening.
- Говори.
Два слова: духовный круг.
Я слушаю
Скопировать
That's not what I was doing. But that's how it's going to look.
You'll catch up on some paperwork while we wait out this news cycle.
What you got me riding a desk because the wrong people uncovered the truth?
Но выглядит все именно так.
Ты займешься бумажной работой, пока мы ожидаем этого выпуска новостей.
Вы засадите меня за бумаги только потому, что не те люди открыли правду?
Скопировать
Charlie's lab must be within walking distance of this place.
Anthrax requires frequent monitoring during the growth cycle.
So you think his walks were less about stretching his legs and more about tending to his spores.
Лаборатория Чарли должна быть в нескольких минутах ходьбы от этого места.
Споры требуют постоянного наблюдения в период созревания.
Значит, ты думаешь он прогуливался не только для того, чтобы размять ноги, но и посмотреть, как там споры.
Скопировать
- Did it fly in the vent?
- He's in cardiac arrest.
He may not make it.
Оно залетело в вентиляцию?
У него остановка сердца.
Он не мог это сделать.
Скопировать
Know where Laurent is?
Over there in the cycle shop.
Cycles Raoul, the beautiful bike specialist 4 km from the finish, I switched to 44-16.
Не знаешь, где Лоран?
Вон там, в магазине велосипедов.
Магазин Рауля Лучшие велосипеды За 4 км до финиша я переключил на 44/ 1 6.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cardiac cycle (кадиак сайкол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cardiac cycle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кадиак сайкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение